ويكيبيديا

    "de una nota de pie de página" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حاشية
        
    • بحاشية
        
    La inserción de una nota de pie de página no sería vinculante indefinidamente para el Comité; simplemente serviría para indicar que la frase controvertida se considera inaplicable. UN ورأى أن إدراج حاشية لن يلزم اللجنة إلى ما لا نهاية. لكنه سيشير فقط إلى أن الجملة لم تعد تعتبر سارية المفعول حالياً.
    También se les recuerda que apliquen estrictamente la norma relativa a la inclusión de una nota de pie de página en caso de presentación tardía. UN كما ذكِّرت هذه الهيئات بضرورة الالتزام بالقاعدة المتعلقة بإضافة حاشية في الوثائق التي تقدم متأخرة عن مواعيدها.
    Sin embargo, la inclusión de una nota de pie de página para estipular una norma relativa al ámbito del arbitraje podría crear confusión. UN بيد أن إدراج نص في شكل حاشية تبين قاعدة غرضها تناول مجال التحكيم يمكن أن يخلق بلبلة.
    El orador tampoco apoya la idea de volver a utilizar el antiguo proyecto de artículo 16 en forma de una nota de pie de página. UN وأضاف أنه أيضا لا يدعم الفكرة الداعية إلى إحياء المشروع السابق للمادة 16 في شكل حاشية.
    Este tema del programa iría acompañado de una nota de pie de página que dijera lo siguiente: " El intercambio de opiniones se recogerá en el informe de la Conferencia sobre su décimo período de sesiones y servirá para ayudar a la Secretaria Ejecutiva a presentar sus informes a las reuniones mencionadas en este tema del programa " . UN وسيكون هذا البند من جدول الأعمال بكامله مصحوباً بحاشية سفلية نصها كالتالي: " سيعبَّر عن تبادل الآراء في تقرير المؤتمر عن دورته العاشرة، وسيستخدم لمساعدة الأمينة التنفيذية في إعداد تقارير تقدم إلى الاجتماعات المشار إليها في هذا البند " .
    Una propuesta alternativa consistía en presentar ese enunciado en un párrafo por separado, en lugar de una nota de pie de página. UN وقضى اقتراح بديل بإيراد هذا البيان في فقرة منفصلة بدلا عن حاشية.
    La disposición modelo 28 ha quedado modificada con la adición de una nota de pie de página que no lleva número. UN وقد عدل الحكم النموذجي 28 باضافة حاشية لا تحمل رقما.
    Esta frase iba seguida de una nota de pie de página que reproducía el texto completo del artículo 51 aprobado definitivamente por la Comisión de Derecho Internacional en 2001. UN وهذه الجملة تبعتها حاشية استنسخ فيها النص الكامل للمادة 51 التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي بشكل نهائي في عام 2001.
    La frase sería seguida de una nota de pie de página citando las comunicaciones pertinentes. UN وسيتبع ذلك حاشية تورد الرسائل ذات الصلة بالأمر.
    Esta frase haría innecesaria la inclusión de una nota de pie de página. UN ويمكن أن تستبعد هذه الجملة أيضاً الحاجة لإدراج حاشية.
    Se opone a la inserción de una nota de pie de página en la observación general. UN وأعرب عن معارضته لفكرة إدراج حاشية في التعليق العام.
    No obstante, la opción de una nota de pie de página es a su parecer igualmente aceptable, dado que la disposición no es una ley sino un modelo encaminado a proporcionar material explicativo al legislador. UN بيد أنه أوضح أن إدراج حاشية هو خيار مقبول لأن الحكم لا يشكّل تشريعا بل مجرّد نموذج يهدف إلى توفير مادة توضيحية للهيئات التشريعية.
    El Sr. Kälin propone que el párrafo se mantenga sin cambios, excepto por la adición de una nota de pie de página en que se haga referencia a la observación general No. 24. UN 45 - السيد كالين: اقترح إبقاء الفقرة المقترحة دون تغيير باستثناء إضافة حاشية تشير إلى التعليق العام رقم 24.
    El PRESIDENTE dice que en la sesión anterior quedó pendiente la cuestión del texto de una nota de pie de página relativa a los deudores consumidores. UN ١ - الرئيس : قال إن مسألة صياغة حاشية تتعلق بالمستهلكين المدينين لا تزال مطروحة منذ الجلسة السابقة .
    32. El Sr. KLEIN aprueba la propuesta del Sr. Pocar y sugiere que la referencia a la Observación general Nº 15 sobre el artículo 13 adopte la forma de una nota de pie de página. UN 32- السيد كلاين وافق على اقتراح السيد بوكار واقترح أن تكون الإشارة إلى التعليق العام رقم 15 على المادة 13 في شكل حاشية ترد في أسفل الصفحة.
    c) Agregación de una nota de pie de página correspondiente al párrafo 41 en la que se haga una remisión al párrafo 621 en lo relativo al régimen aplicable, en la insolvencia, a los acuerdos de subordinación; UN (ج) إضافة حاشية إلى الفقرة 41، كإحالة مرجعية إلى الفقرة 621 بشأن معاملة اتفاقات إنزال المرتبة في قضايا الإعسار؛
    La enmienda del texto sobre el alcance y la inclusión de una nota de pie de página que dijera " El Enfoque Estratégico no abarca productos en la medida en que esos productos sean objeto de reglamentaciones establecidas por una autoridad oficial nacional encargada de regular los productos alimenticios o farmacéuticos o una disposición interna del país " ; UN ● تعديل النص المتعلق بنطاق إدخال حاشية تفيد بأن " النهج الاستراتيجي " لا يشمل منتجات معينة طالما أن هذه المنتجات خاضعة للتنظيم من جانب جهاز أو ترتيب للأغذية المحلية أو صيدلاني؛
    La enmienda del texto sobre el alcance y la inclusión de una nota de pie de página que dijera " El Enfoque Estratégico no abarca productos en la medida en que esos productos sean objeto de reglamentaciones establecidas por una autoridad oficial nacional encargada de regular los productos alimenticios o farmacéuticos o una disposición interna del país " ; UN ● تعديل النص المتعلق بنطاق إدخال حاشية تفيد بأن " النهج الاستراتيجي " لا يشمل منتجات معينة طالما أن هذه المنتجات خاضعة للتنظيم من جانب جهاز أو ترتيب للأغذية المحلية أو صيدلاني؛
    40. La Sra. Majodina dice que apoya el texto propuesto por el Sr. O ' Flaherty, pero, en su opinión, también habría que incluirlo como parte de una nota de pie de página en la que se mencionara la jurisprudencia del Comité. UN 40- السيدة ماجودينا أعربت عن تأييدها للنص الذي اقترحه السيد أوفلاهرتي، ولكنها رأت أيضاً أن النص ينبغي أن يُدرج كجزء من حاشية مستقلة تغطي السوابق القضائية للجنة.
    59. El artículo 27 del texto de 2011 va acompañado de una nota de pie de página en la primera parte de la cual se repite otra que figuraba en el artículo 18 de la Ley Modelo de 1994. UN 59- وهناك حاشية ملحقة بالمادة 27 من نص عام 2011، يكرِّر الجزء الأول منها حاشية ملحقة بالمادة 18 من القانون النموذجي لعام 1994.
    3. El artículo va acompañado de una nota de pie de página que remite a varias disposiciones de los anexos del reglamento de la Asamblea General. Esas disposiciones se ocupan de la asignación más eficiente de temas del programa entre el pleno de la Asamblea y las Comisiones Principales. UN 3- وترد هذه المادة مشفوعة بحاشية تشير إلى عدد من الأحكام الواردة في مرفقات النظام الداخلي للجمعية العامة.() وتتناول تلك الأحكام كيفية توزيع بنود جدول الأعمال بطريقة أنجع فيما بين الهيئة العامة للجمعية العامة ولجانها الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد