Esta información fue presentada a petición de un miembro del Consejo. | UN | وتمت هذه الإفادة الإعلامية بطلب من أحد أعضاء المجلس. |
Esta información fue presentada a petición de un miembro del Consejo. | UN | وتمت هذه الإحاطة الإعلامية بطلب من أحد أعضاء المجلس. |
En cualquier momento durante el debate de cualquier cuestión, el representante de un miembro del Consejo de Administración podrá presentar una moción de suspensión o levantamiento de la sesión. | UN | لممثل أي عضو في مجلس الإدارة أن يقترح تعليق الجلسة أو رفعها في أي وقت من الأوقات أثناء مناقشة أي مسألة. |
El Consejo de Derechos Humanos celebrará períodos extraordinarios de sesiones, cuando sea necesario, a solicitud de un miembro del Consejo con el apoyo de un tercio de los miembros de éste. | UN | يعقد مجلس حقوق الإنسان، عند الضرورة، دورات استثنائية بطلب من أحد أعضائه يحظى بتأييد ثلث أعضاء المجلس. |
Durante el examen de un asunto, cualquier representante de un miembro del Consejo podrá plantear una cuestión de orden y el Presidente la dirimirá de inmediato con arreglo al presente reglamento. | UN | يجوز لممثل أي عضو في المجلس أن يثير نقطة نظامية أثناء مناقشة أي مسألة، ويبت الرئيس في هذه النقطة النظامية فورا وفقا لقواعد هذا النظام الداخلي. |
Un representante de un miembro del Consejo podrá proponer en cualquier momento el cierre del debate sobre el asunto que se esté examinando, aun cuando otro representante haya manifestado su deseo de hablar. | UN | لممثل أي عضو من أعضاء المجلس أن يقترح، في أي وقت، إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث، سواء أأبدى أم لم يُبدِ ممثل آخر رغبته في الكلام. |
de sesiones 1. En cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 10 de la resolución 60/251 de la Asamblea General y de conformidad con el artículo 6 del reglamento del Consejo de Derechos Humanos, que figura en su resolución 5/1, el Consejo celebrará períodos extraordinarios de sesiones, cuando sea necesario, a solicitud de un miembro del Consejo con el apoyo de un tercio de los miembros de este. | UN | 1 - عملاً بالفقرة 10 من قرار الجمعية العامة 60/251، ووفقاً للمادة 6 من النظام الداخلي لمجلس حقوق الإنسان،كما يرد في مرفق قرار المجلس 5/1، يعقد المجلس، عند الضرورة، دورات استثنائية بناء على طلب عضو من أعضائه يحظى بتأييد ثُلث أعضاء المجلس. |
Además, gracias a las elecciones, podrían juzgarse de manera imparcial los méritos y las fallas de un miembro del Consejo, facilitando así un proceso de selección de miembros más transparente. | UN | وفضلاً عن ذلك، فمن خلال الانتخابات، يمكن الحكم على مزايا عضو المجلس ومثالبه بطريقة نزيهة، وهو ما ييسر عملية أكثر شفافية لاختيار الأعضاء. |
Podrá celebrar períodos extraordinarios de sesiones, cuando sea necesario, a solicitud de un miembro del Consejo con el apoyo de un tercio de sus miembros. | UN | ويجوز له عقد دورات استثنائية، عند الاقتضاء، بناء على طلب من أحد أعضاء المجلس يحظى بتأييد ثلث أعضائه. |
Recordando también el párrafo 10 de la resolución 60/251 de la Asamblea General, en que ésta dispone, entre otras cosas, que el Consejo de Derechos Humanos podrá celebrar períodos extraordinarios de sesiones, cuando sea necesario, a solicitud de un miembro del Consejo con el apoyo de un tercio de los miembros de éste, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 10 من قرار الجمعية العامة 60/251 التي تنص على عدة أمور منها أن يتمكن مجلس حقوق الإنسان من عقد دورات استثنائية، عند الحاجة، بناء على طلب من أحد أعضاء المجلس يحظى بتأييد ثلث أعضاء المجلس، |
Recordando también el párrafo 10 de la resolución 60/251 de la Asamblea General, en que ésta dispone, entre otras cosas, que el Consejo de Derechos Humanos podrá celebrar períodos extraordinarios de sesiones, cuando sea necesario, a solicitud de un miembro del Consejo con el apoyo de un tercio de los miembros de éste, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 10 من قرار الجمعية العامة 60/251 التي تنص على عدة أمور منها أن يتمكن مجلس حقوق الإنسان من عقد دورات استثنائية، عند الحاجة، بناء على طلب من أحد أعضاء المجلس يحظى بتأييد ثلث أعضاء المجلس، |
1. En cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 10 de la resolución 60/251 de la Asamblea General, de 15 de marzo de 2006, y de conformidad con el artículo 6 del reglamento del Consejo de Derechos Humanos, que figura en su resolución 5/1 de 18 de junio de 2007, el Consejo celebrará períodos extraordinarios de sesiones, cuando sea necesario, a solicitud de un miembro del Consejo con el apoyo de un tercio de los miembros de éste. | UN | 1- عملاً بالفقرة 10 من قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، ووفقاً للمادة 6 من النظام الداخلي لمجلس حقوق الإنسان الوارد في قرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، يعقد المجلس دورات استثنائية، حسب الضرورة، بناء على طلب من أحد أعضاء المجلس يحظى بتأييد ثلث أعضائه. |
1. En cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 10 de la resolución 60/251 de la Asamblea General y de conformidad con el artículo 6 del reglamento del Consejo de Derechos Humanos que figura en el anexo de su resolución 5/1, el Consejo celebrará períodos extraordinarios de sesiones, cuando sea necesario, a solicitud de un miembro del Consejo con el apoyo de un tercio de los miembros de éste. | UN | ثانياً - تنظيم أعمال الدورة الاستثنائية الثامنة 1- عملاً بالفقرة 10 من قرار الجمعية العامة 60/251، ووفقاً للمادة 6 من النظام الداخلي لمجلس حقوق الإنسان الوارد في مرفق قرار المجلس 5/1، يعقد المجلس دورات استثنائية، حسب الضرورة، بناء على طلب من أحد أعضاء المجلس يحظى بتأييد ثلث أعضائه. |
1. De conformidad con el párrafo 10 de la resolución 60/251 de la Asamblea General, de 15 de marzo de 2006, el Consejo " podrá celebrar períodos extraordinarios de sesiones, cuando sea necesario, a solicitud de un miembro del Consejo con el apoyo de un tercio de los miembros de éste " . | UN | 1- وفقاً للفقرة 10 من قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، يجوز لمجلس حقوق الإنسان " عقد دورات استثنائية، عند الاقتضاء، بناءً على طلب من أحد أعضاء المجلس يحظى بتأييد ثلث أعضاء المجلس " . |
En cualquier momento, el representante de un miembro del Consejo de Administración podrá presentar una moción de aplazamiento del debate del tema que se esté tratando. | UN | لممثل أي عضو في مجلس الإدارة أن يقترح في أي وقت من الأوقات تأجيل مناقشة البند الذي هو قيد البحث. |
No obstante, si el representante de un miembro del Consejo de Administración así lo solicita, se procederá a votación. | UN | غير أنه يُجرى تصويتٌ إذا طلب ذلك ممثل عضو في مجلس الإدارة. |
En cualquier momento durante el debate de cualquier cuestión, el representante de un miembro del Consejo de Administración podrá presentar una moción de suspensión o levantamiento de la sesión. | UN | لممثل أي عضو في مجلس الإدارة أن يقترح تعليق الجلسة أو رفعها في أي وقت من الأوقات أثناء مناقشة أي مسألة. |
El Consejo de Derechos Humanos celebrará períodos extraordinarios de sesiones, cuando sea necesario, a solicitud de un miembro del Consejo con el apoyo de un tercio de los miembros de éste. | UN | يعقد مجلس حقوق الإنسان، عند الضرورة، دورات استثنائية بطلب من أحد أعضائه يحظى بتأييد ثلث أعضاء المجلس. |
El Consejo de Derechos Humanos celebrará períodos extraordinarios de sesiones, cuando sea necesario, a petición de un miembro del Consejo con el apoyo de un tercio de los miembros del Consejo. | UN | يعقد مجلس حقوق الإنسان، عند الضرورة، دورات استثنائية بطلب من أحد أعضائه يحظى بتأييد ثلث أعضاء المجلس. |
Cualquier representante de un miembro del Consejo podrá apelar la decisión del Presidente. | UN | ولممثل أي عضو في المجلس أن يطعن في قرار الرئيس. |
De conformidad con lo dispuesto en la resolución 68/1 de la Asamblea General y la decisión 2013/265 del Consejo, la duración del mandato de los miembros de la Mesa para 2014 comenzará en la fecha de la elección y se prolongará hasta la elección de sus sucesores, que está prevista para el comienzo del nuevo ciclo a partir de julio de 2015, en el entendimiento de que seguirán siendo representantes de un miembro del Consejo. | UN | وعملا بقرار الجمعية العامة 68/1 ومقرر المجلس 2013/265، تجري مدة عضوية أعضاء المكتب لعام 2014 من تاريخ الانتخاب إلى حين انتخاب من يخلفهم، وذلك ما يتوقع أن يحصل في مفتتح الدورة الجديدة التي تبتدئ في تموز/يوليه 2015، مع العلم بأنهم يظلون ممثلين لعضو من أعضاء المجلس. |
Hoy día, de un total de 191 Estados Miembros, el Consejo representa el 7,85% del total de miembros de las Naciones Unidas, o sea una relación de un miembro del Consejo por cada 12,5 Estados Miembros. | UN | أما اليوم، وقد بلغ مجموع أعضاء المنظمة 191 دولة عضوا، فإن عضوية المجلس تمثل 7.85 في المائة من مجموع أعضاء المنظمة، أي بنسبة عضو واحد في المجلس عن كل 12.5 من الدول الأعضاء. |
Si el Presidente deja de ser representante de un miembro del Consejo de Administración o se ve en la imposibilidad de ejercer sus funciones de Presidente, o si el Estado del cual es representante deja de ser miembro del Consejo de Administración, la Mesa designará a uno de los Vicepresidentes como Presidente interino. | UN | إذا لم يعد الرئيس ممثلاً لعضو من مجلس الإدارة أو لم يعد الرئيس قادراً على أداء مهامه أو لم تعد الدولة التي يمثلها الرئيس عضواً في مجلس الإدارة، تحدد هيئة المكتب أحد نواب الرئيس ليعمل رئيساً بالنيابة. |