ويكيبيديا

    "de una industria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صناعة
        
    • واحدة من الصناعات
        
    El Camerún no dispone de una industria militar que le permita fabricar armas de fuego, por lo que no las exporta. UN نظرا لعدم وجود صناعة حربية لصنع الأسلحة النارية في الكاميرون فإنه، أي الكاميرون، لا يصدر مثل هذه الأسلحة.
    Los sindicatos son partidarios de una industria química sostenible, lo que implica que también es " ecológica " pero no exclusivamente. UN وترغب النقابات العمالية في وجود صناعة كيميائية مستدامة، مما يعني ضمنا أنها أيضا خضراء ولكنها ليست خضراء فحسب.
    Esta fábrica fue considerada un hito en el proceso de creación de una industria nacional del mármol. UN وقد اعترف بمنجزات المشروع باعتبارها معلما بارزا في إنشاء صناعة محلية للرخام.
    Ya no se puede hablar de una industria puramente nacional en los territorios ocupados. UN ولذلك لم يعد الحديث عن إنشاء صناعة وطنية خالصة في اﻷراضي المحتلة أمرا واردا اﻵن.
    Se considera que el desarrollo de una industria petrolera frente a las costas puede modificar esa situación a largo plazo. UN ويعتقد أن إنشاء صناعة نفطية في عرض البحر يمكن أن ترجح كفة الميزان في المدى الطويل.
    Para la mayoría de sus miembros representa también un instrumento que podría asegurar el desarrollo de una industria importante. UN فهي بالنسبة لغالبية أعضائها تمثل أيضا أداة ينبغي أن تكفل تطوير صناعة هامة.
    En Kenya, se llevó a cabo un examen del potencial de desarrollo de una industria electrónica nacional. UN وجرى الاضطلاع بدراسة في كينيا بشأن إمكانية تطوير صناعة الالكترونيات المحلية.
    Esto puede hacer posible fomentar las eficiencias comerciales y, al mismo tiempo, alentar el desarrollo de una industria de transporte fuerte y competitiva controlada por intereses nacionales. UN وهذا قد يتيح تعزيز الكفاءة في عمليات النقل وفي الوقت نفسه يشجع على تنمية صناعة نقل قوية منافسة يتم الاشراف عليها محليا.
    Esos nuevos arreglos también crearán el clima propicio para la supervivencia de una industria del banano reestructurada y competitiva. UN كما أن هذه الترتيبات الجديدة توجد بيئة صالحة لبقاء صناعة موز تنافسية أعيدت هيكلتها.
    El desarrollo de una industria pesquera viable ha fortalecido la economía al crear oportunidades de empleo y prosperidad, lo que a su vez ha beneficiado a la población en general. UN إن تنمية صناعة صيد أسماك لها مقومات البقاء قد عزز الاقتصاد من خلال إيجاد فرص عمــل وتحقيــق الرخاء، الذي أدى بدوره إلى استفادة السكان بأكملهم.
    La agricultura es uno de los sectores en los que la contribución de la mujer es esencial para el desarrollo de una industria duradera, sólida y competitiva. UN ويصدق هذا القول بصورة خاصة على الزراعة، حيث مساهمات المرأة أساسية لتطوير صناعة قوية قادرة على الاستمرار والمنافسة.
    Mediante este proyecto, que consistía en crear un sitio Web para estancias en casas rurales, se pretendía promover el desarrollo de una industria agroturística nacional. UN يهدف هذا المشروع إلى دعم إقامة صناعة سياحة زراعية وطنية بإنشاء موقع إقامة منزلية تجريبي.
    Mediante este proyecto, que consistía en crear un sitio Web para estancias en casas rurales, se pretendía promover el desarrollo de una industria agroturística nacional. UN يهدف هذا المشروع إلى دعم إقامة صناعة سياحة زراعية وطنية بإنشاء موقع نموذجي للاستضافة الأسرية للسياح الأجانب.
    La India ha logrado el éxito en la producción de servicios de tecnología de la información, y sobre todo en la creación de una industria de exportación de programas informáticos. UN وقد وُفقت الهند في إنتاج خدمات تكنولوجيا المعلومات، لا سيما في إيجاد صناعة لتصدير البرمجيات.
    La industria avícola constituye el caso de una industria que ha experimentado presiones importantes derivadas de las importaciones. UN وتشكل صناعة الدواجن حالة صناعة تعرضت لضغوط شديدة من الواردات.
    El informe ponía de relieve que el Territorio carecía de la infraestructura necesaria para responder a las demandas de una industria viable y en gran escala. UN وذكر التقرير أن الإقليم يفتقر إلى الهياكل الأساسية اللازمة لدعم مستلزمات صناعة واسعة النطاق وقابلة للاستمرار.
    Las diferencias de remuneración entre la mujer y el hombre varían mucho de una industria a otra. UN ويتفاوت مقدار الفروق في الأجر بين النساء والرجال تفاوتا كبيرا من صناعة إلى صناعة.
    De hecho, las zonas francas han tenido mucho éxito con la creación de una industria electrónica en Costa Rica. UN وبالفعل فقد حققت مناطق التجارة الحرة هذه نجاحاً كبيراً في خلق صناعة للإلكترونيات في كوستاريكا.
    Gracias al proyecto se sentaron las bases de una industria farmacéutica sostenible en la subregión. UN ونتيجة للمشروع، قد تم إرساء صناعة صيدلانية مستدامة في المنطقة دون الإقليمية.
    En muchos casos la diversificación podía tener lugar incluso dentro de una industria concreta. UN وحتى داخل صناعة محددة، ثمة مجال واسع للتنويع.
    31. La Unión Europea ha asistido al desarrollo de una industria nuclear líder en el ámbito mundial basada en los estándares enunciados en el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica (Tratado EURATOM). UN 31 - وقال إن الاتحاد الأوروبي قد طوَّر واحدة من الصناعات النووية الرائدة في العالم استناداً إلى المعايير الواردة في الاتفاقية التي أنشئت بموجبها الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد