ويكيبيديا

    "de una biblioteca" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكتبة
        
    • لمكتبة
        
    • المكتبة
        
    iii) Mantenimiento de una biblioteca de referencia con un sistema de información computadorizado; UN ' ٣` تشغيل مكتبة مرجعية بما في ذلك نظام للمعلومات المحوسبة؛
    iii) Mantenimiento de una biblioteca de referencia con un sistema de información computadorizado; UN ' ٣` تشغيل مكتبة مرجعية بما في ذلك نظام للمعلومات المحوسبة؛
    iii) Mantenimiento de una biblioteca de referencias con un sistema de información computadorizado; UN `3 ' تشغيل مكتبة مرجعية بما في ذلك نظام للمعلومات المحوسبة؛
    El Centro dispone de una biblioteca digital en la que pueden consultarse numerosas obras especializadas. UN كما يوجد بالمركز مكتبة رقمية تحتوي على العديد من المصادر الخاصة بذلك المجال.
    En su tercer período de sesiones, la Conferencia recibió con reconocimiento el plan básico de una biblioteca jurídica y la base de gestión de conocimientos. UN وعُرِض على المؤتمر في دورته الثالثة المخطط الأولي لمكتبة قانونية واتحاد إدارة المعارف، وأعرب المؤتمر عن تقديره لذلك.
    Dos hombres fueron asesinados esta semana porque alguien intentó robar... un mapa de una biblioteca que podría dar al traste con el proyecto. Open Subtitles رجلين قد قتلا هذا الأسبوع لأن شخصًا ما حاول سرقة خريطة من مكتبة والتي من الممكن أن تعرقل هذا المشروع
    Dispone de una biblioteca especializada y de archivos, y ofrece seminarios, cursos, grupos de trabajo y conferencias. UN وهي تدير مكتبة متخصصة ومحفوظات وتوفر الحلقات الدراسية والدورات واﻷفرقة العاملة والمحاضرات.
    Ese centro constaría de una biblioteca interna cuyas documentos podrían consultarse por medio de Internet. UN ومن شأن هذا المركز أن يشتمل على مكتبة داخلية يمكن الاطلاع فيها على الوثائق المرجعية عن طريق شبكة اﻹنترنت.
    Entre esas medidas cabe citar la automatización progresiva del régimen de administración del Tribunal y la creación de una biblioteca moderna. UN وقد شملت هذه التدابير التشغيل اﻵلي التدريجي لنظام إدارة المحكمة وإنشاء مكتبة حديثة.
    También ha participado activamente en la creación de una biblioteca de materiales apropiados relacionados con los intereses de la organización. UN كما شاركت المنظمة بنشاط في إعداد مكتبة مرجعية تشتمل على مواد مناسبة تتناول المسائل والشواغل التي تدخل في نطاق اهتمامها.
    Creación de una biblioteca de referencia sobre módulos normalizados de formación genérica UN إنشاء مكتبة مرجعية لنماذج التدريب العمومية الموحدة
    Creación de una biblioteca de referencia general para el proyecto de módulos normalizados de formación genérica UN إنشاء مكتبة مرجعية شاملة فيما يتعلق بمشروع نماذج التدريب العمومية الموحدة
    :: Establecimiento de una biblioteca a disposición de los organismos locales de mantenimiento del orden UN :: إنشاء مكتبة توضع موادها تحت تصرف وكالات إنفاذ القانون المحلية
    :: Creación de una biblioteca en el Ministerio de Derechos Humanos y un sistema de archivos que funcione eficazmente UN إنشاء مكتبة في وزارة حقوق الإنسان ووضع نظام لحفظ الوثائق يؤدي وظيفته
    Además, se ha finalizado un proyecto de creación de una biblioteca jurídica con conexión de Internet, pero todavía no se ha conseguido la financiación necesaria. UN إضافة إلى ذلك، تم الانتهاء من وضع مشروع لإنشاء مكتبة قانونية موصولة بشبكة الإنترنت، لكن ما زال يتعين ضمان التمويل اللازم.
    Creación de una biblioteca para uso de los organismos locales de orden público UN إنشاء مكتبة خاصة بوكالات إنفاذ القانون المحلية
    Los principales productos del proyecto incluyeron exhibiciones de artistas indígenas, charlas y otras actividades culturales, así como la creación de una biblioteca. UN وقد شملت نواتج المشروع الرئيسية معارض لفنانين من الشعوب الأصلية ومناسبات ثقافية أخرى إضافة إلى إنشاء مكتبة.
    Además, facilitó los servicios de una biblioteca de referencia y realizó actividades de promoción y relaciones públicas, en cooperación con la sede del Instituto. UN كما وفّر مكتب الاتصال مكتبة مرجعية وقام بأنشطة في مجالي الدعوة إلى المناصرة والعلاقات العامة بالتعاون مع مقر المعهد.
    proyectos de creación de una biblioteca pública y de desarrollo comunitario en zonas nómadas y de retorno UN تم تنفيذ مشاريع لإنشاء مكتبة عامة والتنمية المجتمعية في مناطق البدو الرحل والعودة
    En algunos países en desarrollo, la cuota de suscripción a una sola base de datos puede sobrepasar el presupuesto anual total de una biblioteca universitaria. UN وفي بعض البلدان النامية، قد يفوق رسم الاشتراك في قاعدة بيانات واحدة إجمالي الميزانية السنوية لمكتبة جامعية.
    Claro que, todo esto, la existencia de una biblioteca secreta... ya se sabía en las altas instancias, pero no había forma de encontrarla. Open Subtitles بالطبع , كل هذا الموجودات السرية معروف أن المكتبة في الأماكن المرتفعة ولكن ليس هناك أي وسيلة للوصول إلى ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد