ويكيبيديا

    "de un proyecto de resolución titulado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشروع قرار بعنوان
        
    • مشروع قرار معنون
        
    • مشروع قرار عنوانه
        
    En su décima sesión, celebrada el 21 de mayo de 1999, la Comisión tuvo ante sí el texto de un proyecto de resolución titulado “Ciencia y tecnología para el desarrollo”, que fue presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. UN كان معروضا على اللجنة، في اجتماعها العاشر المعقود في ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٩، نص مشروع قرار بعنوان " تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية " قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    En su octava sesión, celebrada el 1° de junio de 2001, la Comisión tuvo ante sí el texto de un proyecto de resolución titulado " Ciencia y tecnología para el desarrollo " , presentado por la Mesa de la Comisión, sobre la base de consultas oficiosas. UN 27 - كان معروضا على اللجنة، في اجتماعها الثامن المعقود في 1 حزيران/يونيه 2001، نص مشروع قرار بعنوان " تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية " قدمه مكتب اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية.
    Este año, mi delegación volverá a contribuir a la labor de la Primera Comisión mediante la presentación de un proyecto de resolución titulado " Desarme nuclear " . UN سيسهم وفد بلدي مرة أخرى هذا العام في عمل اللجنة الأولى من خلال تقديم مشروع قرار بعنوان " نزع السلاح النووي " .
    Qatar votó a favor de un proyecto de resolución titulado " Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares " , que la Asamblea General aprobó como resolución 61/104. UN اشتركت تركيا في تقديم مشروع قرار معنون ' ' معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية`` اعتمدته الجمعية العامة بصفته القرار 61/104.
    La República Bolivariana de Venezuela votó a favor de un proyecto de resolución titulado " Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares " , que la Asamblea General aprobó como resolución 61/104. UN عملت نيوزيلندا مع أستراليا والمكسيك من أجل تنسيق مشروع قرار معنون ' ' معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية`` اعتمدته الجمعية العامة بصفته القرار 61/104.
    i) Nota de la Secretaría por la que se comunicaba el texto de un proyecto de resolución titulado " Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente " (A/C.3/50/L.3); UN )ط( مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل فيها نص مشروع قرار بعنوان " مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين " (A/C.3/50/L.3)؛
    En su resolución 1995/8, de 24 de julio de 1995, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución titulado " Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente " . UN ٦ - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة، في قراره ١٩٩٥/٨، المؤرخ ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥، باعتماد مشروع قرار بعنوان " مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين " .
    En su resolución 1996/8, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución titulado " Medidas contra la corrupción " (A/C.3/51/L.2). UN ٦ - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة، في قراره ٦٩٩١/٨، باعتماد مشروع قرار بعنوان " إجراءات مكافحة الفساد " )2.L/15/3.C/A(.
    En su resolución 1996/9, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución titulado " Declaración de las Naciones Unidas sobre el delito y la seguridad pública " (A/C.3/51/L.3), que decía lo siguiente: UN ١١ - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة، في قراره ٦٩٩١/٩، باعتماد مشروع قرار بعنوان " إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة واﻷمن العام " )3.L/15/3.C/A(.
    En su 14a sesión, celebrada el 17 de junio de 2003, el Grupo de Trabajo tuvo ante sí el texto (sólo en versión inglesa) de un proyecto de resolución titulado " Aplicación y seguimiento integrados y coordinados de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social " . UN 15 - في الجلسة الرابعة عشرة، المعقودة في 17 حزيران/يونيه 2003، كان معروضا على الفريق العامل نص مشروع قرار بعنوان " التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي " ، بالانكليزية فقط.
    En la sección 3 del informe, la Tercera Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución titulado " Preparación y observancia del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia en 2004 " . UN وفي الفرع ثالثاً من التقرير، توصي اللجنة الثالثة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار بعنوان " التحضير للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها في عام 2004 " .
    Reunión de copatrocinadores de un proyecto de resolución titulado “Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas” (organizada por la Misión Permanente de Suecia) UN اجتماع لمقدمي مشروع قرار بعنوان " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " (تنظمها البعثة الدائمة للسويد)
    Reunión de copatrocinadores de un proyecto de resolución titulado “Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas” (organizada por la Misión Permanente de Suecia) UN اجتماع لمقدمي مشروع قرار بعنوان " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " (تنظمها البعثة الدائمة للسويد)
    En su 27a sesión, celebrada el 5 de noviembre, el representante de Eslovaquia presentó, en nombre de la Mesa, el texto de un proyecto de resolución titulado " Protección diplomática " (A/C.6/65/L.9). UN 7 - في الجلسة السابعة والعشرين، المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل سلوفاكيا، باسم المكتب، بعرض مشروع قرار بعنوان " الحماية الدبلوماسية " (A/C.6/65/L.9).
    En su resolución 2014/15, de 16 de julio de 2014, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución titulado " Seguimiento del 12º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal y preparativos del 13º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal " . UN 6 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2014/15 بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار بعنوان ' ' متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية``.
    En su resolución 2014/16, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución titulado " Reglas Mínimas para el Tratamiento de los Reclusos " . UN 9 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2014/16 بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار بعنوان " القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء " .
    En el párrafo 6 del documento A/63/648/Add.2, la Comisión recomienda la aprobación de un proyecto de resolución titulado " Fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos " , que fue aprobado por la Comisión sin proceder a votación. UN وفي الفقرة 6 من الوثيقة A/63/648/Add.2، توصي اللجنة باعتماد مشروع قرار معنون " تعزيز إدارة الشؤون السياسية " ، اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En su resolución 2009/21, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución titulado " Asistencia técnica para aplicar los instrumentos y protocolos internacionales contra el terrorismo " . UN 6 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2009/21، بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار معنون ' ' المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب``.
    Por su resolución 2000/11, de 27 de julio de 2000, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución titulado " Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI " . UN 6 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة، في قراره 2000/11، المؤرخ 27 تموز/يوليه 2000، باعتماد مشروع قرار معنون " إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين " .
    Por su resolución 2000/12, de 27 de julio de 2000, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución titulado " Seguimiento del Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente " . UN 8 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة، في قراره 2000/12، المؤرخ 27 تموز/ يوليه 2000، باعتماد مشروع قرار معنون " متابعة مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين " .
    En esta nota, la Secretaría informa a la Asamblea de que el Consejo Económico y Social recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución titulado “Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y aplicación cabal de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing”, cuyo texto se adjunta a la nota. UN فــي هذه المذكـــرة تبلــغ اﻷمانة العامة الجمعية العامــة بأن المجلــس الاقتصـــادي والاجتماعــي يوصي الجمعية العامـــة باعتماد مشروع قرار عنوانه " متابعة المؤتمـــر العالمي الرابــع المعنــي بالمـــرأة والتنفيذ التام ﻹعـــلان ومنهـــاج عمــــل بيجيــن " ، ونصه مرفق بالمذكرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد