* Permitir las elaboración de listas positivas o negativas por medio de una decisión de la CP/RP y aclarar el carácter de los criterios que habrán de utilizarse a tal efecto. | UN | :: توفير القوائم الإيجابية والسلبية عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وتوضيح طبيعة المعايير التي ستُستعمل لهذا الغرض |
* Introducir y aplicar factores de multiplicación por medio de una decisión de la CP/RP. | UN | :: إدخال وتطبيق عوامل المضاعفة عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف |
* Pedir que se elaboren modalidades de graduación por medio de una decisión de la CP/RP. | UN | :: طلب تطوير طرائق للتخريج عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
* Permitir la elaboración de listas positivas o negativas por medio de una decisión de la CP/RP y aclarar el carácter de los criterios que habrán de utilizarse a tal efecto. | UN | :: طلب تطوير قوائم ومبادئ توجيهية عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
* Pedir que se elaboren modalidades para la vinculación por medio de una decisión de la CP/RP. | UN | :: طلب تطوير طرائق للربط عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
* Pedir que se elaboren modalidades y procedimientos para la acreditación de las actividades de mitigación adecuadas a cada país por medio de una decisión de la CP/RP. | UN | :: طلب تطوير طرائق وإجراءات لنظام الأرصدة على أساس إجراءات التخفيف الوطنية المناسبة عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
* Introducir, por medio de una decisión de la CP/RP, medidas específicas para mejorar el acceso de determinadas Partes de acogida a ese tipo de actividades. | UN | :: إدخال تدابير محددة لتحسين وصول أطراف مضيفة محددة عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
* Pedir que se elaboren más modalidades y procedimientos para este tipo de medidas por medio de una decisión de la CP/RP. | UN | :: طلب تطوير مزيد من الطرائق والإجراءات لهذه التدابير عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
* Introducir, por medio de una decisión de la CP/RP, medidas específicas para promover o garantizar la consideración de los beneficios colaterales en el diseño y registro de actividades de proyectos del MDL. | UN | :: إدخال تدابير محددة لتعزيز أو ضمان مراعاة المنافع المشتركة في تطوير وتسجيل أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، وذلك عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
* Pedir que se elaboren modalidades y procedimientos por medio de una decisión de la CP/RP para modificar las modalidades y los procedimientos relativos al MDL. | UN | :: طلب تطوير طرائق وإجراءات عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لتعديل طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة |
* Pedir que se elaboren modalidades y procedimientos para los factores de multiplicación por medio de una decisión de la CP/RP. | UN | :: طلب تطوير طرائق وإجراءات لعوامل المضاعفة عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
* Pedir que se elaboren directrices para estas medidas por medio de una decisión de la CP/RP. | UN | :: طلب تطوير مبادئ توجيهية لهذه التدابير عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
* Pedir que se elaboren modalidades de comercio sectorial de derechos de emisión por medio de una decisión de la CP/RP. | UN | :: طلب تطوير طرائق للاتجار برخص الانبعاثات القطاعية عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
* Pedir que se elaboren modalidades para la extensión de esta práctica por medio de una decisión de la CP/RP. | UN | :: طلب تطوير طرائق لتنفيذ توسيع نصيب العائد، وذلك عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
* Ampliar la aplicación de la decisión 16/CMP.1 por medio de una decisión de la CP/RP. | UN | :: تعميم تطبيق المقرر 16/ م أإ-1 عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
* En caso necesario, aclarar por medio de una decisión de la CP/RP que se podrán utilizar bases de referencia normalizadas y válidas para varios proyectos a los efectos del MDL. | UN | :: توضيح، إن كان ذلك ضرورياً، أن خطوط الأساس الموحدة المتعددة المشاريع يجوز استعمالها لهذه الأغراض في إطار آلية التنمية النظيفة عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
Coincidiendo con otro representante, dijo también que todo acuerdo de las Partes con respecto a las definiciones debería hacerse a través de una decisión de la Conferencia de las Partes y no de una enmienda del Convenio. | UN | وقال أيضاً، وهو ما ردده ممثل آخر، ينبغي أن يُتخذ أي اتفاق من جانب الأطراف بشأن التعاريف شكل مقرر لمؤتمر الأطراف وليس تعديلاً للاتفاقية. |
j) Desempeñará las demás funciones que sean necesarias para la aplicación del presente Protocolo y considerará la realización de cualquier tarea que se derive de una decisión de la Conferencia de las Partes en la Convención. | UN | )ي( ممارسة أي مهام أخرى تلزم لتنفيذ هذا البروتوكول، والنظر في أي مهام ناجمة عن مقرر يتخذه مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية. |
Liechtenstein alega que, en 1998, la posición de la República Federal de Alemania cambió como consecuencia de una decisión de la Corte Constitucional Federal, de 28 de enero de 1998. | UN | 359 - وتدعي ليختنشتاين أن موقف جمهورية ألمانيا الاتحادية قد تغير في عام 1998 نتيجة لقرار اتخذته المحكمة الدستورية الاتحادية في 28 كانون الثاني/يناير 1998. |
Según el Estado parte, aunque la revisión judicial de una decisión de la SPR no se hace de oficio, el Tribunal Federal examina con detalle cada solicitud de autorización de revisión judicial que se le somete. | UN | وتفيد الدولة الطرف بأنه حتى وإن كانت المراجعة القضائية لقرار صادر عن دائرة حماية اللاجئين لا تتم تلقائياً، فإن المحكمة الفيدرالية تنظر بالتفصيل في كل طلب من طلبات الإذن بإجراء مراجعة قضائية. |
1. Reafirma que, a falta de una decisión de la propia Asamblea General en el sentido de que un territorio no autónomo ha alcanzado la plenitud del gobierno propio de conformidad con el Capítulo XI de la Carta de las Naciones Unidas, la Potencia Administradora interesada debe seguir transmitiendo información en virtud del inciso e del Artículo 73 de la Carta con respecto a ese Territorio; | UN | ١ - تعيد تأكيد أنه ما دام لم يصدر عن الجمعية العامة نفسها قرار بأن إقليما معينا من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد نال كامل الحكم الذاتي وفقا ﻷحكام الفصل الحادي عشر من ميثاق اﻷمم المتحدة، فإن على الدول القائمة باﻹدارة المعنية أن تواصل إرسال المعلومات المتعلقة بهذا اﻹقليم بمقتضى المادة ٧٣ ﻫ من الميثاق؛ |