ويكيبيديا

    "de un tema del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في بند من
        
    • بند في جدول
        
    • بشأن بند من بنود
        
    • من بند واحد من
        
    Además, los miembros del Consejo han acordado recurrir cada vez más a las reuniones públicas, especialmente en las etapas iniciales de su examen de un tema del programa. UN علاوة علــى ذلك، هناك اتفاق بين أعضاء المجلس بشأن زيادة اللجوء إلى الجلسات المفتوحة، وبخاصة، في مرحلــة مبكرة من نظرهم في بند من بنود جدول اﻷعمال.
    Cuando finalice antes del tiempo asignado el examen de un tema del programa, se pasará a examinar el tema siguiente del programa y el calendario se ajustará en consecuencia. UN وفي حالة اختتام النظر في بند من بنود جدول اﻷعمال قبل انتهاء الزمن المخصص له، سيجري تناول البند التالي على جدول اﻷعمال ويعدل الجدول الزمني تبعا لذلك.
    * Cuando el examen de un tema del programa concluya antes de lo previsto se pasará a examinar el siguiente y se modificará el calendario en consecuencia. UN حين ينتهي النظر في بند من بنود جدول الأعمال قبل انتهاء الوقت المخصص له، يُنظر في البند التالي من جدول الأعمال ويعدل الجدول الزمني وفقا لذلك.
    De conformidad con el artículo 23 del reglamento, cuando la inclusión de un tema del programa haya sido recomendada por la Mesa, se celebrará un debate sobre esa inclusión. UN ووفقا للمادة 23 إذا أوصى المكتب بإدراج بند في جدول الأعمال، يجب مناقشة ذلك الإدراج.
    La preferencia de mi delegación ha sido lograr lo más pronto posible la inclusión de un tema del programa, sea cual fuere su redacción, sobre la no proliferación, con un énfasis especial en las armas de destrucción en masa. UN إن وفد بلدي ما فتئ يفضل إدراج بند في جدول اﻷعمال بأسرع ما يمكن وكيفما كانت صياغته، يتعلق بعدم الانتشار، مع التأكيد الخاص على أسلحة التدمير الشامل.
    Las delegaciones que deseen que se reabra el examen de un tema del programa deberán enviar una solicitud por escrito al Presidente de la Asamblea General. UN ويتعين على الوفد الذي يرغب في إعادة فتح باب المناقشة بشأن بند من بنود جدول اﻷعمال أن يقدم طلبا خطيا إلى رئيس الجمعية.
    * Cuando finalice antes del tiempo asignado el examen de un tema del programa, se pasará a examinar el tema siguiente, y el calendario se ajustará en consecuencia. UN * في حالة اختتام النظر في بند من بنود جدول اﻷعمال قبل انتهاء الزمن المخصص له، سيجري تناول البند التالي على جدول اﻷعمال، ويعدل الجدول الزمني تبعا لذلك.
    * Cuando el examen de un tema del programa concluya antes de lo previsto, se pasará a examinar el tema siguiente y se modificará el calendario en consecuencia. UN * في حالة اختتام النظر في بند من بنـود جـدول اﻷعمال قبل انتهاء الزمن المخصص له، سيجري تناول البند التالي على جدول اﻷعمال، ويعدل الجدول الزمني تبعا لذلك.
    La Comisión de Desarme concluyó en mayo de este año el examen de un tema del programa que preocupa a todos los miembros de esta Comisión. UN وقد أنهت هيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة في أيار/مايو من العام الحالي نظرها في بند من جدول اﻷعمال يحظى باهتمام جميع أعضاء هذه اللجنة.
    * Cuando el examen de un tema del programa concluya antes de lo previsto, se pasará a examinar el tema siguiente y se modificará el calendario en consecuencia. UN * متى اختتم النظر في بند من بنود جدول اﻷعمال قبل انتهاء الزمن المخصص له، يجري تناول البند التالي على جدول اﻷعمال ويعدل الجدول الزمني تبعا لذلك.
    * Cuando el examen de un tema del programa concluya antes de lo previsto, se pasará a examinar el tema siguiente y se modificará el calendario en consecuencia. UN * في حالة اختتام النظر في بند من بنود جدول اﻷعمال قبل انتهاء الزمن المخصص له، سيجري تناول البند التالي، ويعدل الجدول الزمني تبعا لذلك.
    * Tema aplazado en el segundo período ordinario de sesiones de septiembre de 1998. Cuando el examen de un tema del programa concluya antes de lo previsto, se pasará a examinar el tema siguiente y se modificará el calendario en consecuencia. UN ** في حالة اختتام النظر في بند من بنود جدول اﻷعمال قبل انتهاء الزمن المخصص له، سيجري تناول البند التالي، ويعدل الجدول الزمني تبعا لذلك.
    * Cuando el examen de un tema del programa concluya antes de lo previsto, se pasará a examinar el tema siguiente y se modificará el calendario en consecuencia. UN * في حالة اختتام النظر في بند من بنود جدول اﻷعمال قبل انتهاء الزمــن المخصص له، سيجري تناول البند التالـي ويعدل الجدول الزمني تبعا لذلك.
    Clausura del período de sesiones: observaciones de la Directora Ejecutiva y del Presidente de la Junta Ejecutiva * Cuando el examen de un tema del programa concluya antes de lo previsto, se pasará a examinar el tema siguiente y se modificará el calendario en consecuencia. UN * في حالة اختتام النظر في بند من بنود جدول الأعمال قبل انتهاء الزمن المخصص له، سيجري تناول البند التالي ويعدل الجدول الزمني تبعا لذلك.
    Clausura del período de sesiones: observaciones de la Directora Ejecutiva y del Presidente de la Junta Ejecutiva * Cuando el examen de un tema del programa concluya antes de lo previsto, se pasará a examinar el tema siguiente y se modificará el calendario en consecuencia. UN * في حالة اختتام النظر في بند من بنود جدول الأعمال قبل انتهاء الزمن المخصص له، يتم تناول البند التالي ويعدل الجدول الزمني تبعا لذلك.
    A los Estados Unidos les sigue preocupando la atención desmesurada que el Consejo presta a Israel y el mantenimiento de un tema específico del programa sobre Israel, mientras que todas las demás situaciones se abordan por conducto de un tema del programa de aplicación más general. UN ولا تزال الولايات المتحدة تشعر بالقلق إزاء تركيز المجلس غير المتناسب على إسرائيل، بما في ذلك إبقاؤه لبند مستقل في جدول الأعمال خاص بإسرائيل، في حين أن جميع الحالات الأخرى تعالج من خلال بند في جدول الأعمال ينطبق بشكل أوسع.
    c) Inclusión de un tema del programa sobre la introducción de una perspectiva de género en la reunión anual del Comité. UN (ج) إدراج بند في جدول أعمال الدورة السنوية للجنة المذكورة عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Qatar, que fue la sede de una reunión sobre la seguridad alimentaria, acoge con beneplácito la inclusión de un tema del programa relativo a la seguridad alimentaria en el actual período de sesiones. UN 88 - واستطرد قائلا إن قطر، التي استضافت حدثا جانبيا بشأن الأمن الغذائي، ترحب بإدراج بند في جدول الأعمال بشأن الأمن الغذائي في الدورة الحالية.
    Preparación de un tema del Programa para la adopción de una decisión por el Consejo/Foro 26, de conformidad con la aprobación por la Asamblea del FMAM de los cambios en el Instrumento del FMAM propuestos. UN - إعداد بند في جدول الأعمال لاتخاذ قرار من الدورة السادسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، وفقاً لاعتماد جمعية مرفق البيئة العالمية التغييرات المقترح إدخالها على صك المرفق.
    Las delegaciones que deseen que se reabra el examen de un tema del programa deberán enviar una solicitud por escrito al Presidente de la Asamblea General. UN ويتعين على الوفد الذي يرغب في إعادة فتح باب المناقشة بشأن بند من بنود جدول اﻷعمال أن يقدم طلبا خطيا إلى رئيس الجمعية العامة.
    El reglamento no permite volver a abrir la lista de oradores y no es práctica habitual de la Comisión reabrir el debate de un tema del programa antes de adoptar decisiones. UN وأضاف قائلا إن قواعد النظام الداخلي لا تسمح بإعادة فتح قائمة المتحدثين وإنه ليس من ممارسات اللجنة أن يُعاد فتح باب المناقشة بشأن بند من بنود جدول الأعمال قبل اتخاذ قرار.
    Las delegaciones que deseen que se reabra el examen de un tema del programa deberán enviar una solicitud por escrito al Presidente de la Asamblea General. UN ويتعين على الوفد الذي يرغب في إعادة فتح باب المناقشة بشأن بند من بنود جدول الأعمال أن يقدم طلباً خطياً إلى رئيس الجمعية.
    - ¿Debería tratarse algún tema en relación con más de un tema del programa tal como por ejemplo la mujer, las minorías, los pueblos indígenas, etc.? UN - أينبغي إثارة موضوع ما في إطار أكثر من بند واحد من بنود جدول اﻷعمال، مثل المرأة، واﻷقليات، والسكان اﻷصليين، ... إلخ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد