ويكيبيديا

    "de una cultura de derechos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ثقافة حقوق الإنسان
        
    • ثقافة لحقوق الإنسان
        
    • لثقافة حقوق الإنسان
        
    • ثقافة خاصة بحقوق اﻹنسان
        
    • بثقافة حقوق الإنسان
        
    No hay duda de que debe ser una piedra angular en el establecimiento de una cultura de derechos humanos. UN وواضح أنها ينبغي أن تكون أحد أحجار الزاوية في إقامة ثقافة حقوق الإنسان.
    Se ha previsto que esa experiencia se repita en otros lugares de la subregión con miras a potenciar el desarrollo de una cultura de derechos humanos y democracia en las escuelas. UN وهناك نية لتكرار هذه التجربة في المنطقة دون الإقليمية بهدف خلق ثقافة حقوق الإنسان والديمقراطية في البيئة المدرسية.
    Las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales y las gubernamentales han colaborado en actividades de difusión de información sobre la importancia de una cultura de derechos humanos. UN وقد تعاونت المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية مع الحكومة على نشر المعلومات بشأن أهمية ثقافة حقوق الإنسان.
    Sin embargo, la difusión de una cultura de derechos humanos requiere esfuerzos concertados de sensibilización del público. UN ولكنه استطرد قائلا إن نشر ثقافة حقوق الإنسان تتطلب جهدا للتوعية العامة.
    - Participar en la instauración de una cultura de derechos humanos, la paz y la tolerancia. UN - المشاركة في إقامة ثقافة لحقوق الإنسان والسلام والتسامح
    La evidente ausencia de una cultura de derechos humanos sigue obstaculizando el pleno disfrute de estos derechos, haciendo del debate público permanente sobre cuestiones de derechos humanos una cuestión necesaria. UN كما يبقى الغياب الملموس لثقافة حقوق الإنسان من بين العقبات التى تحول دون التمتع بكامل الحقوق مما يقتضى حوارا مجتمعيا متواصلا حول قضايا حقوق الإنسان.
    Fondo Fiduciario de la CEE para la promoción de una cultura de derechos humanos en el Iraq UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني المخصص لتعزيز ثقافة حقوق الإنسان في العراق
    Solicitó asimismo nuevas explicaciones sobre el enfoque didáctico utilizado para la promoción de una cultura de derechos humanos. UN وطلبت مزيداً من الشرح للنهج التعليمي المتبع في تعزيز ثقافة حقوق الإنسان.
    Además, se ha elaborado un plan nacional de acción para la promoción de una cultura de derechos humanos. UN وفضلاً عن ذلك، فقد وضعت خطة عمل وطنية لتطوير ثقافة حقوق الإنسان.
    :: Promover el afianzamiento de una cultura de derechos humanos en el mundo UN :: دعم ترسيخ ثقافة حقوق الإنسان في العالم
    Elogió la creación de dependencias de derechos humanos en los ministerios y la difusión de una cultura de derechos humanos. UN وأشادت بإنشاء وحدات لحقوق الإنسان في الوزارات، وبنشر ثقافة حقوق الإنسان.
    Los defensores de los derechos humanos desempeñaban un papel importante en el fomento de una cultura de derechos humanos. UN وقد قام المدافعون عن حقوق الإنسان بدور هام في مجال تعزيز ثقافة حقوق الإنسان.
    Anexo 4: Actividades del Canal por satélite Al-Jazeera en relación con la difusión de una cultura de derechos humanos UN الملحق رقم 4: أنشطة قناة الجزيرة الفضائية المتعلقة بنشر ثقافة حقوق الإنسان
    También está encargada de velar por la promoción y el desarrollo de una cultura de derechos humanos en la población. UN وهي مكلفة أيضا بالعمل على ترسيخ وتطوير ثقافة حقوق الإنسان لدى السكان.
    El Gobierno los considera sus asociados en la promoción de una cultura de derechos humanos en el Pakistán. UN وتعتبرهم الحكومة شركاء في تعزيز ثقافة حقوق الإنسان في باكستان.
    Elogió los avances en la promoción de una cultura de derechos humanos. UN وأشادت بالتقدم المحرز في تعميق ثقافة حقوق الإنسان.
    En la actualidad se está elaborando el proyecto de Concepción de la formación de una cultura de derechos humanos. UN ويجري حالياً وضع مشروع خطة هيكلية لتشجيع ثقافة حقوق الإنسان.
    Por otra parte, se aprobó el Real Decreto núm. 8628 relativo a la difusión de una cultura de derechos humanos en la Arabia Saudita. UN وعلاوةً على ذلك، اعتمد الأمر السامي رقم 8626 المتصل بنشر ثقافة حقوق الإنسان في المملكة العربية السعودية.
    La Comisión, de fortalecerse ese órgano haciéndolo independiente y ampliando la gama de sus actividades, podría contribuir apreciablemente a la creación de una cultura de derechos humanos en Nigeria. UN ويمكن للجنة، إذا عُززت بمنحها الاستقلال وتوسيع نطاق أنشطتها، أن تسهم مساهمة كبيرة في بناء ثقافة حقوق الإنسان في نيجيريا.
    - La educación para la instauración de una cultura de derechos humanos, la tolerancia y la paz; UN - التثقيف من أجل إقامة ثقافة لحقوق الإنسان والتسامح والسلام
    Encomia el papel de las organizaciones de la sociedad civil en la promoción de una cultura de derechos humanos y respeto a las libertades y los derechos ajenos. UN وأشادت بالدور الذي تؤديه منظمات المجتمع المدني في الترويج لثقافة حقوق الإنسان واحترام حقوق الآخرين وحرياتهم.
    No. 3 Los derechos del niño: creación de una cultura de derechos humanos UN رقم ٣ حقوق الطفل: خلق ثقافة خاصة بحقوق اﻹنسان
    Se está procurando incorporar el conocimiento de una cultura de derechos humanos a las instituciones docentes y a los medios de información y comunicación. UN وتُبذل جهود حاليا لإدماج التوعية بثقافة حقوق الإنسان في المؤسسات التعليمية ووسائط الإعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد