El Secretario General propone el establecimiento de una cuenta especial para la UNSMIH a fin de contabilizar los ingresos recibidos y los gastos efectuados en relación con la Misión. | UN | ويقترح اﻷمين العام إنشاء حساب خاص للبعثة لغرض مسـك حسابات الدخل الوارد والنفقات المتكبدة فيما يتصل بالبعثة. |
Por consiguiente, la Comisión recomienda que la Asamblea General autorice el establecimiento de una cuenta especial para la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental. | UN | لذا، توصي اللجنة بأن تأذن الجمعية العامة بإنشاء حساب خاص ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية. |
Dicho acuerdo deberá concluirse a más tardar un año después de que el Secretario General reciba por escrito la solicitud de apertura de una cuenta especial de atrasos. | UN | وينبغي أن يبرم هذا الاتفاق في مدة أقصاها سنة بعد استلام الأمين العام للطلب الكتابي بفتح حساب خاص بالمتأخرات. |
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General autorice el establecimiento de una cuenta especial separada para los fondos de seguro médico después de la separación del servicio. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تأذن الجمعية العامة بإنشاء حساب خاص منفصل للأموال الخاصة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
d) Toma nota del establecimiento por el Director General de una cuenta especial, como se expone en el documento GC.11/10, a fin de financiar la participación de la ONUDI en los gastos relativos al incremento de la seguridad. " | UN | " (د) يحيط علما بإنشاء المدير العام حسابا خاصا على النحو المشروح في الوثيقة GC.11/10 لغرض تمويل حصة اليونيدو في تكاليف التحسينات الأمنية. " |
La Comisión Consultiva no tiene objeciones al establecimiento de una cuenta especial multianual para el plan estratégico de conservación del patrimonio. | UN | ولا اعتراض للجنة على إنشاء حساب خاص متعدد السنوات للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
Se solicita a la Asamblea General que tome nota del informe y autorice la utilización de una cuenta especial multianual para el proyecto. | UN | ومطلوب من الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير، وأن تأذن باستعمال حساب خاص متعدد السنوات للمشروع. |
Por último, el Grupo apoya la creación de una cuenta especial multianual para facilitar los gastos del proyecto. | UN | وختم قائلا إن المجموعة تؤيد إنشاء حساب خاص متعدد السنوات لتيسير تغطية نفقات المشروع. |
La Comisión no tiene objeciones al establecimiento de una cuenta especial multianual para el plan estratégico de conservación del patrimonio. | UN | وإن اللجنة لا تعترض على إنشاء حساب خاص متعدد السنوات للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
La Organización para la Recuperación y Venta de Bienes Objeto de Acciones Posesorias se encarga de administrar bienes, incluso a través de una cuenta especial en el Banco Central. | UN | وكُلِّفت المنظمة المعنية بجمع وبيع ممتلكات الحيازة بإدارة الموجودات من خلال حساب خاص في المصرف المركزي. |
La Comisión toma nota de que el Secretario General propone la creación de una cuenta especial para la UNSMIH a fin de contabilizar los ingresos y gastos de la Misión. | UN | واللجنة الاستشارية تلاحظ أن اﻷمين العام يقترح فتح حساب خاص للبعثة وذلك لغرض مسك حسابات اﻹيرادات المستلمة والنفقات المنصرفة بالنسبة للبعثة. |
Se recomienda con ese fin la creación de una cuenta especial que tendría carácter plurianual para las actividades de desarrollo complementarias, a la que se transferirían sumas consignadas en la sección correspondiente del presupuesto ordinario. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، يوصي التقرير بإنشاء حساب خاص متعدد السنوات ﻷنشطة التنمية التكميلية يمكن نقل اﻷموال اليه من باب الميزانية العادية. |
La Comisión Consultiva apoya las propuestas del Secretario General relativas a la utilización y al funcionamiento de una cuenta especial plurianual, a la que posteriormente se transferirían sumas consignadas para la sección del presupuesto correspondiente. | UN | ٢ - وقال إن اللجنة الاستشارية تؤيد اقتراحات اﻷمين العام بشأن استخدام وتشغيل حساب خاص متعدد السنوات، تحول إليه لاحقا المبالغ التي كانت قد رصدت لباب في الميزانية ذي صلة. |
No obstante, las decisiones de la Comisión llevan a la concesión de pagos por conducto de una cuenta especial establecida por las Naciones Unidas. | UN | 73- بيد أن قرارات اللجنة تسفر عن تسديد تعويضات مالية عن طريق حساب خاص أنشأته الأمم المتحدة. |
No obstante, con el establecimiento de una cuenta especial para el POCT en el año en curso se espera abordar mayormente esa situación y lograr en el futuro que el desembolso de recursos sea más regular a lo largo del bienio. | UN | ولكن يتوقع، مع انشاء حساب خاص للبرنامج العادي للتعاون التقني في العام الجاري، أن تتم معالجة هذا الوضع بوجه عام وأن يصبح انفاق هذه الموارد في السنوات القادمة أكثر توازنا على مدى فترة السنتين. |
Sin embargo se espera que, tras el establecimiento de una cuenta especial para el POCT en 2002, se podrá hacer frente en buena medida a esta situación y que las actividades de ejecución del POCT serán más regulares a lo largo del bienio. | UN | بيد أنه يتوقع، بالنظر إلى إنشاء حساب خاص للبرنامج العادي للتعاون التقني في 2002، معالجة مثل هذا الوضع إلى حد بعيد، وأن التنفيذ في السنوات القادمة سيكون أكثر استواء على مدى فترة السنتين. |
Se pide a la Asamblea General que adopte las medidas indicadas en el párrafo 2 del informe, que incluyen el establecimiento de una cuenta especial para la ONUCI y la consignación y prorrateo de las sumas necesarias para establecer y mantener la Operación. | UN | وقد طُلِب من الجمعية العامة أن تتخذ الإجراءات المبيَّنة في الفقرة 102 من التقرير بما في ذلك إنشاء حساب خاص لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار واعتماد وتقدير المبالغ اللازمة لإنشاء وصيانة العملية. |
Gracias al establecimiento de una cuenta especial para POCT en el bienio 2002-2003, esos recursos se han distribuido de forma más equilibrada a lo largo del bienio. | UN | وبفضل إنشاء حساب خاص للبرنامج العادي للتعاون التقني في فترة السنتين 2002-2003، أصبح توزّع استخدام تلك الموارد أكثر تكافؤا على مدى فترة السنتين. |
La Asamblea también decidió aprobar el establecimiento de una cuenta especial independiente para registrar las obligaciones acumuladas por concepto de prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio y contabilizar las transacciones conexas. | UN | كما قررت الجمعية العامة الموافقة على إنشاء حساب خاص منفصل ومستقل لتسجيل الالتزامات المستحقة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتقديم بيان بالمعاملات التي تمت في هذا الصدد. |
f) Tomó nota del establecimiento, por el Director General, de una cuenta especial que se describe en el documento IDB.30/12, a fin de financiar la participación de la ONUDI en los gastos relativos al incremento de la seguridad. | UN | (و) أحاط علما بإنشاء المدير العام حسابا خاصا على النحو المبين في الوثيقة IDB.30/12 لغرض تمويل حصة اليونيدو في التحسينات الأمنية. |
e) Tomó nota del establecimiento por el Director General de una cuenta especial, como se indica en el documento GC.11/10, a fin de financiar la participación de la ONUDI en los gastos relativos al incremento de la seguridad. | UN | (ﻫ) أحاط علما بإنشاء المدير العام حسابا خاصا على النحو المبيّن في الوثيقة GC.11/10 لغرض تمويل حصة اليونيدو في تكاليف التحسينات الأمنية. |
En su resolución 49/139 B, la Asamblea General respaldó la creación de una cuenta especial, dentro del Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias para los VNU. | UN | ١٥ - صدقت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/١٣٩ باء على إنشاء شباك تمويلي متميز كجزء من صندوق التبرعــات الخــاص لمتطوعي اﻷمم المتحدة. |