ويكيبيديا

    "de una vez al año" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من مرة واحدة في السنة
        
    • عن مرة واحدة في السنة
        
    Hará un uso óptimo de los métodos de trabajo electrónicos y no se reunirá más de una vez al año. UN وسيستفيد إلى أقصى حد ممكن بأساليب العمل الإلكترونية ولن يجتمع أكثر من مرة واحدة في السنة.
    Cuando solicitó que se le facilitaran cifras más recientes, se informó a la Comisión de que la preparación de una estimación global era muy trabajosa y costosa y, por lo tanto, no se consideraba prudente efectuarla más de una vez al año. UN وأبلغت اللجنة، ردا على طلبها الحصول على مزيد من الأرقام المعدة حديثا، بأن إعداد تقديرات شاملة عملية مكلفة يحتاج القيام بها إلى عدد كبير من الموظفين ومن الأفضل عدم إنجازها أكثر من مرة واحدة في السنة.
    Puede decir, no obstante, que los órganos de tratados valoran positivamente la posibilidad de interactuar más de una vez al año, es decir, no solo en su reunión anual. UN ومع ذلك فإن بوسعه القول إن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ترحب بفرص التفاعل أكثر من مرة واحدة في السنة أثناء اجتماعها السنوي.
    a) El cálculo de las sumas adeudadas a los fines del Artículo 19 podría hacerse más de una vez al año, y no sólo el 1º de enero, como se ha hecho hasta el presente; UN )أ( يمكــن حســـاب المتأخرات ﻷغراض المادة ١٩ أكثر من مرة واحدة في السنة. وليس في ١ كانون الثاني/يناير فقط، كما هو الحال اﻵن؛
    Las reuniones informativas para los Estados Miembros sobre la terminología utilizada y para consultarlos sobre la mejora de los servicios de idiomas se realizarán dos veces al año para cada idioma en lugar de una vez al año. UN 19 - وذكرت أن اجتماعات الإحاطة التي تعقد لتمكين الدول الأعضاء من الإلمام بالمصطلحات المستخدمة والتشاور معها بشأن تحسين خدمات اللغات سوف تعقد مرتين في السنة بالنسبة لكل واحدة من اللغات بدلا عن مرة واحدة في السنة.
    En sus respuestas, los groenlandeses residentes en Dinamarca también hablaron del elevado costo de los billetes de avión para volar a Groenlandia y dentro del territorio, lo que hace que muchos groenlandeses que viven en Dinamarca no puedan permitirse viajar a Groenlandia más de una vez al año. UN 54 - وأثار مواطنو غرينلند أيضا في إجاباتهم موضوع ارتفاع أسعار السفر جوا، سواء تعلق الأمر بالسفر إلى غرينلند أو داخلها. ونتيجة لذلك، لا يستطيع كثير من مواطني غرينلند الذي يعيشون في الدانمرك السفر إلى ديارهم في غرينلند أكثر من مرة واحدة في السنة.
    La dependencia de capacitación sólo registra el número real de participantes en las actividades de capacitación sustantivas (3.709 participantes en 2000, 3.899 en 2001 y una cifra estimada de 3.900 en 2002). Ello significa que más de la mitad de los funcionarios participan en actividades de capacitación menos de una vez al año. UN ولا تسجل وحدة التدريب سوى الرقم الفعلي للمشاركين في الحلقات التدريبية الفنية (709 3 مشاركين في عام 2000 و 899 3 مشاركا في عام 2001 وما يقدر بـ 900 3 مشاركا في عام 2002) بما يعني أن أكثر من نصف الموظفين يشارك في الأنشطة التدريبية أقل من مرة واحدة في السنة.
    La dependencia de capacitación sólo registra el número real de participantes en las actividades de capacitación sustantivas (3.709 participantes en 2000, 3.899 en 2001 y una cifra estimada de 3.900 en 2002). Ello significa que más de la mitad de los funcionarios participan en actividades de capacitación menos de una vez al año. UN ولا تسجل وحدة التدريب سوى الرقم الفعلي للمشاركين في الحلقات التدريبية الفنية (709 3 مشاركين في عام 2000 و899 3 مشاركا في عام 2001 وما يقدر ب900 3 مشاركا في عام 2002) بما يعني أن أكثر من نصف الموظفين يشارك في الأنشطة التدريبية أقل من مرة واحدة في السنة.
    En el caso de los viajeros de origen cubano, a los que las nuevas medidas no sólo limitan la cantidad de veces que pueden visitar su país (de una vez al año a una cada tres años), sino también el monto de sus gastos en Cuba, el estudio del Ministerio de Turismo estimó que al término del 2004, las afectaciones que tendría el país ascenderían a 66 millones de dólares. UN 56 - و في حالة المسافرين من أأصل كوبي، لا تقتصر التدابير الجديدة على تقليص عدد المرات التي يمكنهم فيها زيارة بلدهم ( من مرة واحدة في السنة إلى مرة واحدة كل ثلاث سنوات)، وإنما أيضا مبلغ الأموال التي يجوز لهم إنفاقها في كوبا. وحسب الدراسة التي أجرتها وزارة السياحة، سيزيد انخفاض إيرادات البلد بسبب ذلك إلى 66 مليون دولار.
    En el caso de los viajeros de origen cubano, a los que las nuevas medidas no sólo limitan la cantidad de veces que pueden visitar su país (de una vez al año a una cada tres años), sino también el monto de sus gastos en Cuba, el estudio del Ministerio de Turismo estimó que al término del 2004, las afectaciones que tendría el país ascenderían a 66 millones de dólares. UN و في حالة المسافرين من أصل كوبي، لا تقتصر التدابير الجديدة على تقليص عدد المرات التي يمكنهم فيها زيارة بلدهم (من مرة واحدة في السنة إلى مرة واحدة كل ثلاث سنوات)، وإنما أيضا مبلغ الأموال التي يجوز لهم إنفاقها في كوبا. وحسب الدراسة التي أجرتها وزارة السياحة، سيزيد انخفاض إيرادات البلد بسبب ذلك إلى 66 مليون دولار.
    Entre las medidas adoptadas para mejorar la eficacia en función de los costos figuran la celebración de conferencias y talleres temáticos cada dos años (en lugar de una vez al año), la realización de actividades regionales de capacitación para el personal de las misiones de mantenimiento de la paz en la región, una mayor utilización de videoconferencias y la intensificación del uso de comunidades electrónicas de intercambio de prácticas. UN وتشمل التدابير الرامية إلى زيادة فعالية التدريب من حيث التكاليف عقد حلقات عمل ومؤتمرات مواضيعية مرة كل سنتين (بدلا من مرة واحدة في السنة)، وعقد لقاءات تدريبية إقليمية لأفراد من بعثات حفظ السلام في المنطقة، وزيادة الإقبال على التداول بالفيديو، وزيادة استخدام الشبكات الإلكترونية للممارسين في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد