ويكيبيديا

    "de una estrategia a largo plazo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استراتيجية طويلة الأجل
        
    • استراتيجية طويلة الأمد
        
    • كاستراتيجية طويلة اﻷجل
        
    • لاستراتيجية طويلة الأجل
        
    • استراتيجية طويلة المدى
        
    La educación de los jóvenes es importante en la elaboración de una estrategia a largo plazo para minimizar los efectos de la pobreza y el hambre; UN فتعليم الشباب يتسم بالأهمية في توفير استراتيجية طويلة الأجل ترمي إلى التقليل إلى أدنى حد من آثار الفقر والجوع.
    La India fue uno de los pocos países que informaron de una estrategia a largo plazo para crear un banco de datos climáticos independiente. UN والهند من البلدان القلائل التي أبلغت عن وضع استراتيجية طويلة الأجل لإنشاء بنك مستقل للبيانات المناخية.
    Los marcos de financiación en que actualmente se encuadran las alianzas para realizar operaciones de mantenimiento de la paz no favorecen el establecimiento de una estrategia a largo plazo. UN وأطر العمل المالية الحالية للشراكة في عمليات حفظ السلام لا تُفضي إلى بناء استراتيجية طويلة الأجل.
    El establecimiento de una estrategia a largo plazo se definió como una importante cuestión de política. UN وقد اعتُبر أن وضع استراتيجية طويلة الأمد في مجال الطاقة مسألة مهمة من مسائل السياسة العامة.
    Como parte de una estrategia a largo plazo para eliminar los actos de violencia, el Comité ha exhortado a que en la educación y los medios de difusión se incorporen modalidades no violentas de resolución de conflictos. UN وحثت اللجنة على إدماج اﻷساليب الخالية من العنف لتسوية المنازعات في التعليم ووسائط اﻹعلام كاستراتيجية طويلة اﻷجل للقضاء على السلوك العنيف.
    g) Evaluación por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de una estrategia a largo plazo para el acopio, el almacenamiento, la eliminación y la destrucción de las sustancias que agotan la capa de ozono y de equipos que contienen esas sustancias; UN تقييم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لاستراتيجية طويلة الأجل لجمع المواد المستنفدة للأوزون والمعدات المحتوية على هذه المواد وتخزينها والتخلص منها وتدميرها؛
    La Conferencia formaba parte de una estrategia a largo plazo para recabar la participación de los jóvenes en actividades ambientales y en la labor del PNUMA. UN وقد نُظم المؤتمر كجزء من استراتيجية طويلة الأجل لإشراك الشباب في الأنشطة البيئية وفي عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Además, esos mecanismos deberían implantarse en el marco de una estrategia a largo plazo de protección universal. UN وينبغي أيضاً اعتماد آليات الاستهداف ضمن استراتيجية طويلة الأجل للحماية الشاملة.
    Si bien el programa de servicios comunes de apoyo da prioridad a la preparación de una estrategia a largo plazo en materia de tecnología de la información, el propósito de aplicar tecnologías modernas es común a todos los programas. UN وفي حين أن برنامج خدمات الدعم المشتركة يركز على وضع استراتيجية طويلة الأجل لتكنولوجيا المعلومات، فإن العزم على تطبيق التكنولوجيا الحديثة شائع في جميع البرامج.
    6. Informe del Secretario General sobre la formulación de una estrategia a largo plazo para la tecnología de la información y los sitios en la Web UN 6 - تقرير الأمين العام عن وضع استراتيجية طويلة الأجل لتكنولوجيا المعلومات ومواقع الانترنت
    Ahora bien, se trata de una estrategia a largo plazo. UN غير أن هذا يمثل استراتيجية طويلة الأجل.
    Elaboración de una estrategia a largo plazo para la acogida y mantenimiento del sitio en la Web y la base de datos en línea en la Web, en particular: UN باء-5 وضع استراتيجية طويلة الأجل لتغطية وحفظ قاعدة البيانات على شبكة الويب، بما في ذلك:
    Si bien el programa de servicios comunes de apoyo da prioridad a la preparación de una estrategia a largo plazo en materia de tecnología de la información, el propósito de aplicar tecnologías modernas es común a todos los programas. UN وفي حين أن برنامج خدمات الدعم المشتركة يركز على وضع استراتيجية طويلة الأجل لتكنولوجيا المعلومات، فإن العزم على تطبيق التكنولوجيا الحديثة شائع في جميع البرامج.
    En lo que respecta a la cooperación internacional, el experto independiente opina que la cooperación con Haití debería planificarse sobre la base de una estrategia a largo plazo y no a corto plazo, como ha sido la regla hasta ahora. UN وفيما يتعلق بالتعاون الدولي، يرى الخبير المستقل أنه ينبغي التخطيط للتعاون مع هايتي في إطار استراتيجية طويلة الأجل وليس قصيرة الأجل كما جرت العادة حتى الآن.
    Si bien el programa de servicios comunes de apoyo da prioridad a la preparación de una estrategia a largo plazo en materia de tecnología de la información, el propósito de aplicar tecnologías modernas es común a todos los programas. UN وفي حين أن برنامج خدمات الدعم المشتركة يركز على وضع استراتيجية طويلة الأجل لتكنولوجيا المعلومات، فإن العزم على تطبيق التكنولوجيا الحديثة شائع في جميع البرامج.
    Y es parte de una estrategia a largo plazo para prevenir la guerra civil y poner fin a los entornos en los que florecen el terrorismo y la delincuencia organizada. UN كما أن التنمية جزء من استراتيجية طويلة الأجل للحيلولة دون نشوب الحروب الأهلية ولمواجهة البيئات التي يزدهر فيها الإرهاب والجريمة المنظمة على السواء.
    Y es parte de una estrategia a largo plazo para prevenir la guerra civil y poner fin a los entornos en los que florecen el terrorismo y la delincuencia organizada. UN كما أن التنمية جزء من استراتيجية طويلة الأجل للحيلولة دون نشوب الحروب الأهلية ولمواجهة البيئات التي يزدهر فيها الإرهاب والجريمة المنظمة على السواء.
    Asimismo, las Naciones Unidas tienen un papel que desempeñar en la elaboración de una estrategia a largo plazo que termine con las circunstancias que son pretexto para el terrorismo, a fin de enfrentar de manera eficaz esta amenaza internacional. UN وللأمم المتحدة دور ينبغي أن تضطلع به أيضا في إعداد استراتيجية طويلة الأمد لإزالة تلك الظروف التي يتذرع بها الإرهاب وذلك للتصدي لهذا التهديد الدولي بفعالية.
    Asimismo, las Naciones Unidas tienen un papel que desempeñar en la elaboración de una estrategia a largo plazo que termine con las circunstancias que son pretexto para el terrorismo, a fin de enfrentar de manera eficaz esta amenaza internacional. UN وللأمم المتحدة دور ينبغي أن تضطلع به في إعداد استراتيجية طويلة الأمد لإزالة تلك الظروف التي يتذرع بها الإرهاب وذلك للتصدي لهذا التهديد الدولي بفعالية.
    17. Introducción de una estrategia a largo plazo de tecnología de la información UN 17- اعتماد استراتيجية طويلة الأمد فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات
    Tanto los interlocutores haitianos como la misión destacaron la necesidad de una estrategia a largo plazo para promover el desarrollo y luchar contra la pobreza. UN وشدد كل من المحاورين الهايتيين والبعثة على الحاجة إلى وضع استراتيجية طويلة المدى من أجل تعزيز التنمية ومحاربة الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد