ويكيبيديا

    "de una presencia multidimensional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وجود متعدد الأبعاد
        
    • لوجود متعدد الأبعاد
        
    En esa reunión, el Presidente recordó que anteriormente había aceptado en principio el despliegue de una presencia multidimensional de las Naciones Unidas. UN وأشار الرئيس إلى أنه وافق سابقا من حيث المبدأ على نشر وجود متعدد الأبعاد للأمم المتحدة.
    También define ciertas opciones preliminares con respecto al posible mandato, estructura y concepto de operaciones de una presencia multidimensional de las Naciones Unidas en ambos países. UN كما يعرض بإيجاز بعض الخيارات الأولية المتعلقة بالولاية الممكنة والهيكل والمفهوم الخاص بالعمليات التي سيضطلع بها وجود متعدد الأبعاد للأمم المتحدة في كلا البلدين.
    B. Mandato de una presencia multidimensional de las Naciones Unidas UN باء - ولاية وجود متعدد الأبعاد للأمم المتحدة
    C. Estructura general de una presencia multidimensional UN جيم - الهيكل العام لوجود متعدد الأبعاد للأمم المتحدة
    D. Concepto de las operaciones de una presencia multidimensional de las Naciones Unidas UN دال - مفهوم العمليات لوجود متعدد الأبعاد للأمم المتحدة
    Los miembros del Consejo expresaron su disposición a considerar modalidades para el despliegue de una presencia multidimensional en el Chad oriental y en el noroeste de la República Centroafricana teniendo en cuenta la posición de los Gobiernos del Chad y de la República Centroafricana. UN وأعرب أعضاء المجلس عن استعدادهم للنظر في طرائق لنشر وجود متعدد الأبعاد في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى مع أخذ مواقف حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى في الاعتبار.
    Deliberaron sobre el despliegue de una misión de avanzada al Chad y la República Centroafricana y se manifestaron dispuestos a examinar modalidades para el despliegue de una presencia multidimensional en la región oriental del Chad y la región nororiental de la República Centroafricana con el consentimiento de ambos Gobiernos. UN وناقشوا إيفاد بعثة متقدمة إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وأعربوا عن استعدادهم للنظر في الطرائق التي تكفل أن يكون هناك وجود متعدد الأبعاد للأمم المتحدة في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى بموافقة الحكومتين.
    Posteriormente, el 23 de julio, el Consejo de Ministros de la Unión Europea también acogió con beneplácito la propuesta y señaló su apoyo al despliegue de una presencia multidimensional de las Naciones Unidas en el este del Chad y el noreste de la República Centroafricana. UN ورحب مجلس الوزراء التابع للاتحاد الأوروبي لاحقا كذلك، في 23 تموز/يوليه، بالمقترح، مشيرا إلى تأييده لنشر وجود متعدد الأبعاد للأمم المتحدة في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    A tal fin, recomendó el despliegue de una presencia multidimensional en el este del Chad y el noreste de la República Centroafricana con el objetivo de mejorar la seguridad de las poblaciones refugiadas y desplazadas, facilitar el acceso de la ayuda humanitaria y crear las condiciones para una labor de reconstrucción y de desarrollo en esas zonas. UN لهذا الغرض، أوصيتم بنشر وجود متعدد الأبعاد في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى من أجل تحسين أمن السكان اللاجئين والنازحين، وتيسير نقل المساعدات الإنسانية وخلق الظروف المؤاتية لإعمار هاتين المنطقتين وتنميتهما.
    Sobre la base de las recomendaciones que figuraban en ese informe, el Consejo se declaró dispuesto a autorizar el despliegue de una presencia multidimensional para contribuir a la protección de los refugiados, los desplazados y la población civil que corrían peligro en el este del Chad y el nordeste de la República Centroafricana y a facilitar la prestación de asistencia humanitaria. UN وأعرب المجلس، بناء على توصيات الأمين العام الواردة في التقرير، عن استعداده للإذن بنشر وجود متعدد الأبعاد يهدف إلى المساهمة في حماية اللاجئين والمشردين والسكان المدنيين المعرضين للخطر في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى وإلى تيسير تقديم المساعدة الإنسانية.
    El 25 de septiembre de 2007, el Consejo de Seguridad aprobó el establecimiento en el Chad y la República Centroafricana de una presencia multidimensional, que debía incluir una Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad (MINURCAT). UN وفي 25 أيلول/سبتمبر 2007، وافق مجلس الأمن على إنشاء وجود متعدد الأبعاد في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، على أن يتضمن بعثة للأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    " El Consejo expresa su disposición a autorizar el establecimiento de una presencia multidimensional en el este del Chad y el nordeste de la República Centroafricana, teniendo en cuenta las recomendaciones formuladas en el informe del Secretario General y la posición de los Gobiernos del Chad y la República Centroafricana. UN " ويعرب المجلس عن استعداده للإذن بإنشاء وجود متعدد الأبعاد في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، مع مراعاة التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام وموقف حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Se acoge con agrado la aprobación de la resolución 1778 (2007) del Consejo de Seguridad, que autoriza el despliegue en el Chad y la República Centroafricana de una presencia multidimensional que puede allanar el camino hacia la estabilidad política y económica. UN 20 - وأعرب عن ترحيبه باعتماد قرار مجلس الأمن 1778 (2007) الذي يأذن بنشر وجود متعدد الأبعاد في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، حيث أن مثل ذلك الوجود قد يمهد السبيل للاستقرار السياسي والاقتصادي.
    Aunque las autoridades del Chad se mostraron de acuerdo, en principio, con el despliegue de una presencia multidimensional de las Naciones Unidas en el este del Chad, el Presidente Déby y su Gobierno expresaron preocupaciones con respecto al componente militar de la misión de las Naciones Unidas propuesta. UN 5 - وعلى الرغم من موافقة السلطات التشادية، من حيث المبدأ، على نشر وجود متعدد الأبعاد للأمم المتحدة في شرق تشاد، أعرب الرئيس ديـبـي وحكومته عن الانشغال إزاء العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة المقترحة.
    9. El Consejo subraya que está firmemente resuelto a contribuir a la aplicación de la resolución 1778 (2007) del Consejo de Seguridad, que autoriza el despliegue en el Chad y en la República Centroafricana de una presencia multidimensional, de la cual la Unión Europea proporcionará el componente militar. UN 9 - ويؤكد المجلس التزامه الكامل بالإسهام في تنفيذ القرار 1778 (2007) الذي يأذن بإنشاء وجود متعدد الأبعاد في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، بما في ذلك توفير الاتحاد الأوروبي للعنصر العسكري للعملية.
    El Consejo de Seguridad señala la intención del Secretario General de autorizar el regreso inmediato a la región de la misión de evaluación técnica, a fin de que complete sus observaciones, que se interrumpieron por razones de seguridad, y le pide que le presente, a mediados de febrero de 2007, recomendaciones actualizadas y finales sobre el volumen, la estructura y el mandato de una presencia multidimensional de las Naciones Unidas. UN " ويشير مجلس الأمن إلى اعتزام الأمين العام الإذن بعودة بعثة التقييم التقني فورا إلى المنطقة بغرض إتمام ملاحظاتها التي كانت قد أُعيقت لدواع أمنية، ويطلب إليه القيام، بحلول منتصف شباط/فبراير 2007، بتقديم توصيات بصيغتها المستكملة والنهائية بشأن حجم وبنية وولاية وجود متعدد الأبعاد للأمم المتحدة.
    El Consejo de Seguridad expresa su disposición a autorizar el establecimiento de una presencia multidimensional en la zona oriental del Chad y la zona nororiental de la República Centroafricana, teniendo en cuenta las recomendaciones formuladas en el informe del Secretario General y la posición de los Gobiernos del Chad y la República Centroafricana. UN " ويعرب مجلس الأمن عن استعداده للإذن بإنشاء وجود متعدد الأبعاد في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، مع مراعاة التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام، وموقف حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    El Consejo de Seguridad, en una declaración de su Presidencia (S/PRST/2007/30) alentó al Secretario General y a la Unión Europea a que iniciaran, según correspondiera y en consulta con los Gobiernos del Chad y de la República Centroafricana, los preparativos para el establecimiento de una presencia multidimensional de las Naciones Unidas UN شجع مجلس الأمن في بيان رئاسي (S/PRST/2007/30) الأمين العام والاتحاد الأوروبي على القيام، حسب الاقتضاء وبالتشاور مع حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، ببدء التحضيرات لنشر وجود متعدد الأبعاد للأمم المتحدة.
    La misión de evaluación también se puso en contacto con representantes de algunos grupos rebeldes para informarles del posible despliegue de una presencia multidimensional de las Naciones Unidas cerca de la frontera con el Sudán. UN 26 - وأجرت بعثة التقييم أيضا اتصالا مع ممثلي بعض الجماعات المتمردة لإطلاعها على النشر المحتمل لوجود متعدد الأبعاد للأمم المتحدة قرب الحدود مع السودان.
    Durante la visita de la misión de evaluación técnica a la región oriental del Chad, las autoridades locales, las poblaciones afectadas y muchas de las organizaciones humanitarias expresaron su amplio apoyo al pronto despliegue de una presencia multidimensional de las Naciones Unidas, que se ocupe principalmente de proteger a los civiles de la región y mitigar las tensiones en la frontera. UN 25 - خلال الزيارة التي قامت بها بعثة التقييم إلى شرق تشاد، أبدت السلطات التشادية المحلية والسكان المحليون المتضررون ومنظمات إنسانية عديدة تأييدا واسعا لفكرة النشر المبكر لوجود متعدد الأبعاد للأمم المتحدة يركِّز على حماية المدنيين في المنطقة وتهدئة التوترات الحدودية.
    El Consejo de Seguridad, en una declaración de la Presidencia (S/PRST/2007/2), pidió que, a fin de acelerar los preparativos para adoptar prontamente una decisión sobre el posible despliegue de una presencia multidimensional de las Naciones Unidas, el Secretario General desplegara lo antes posible una misión de avanzada en el Chad y la República Centroafricana, en consulta con sus Gobiernos UN طلب مجلس الأمن في بيان رئاسي (S/PRST/2007/2) إلى الأمين العام أن يوفد في أقرب وقت ممكن بعثة تحضيرية إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، بالتشاور مع حكومتيهما، من أجل التعجيل بالاستعدادات لاتخاذ قرار مبكر بشأن النشر المحتمل لوجود متعدد الأبعاد للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد