En su décima sesión, celebrada el 21 de mayo de 1999, la Comisión tuvo ante sí el texto de un proyecto de resolución titulado “Ciencia y tecnología para el desarrollo”, que fue presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. | UN | كان معروضا على اللجنة، في اجتماعها العاشر المعقود في ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٩، نص مشروع قرار بعنوان " تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية " قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
En su octava sesión, celebrada el 1° de junio de 2001, la Comisión tuvo ante sí el texto de un proyecto de resolución titulado " Ciencia y tecnología para el desarrollo " , presentado por la Mesa de la Comisión, sobre la base de consultas oficiosas. | UN | 27 - كان معروضا على اللجنة، في اجتماعها الثامن المعقود في 1 حزيران/يونيه 2001، نص مشروع قرار بعنوان " تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية " قدمه مكتب اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية. |
Este año, mi delegación volverá a contribuir a la labor de la Primera Comisión mediante la presentación de un proyecto de resolución titulado " Desarme nuclear " . | UN | سيسهم وفد بلدي مرة أخرى هذا العام في عمل اللجنة الأولى من خلال تقديم مشروع قرار بعنوان " نزع السلاح النووي " . |
Qatar votó a favor de un proyecto de resolución titulado " Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares " , que la Asamblea General aprobó como resolución 61/104. | UN | اشتركت تركيا في تقديم مشروع قرار معنون ' ' معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية`` اعتمدته الجمعية العامة بصفته القرار 61/104. |
La República Bolivariana de Venezuela votó a favor de un proyecto de resolución titulado " Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares " , que la Asamblea General aprobó como resolución 61/104. | UN | عملت نيوزيلندا مع أستراليا والمكسيك من أجل تنسيق مشروع قرار معنون ' ' معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية`` اعتمدته الجمعية العامة بصفته القرار 61/104. |
i) Nota de la Secretaría por la que se comunicaba el texto de un proyecto de resolución titulado " Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente " (A/C.3/50/L.3); | UN | )ط( مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل فيها نص مشروع قرار بعنوان " مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين " (A/C.3/50/L.3)؛ |
En su resolución 1995/8, de 24 de julio de 1995, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución titulado " Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente " . | UN | ٦ - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة، في قراره ١٩٩٥/٨، المؤرخ ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥، باعتماد مشروع قرار بعنوان " مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين " . |
En su resolución 1996/8, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución titulado " Medidas contra la corrupción " (A/C.3/51/L.2). | UN | ٦ - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة، في قراره ٦٩٩١/٨، باعتماد مشروع قرار بعنوان " إجراءات مكافحة الفساد " )2.L/15/3.C/A(. |
En su resolución 1996/9, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución titulado " Declaración de las Naciones Unidas sobre el delito y la seguridad pública " (A/C.3/51/L.3), que decía lo siguiente: | UN | ١١ - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة، في قراره ٦٩٩١/٩، باعتماد مشروع قرار بعنوان " إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة واﻷمن العام " )3.L/15/3.C/A(. |
En su 14a sesión, celebrada el 17 de junio de 2003, el Grupo de Trabajo tuvo ante sí el texto (sólo en versión inglesa) de un proyecto de resolución titulado " Aplicación y seguimiento integrados y coordinados de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social " . | UN | 15 - في الجلسة الرابعة عشرة، المعقودة في 17 حزيران/يونيه 2003، كان معروضا على الفريق العامل نص مشروع قرار بعنوان " التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي " ، بالانكليزية فقط. |
En la sección 3 del informe, la Tercera Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución titulado " Preparación y observancia del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia en 2004 " . | UN | وفي الفرع ثالثاً من التقرير، توصي اللجنة الثالثة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار بعنوان " التحضير للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها في عام 2004 " . |
Reunión de copatrocinadores de un proyecto de resolución titulado “Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas” (organizada por la Misión Permanente de Suecia) | UN | اجتماع لمقدمي مشروع قرار بعنوان " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " (تنظمها البعثة الدائمة للسويد) |
Reunión de copatrocinadores de un proyecto de resolución titulado “Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas” (organizada por la Misión Permanente de Suecia) | UN | اجتماع لمقدمي مشروع قرار بعنوان " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " (تنظمها البعثة الدائمة للسويد) |
En su 27a sesión, celebrada el 5 de noviembre, el representante de Eslovaquia presentó, en nombre de la Mesa, el texto de un proyecto de resolución titulado " Protección diplomática " (A/C.6/65/L.9). | UN | 7 - في الجلسة السابعة والعشرين، المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل سلوفاكيا، باسم المكتب، بعرض مشروع قرار بعنوان " الحماية الدبلوماسية " (A/C.6/65/L.9). |
En su resolución 2014/15, de 16 de julio de 2014, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución titulado " Seguimiento del 12º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal y preparativos del 13º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal " . | UN | 6 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2014/15 بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار بعنوان ' ' متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية``. |
En su resolución 2014/16, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución titulado " Reglas Mínimas para el Tratamiento de los Reclusos " . | UN | 9 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2014/16 بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار بعنوان " القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء " . |
En el párrafo 6 del documento A/63/648/Add.2, la Comisión recomienda la aprobación de un proyecto de resolución titulado " Fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos " , que fue aprobado por la Comisión sin proceder a votación. | UN | وفي الفقرة 6 من الوثيقة A/63/648/Add.2، توصي اللجنة باعتماد مشروع قرار معنون " تعزيز إدارة الشؤون السياسية " ، اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
En su resolución 2009/21, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución titulado " Asistencia técnica para aplicar los instrumentos y protocolos internacionales contra el terrorismo " . | UN | 6 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2009/21، بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار معنون ' ' المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب``. |
Por su resolución 2000/11, de 27 de julio de 2000, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución titulado " Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI " . | UN | 6 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة، في قراره 2000/11، المؤرخ 27 تموز/يوليه 2000، باعتماد مشروع قرار معنون " إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين " . |
Por su resolución 2000/12, de 27 de julio de 2000, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución titulado " Seguimiento del Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente " . | UN | 8 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة، في قراره 2000/12، المؤرخ 27 تموز/ يوليه 2000، باعتماد مشروع قرار معنون " متابعة مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين " . |
En esta nota, la Secretaría informa a la Asamblea de que el Consejo Económico y Social recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución titulado “Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y aplicación cabal de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing”, cuyo texto se adjunta a la nota. | UN | فــي هذه المذكـــرة تبلــغ اﻷمانة العامة الجمعية العامــة بأن المجلــس الاقتصـــادي والاجتماعــي يوصي الجمعية العامـــة باعتماد مشروع قرار عنوانه " متابعة المؤتمـــر العالمي الرابــع المعنــي بالمـــرأة والتنفيذ التام ﻹعـــلان ومنهـــاج عمــــل بيجيــن " ، ونصه مرفق بالمذكرة. |