Total de unidades de reducción de las emisiones expedidas en el marco de la aplicación conjunta, por Parte de acogida | UN | مجموع وحدات خفض الانبعاثات الصادرة في إطار التنفيذ المشترك، عن الطرف المضيف |
10. Adquisición y transferencia de unidades de reducción de emisiones | UN | ٠١- احتياز وحدات خفض الانبعاثات ونقلها ١١- الامتثال الصعيد المؤسسي |
10. Procedimientos para el registro y la presentación de informes sobre la transferencia y adquisición de unidades de reducción de emisiones | UN | ٠١- إجراءات تسجيل عمليات نقل واحتياز وحدات خفض الانبعاثات والتبليغ عنها |
L. Expedición de unidades de reducción de las emisiones 98 - 101 33 | UN | لام - إصدار وحدات خفض الانبعاثات 98-101 38 |
L. Expedición de unidades de reducción de las emisiones 34 17 | UN | لام إصدار وحدات تخفيض الانبعاثات 34 19 |
L. Expedición de unidades de reducción de las emisiones. 141 - 145 44 | UN | لام - إصدار وحدات خفض الإنبعاثات 141-145 44 |
Ese servicio tiene por cometido garantizar una transición armónica entre el primer período de compromisos del Protocolo de Kyoto y el siguiente régimen mediante la compra de unidades de reducción de emisiones durante 10 años por lo menos más allá de 2012. | UN | وتهدف هذه الشراكة إلى ضمان الانتقال السلس بين فترة الالتزام الأولى من بروتوكول كيوتو إلى النظام التالي عن طريق شراء وحدات خفض الانبعاثات لمدة لا تقل عن عشر سنوات بعد عام 2012. |
Expedición de unidades de reducción de las emisiones | UN | إصدار وحدات خفض الانبعاثات المسار 1 |
Total de unidades de reducción de las emisiones expedidas en el marco de la aplicación conjunta, de 2008 a 2012 | UN | مجموع وحدات خفض الانبعاثات الصادرة في إطار التنفيذ المشترك، 2008-2012 |
Algunas Partes añadieron que la demanda de unidades de reducción de las emisiones generadas por el comercio de derechos de emisión era en la actualidad escasa e impredecible. | UN | وأضاف بعض الأطراف أن الطلب على وحدات خفض الانبعاثات المتأتية من الاتجار بالانبعاثات هو طلب محدود في الوقت الراهن ولا يمكن التنبؤ به. |
C. Modalidades para acelerar la expedición, transferencia y adquisición continuas de unidades de reducción de las emisiones en el marco de la aplicación conjunta 73 - 76 16 | UN | جيم - طرائق تسريع تواصل إصدار وحدات خفض الانبعاثات في إطار التنفيذ المشترك ونقل حيازتها واحتيازها 73-76 20 |
C. Modalidades para acelerar la expedición, transferencia y adquisición continuas de unidades de reducción de las emisiones en el marco de la aplicación conjunta | UN | جيم- طرائق تسريع تواصل إصدار وحدات خفض الانبعاثات في إطار التنفيذ المشترك ونقل حيازتها واحتيازها |
D. Modalidades para acelerar la expedición, transferencia y adquisición continuas de unidades de reducción de las emisiones en el marco de la aplicación conjunta 58 - 63 14 | UN | دال - طرائق الإسراع بتواصل إصدار وحدات خفض الانبعاثات في إطار التنفيذ المشترك ونقل حيازتها واحتيازها؛ 58-63 17 |
D. Modalidades para acelerar la expedición, transferencia y adquisición continuas de unidades de reducción de las emisiones en el marco de la aplicación conjunta | UN | دال- طرائق الإسراع بتواصل إصدار وحدات خفض الانبعاثات في إطار التنفيذ المشترك ونقل حيازتها واحتيازها؛ |
d) La adquisición de unidades de reducción de emisiones será suplementaria a las medidas nacionales adoptadas a los efectos de cumplir los compromisos contraídos en virtud del artículo 3. | UN | )د( أن يكون احتياز وحدات خفض الانبعاثات مكملاً ﻹجراءات محلية ﻷغراض تلبية الالتزامات بموجب المادة ٣؛ |
3. Una Parte incluida en el anexo I podrá autorizar a personas jurídicas a que participen, bajo la responsabilidad de esa Parte, en acciones conducentes a la generación, transferencia o adquisición en virtud de este artículo de unidades de reducción de emisiones. | UN | ٣- لطرف مدرج في المرفق اﻷول أن يأذن لكيانات قانونية بالمشاركة، تحت مسؤولية ذلك الطرف، في إجراءات تفضي إلى توليد وحدات خفض الانبعاثات أو نقلها أو احتيازها بموجب هذه المادة؛ |
4. Adquisición y transferencia de unidades de reducción de emisiones | UN | ٤- احتياز وحدات خفض الانبعاثات ونقلها |
12. Directrices sobre la aceptabilidad de los proyectos iniciados en la etapa de las actividades conjuntas a los efectos de la generación de unidades de reducción de emisiones en virtud del artículo 6 | UN | ٢١- مبادئ توجيهية لتأهل المشاريع التي يشرع في تنفيذها في إطار المشاريع المنفذة تنفيذا مشتركا لتوليد وحدات خفض الانبعاثات في إطار المادة ٦ ٣١- معايير اﻹضافة |
ii) Podría aumentar o disminuir según la adquisición o la transferencia de unidades de reducción de aplicación conjunta (artículo 6, párrafos 10 y 11 del artículo 3). | UN | `2` يمكن أن تزداد أو تنخفض بحسب ما يتم احتيازه أو نقله من وحدات خفض الانبعاثات (المواد 6 و3-10 و3-11). |
L. Expedición de unidades de reducción de las emisiones | UN | لام - إصدار وحدات تخفيض الانبعاثات |
12. La aplicación conjunta y el comercio internacional de los derechos de emisión dan a las Partes del anexo I la posibilidad de efectuar entre ellas la transferencia o adquisición de unidades de reducción de emisiones, o cualquier fracción de una cantidad atribuida, y de deducir o sumar esas unidades a su cantidad atribuida de emisiones de gases de efecto invernadero (GEI). | UN | ٢١- إن التنفيذ المشترك والاتجار الدولي في الانبعاثات يتيحان لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول إمكانية القيام فيما بينها بعمليات نقل/احتياز لوحدات خفض انبعاثات أو ﻷي جزء من كمية مُسندة، وأن تطرح هذه الوحدات من الكمية المسندة إليها من انبعاثات غازات الدفيئة أو أن تضيفها إلى هذه الكمية. |