ويكيبيديا

    "de usos esenciales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستخدامات الضرورية
        
    • الاستخدامات الأساسية
        
    • الاستخدام الأساسي
        
    • الاستخدام الضروري
        
    • الخاص بالإعفاءات للاستعمالات الجوهرية
        
    • للاستخدامات الضرورية
        
    Anexo de la decisión XXVI/... Autorizaciones de usos esenciales de clorofluorocarbonos para inhaladores de dosis medidas en 2015 UN أذون الاستخدامات الضرورية لعام 2015 لمركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    El proceso de usos esenciales se debe considerar como un proceso de exención y no como " condiciones habituales " . UN فعملية الاستخدامات الضرورية يجب أن ينظر إليها باعتبارها عملية إعفاء وليست عملية عادية.
    La propuesta de usos esenciales para Polonia en 2005, cuando el país sería ya miembro de la Unión Europea, que ascendería a 230 toneladas, se atribuiría a la Unión Europea, con lo que su propuesta total ascendería a 1.030 toneladas para 2005. UN وينبغي أن ينسب للاتحاد الأوروبي ترشيح الاستخدامات الضرورية لبولندا في عام 2005 بعد أن يكون هذا البلد قد أصبح عضوا في الاتحاد الأوروبي، أي 230 طنا، بما يجعل مجموع ترشيحه 1030 طنا بالنسبة لعام 2005.
    PROPUESTAS de usos esenciales PARA 2001-2002 CUYA APROBACIÓN UN تعيينات الاستخدامات الأساسية لعامي 2001 و2002 حسبما أوصى بها
    Cuadro 1: Propuestas de usos esenciales para Partes que no operan al amparo del artículo 5 para 2006 UN الجدول 1: تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 لعام 2006 الطرف
    Propuestas de usos esenciales para Partes que no operan al amparo del artículo 5; UN ' 1` تعيينات الاستخدامات الضرورية للأطراف غير العاملة بالمادة 5؛
    i) Propuestas de usos esenciales para Partes que no operan al amparo del artículo 5; UN ' 1` تعيينات الاستخدامات الضرورية للأطراف غير العاملة بالمادة 5؛
    Como resultado, el COTM ha propuesto alternativas para perfeccionar y modificar el régimen de usos esenciales. UN ونتيجة لذلك، اقترحت اللجنة خيارات لتحسين وتعديل إطار الاستخدامات الضرورية.
    Autorizaciones de usos esenciales de clorofluorocarbonos para inhaladores de dosis medidas para 2015 UN أذونات الاستخدامات الضرورية لعام 2015 لمركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    1. Propuestas de usos esenciales para Partes que no operan al amparo del artículo 5 UN 1- تعيينات الاستخدامات الضرورية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5
    2. Examen de las nuevas propuestas de exenciones de usos esenciales para 2006 y 2007 teniendo en cuenta la decisión XV/5 UN 2 - استعراض تعيينات جديدة لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2006 و2007 مع الأخذ في الاعتبار المقرر 15/5
    Las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 indicaron que el apoyo técnico podría prestarse a las Partes que operaban de esa manera, para posibilitarles preparar aplicaciones relativas a propuestas de usos esenciales. UN وأوضحت الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 أنه يمكن تقديم الدعم التقني للأطراف التي تعمل بهذه الفقرة لتمكينها من إعداد تطبيقات لتعيينات الاستخدامات الضرورية.
    Decisión V/18: Plazos para la presentación y examen de comunicaciones de usos esenciales UN المقرر 5/18: الجدول الزمني لتقديم تعيينات الاستخدامات الضرورية والنظر فيها
    Decisión VIII/9: Propuestas de usos esenciales de sustancias controladas para 1997 a 2002 de Partes que no operan al amparo del artículo 5 UN المقرر 8/9: تعيينات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة لعام 1997 وحتى عام 2002
    1. Propuestas de usos esenciales para Partes que no operan al amparo del artículo 5 UN 1- تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5
    4. Pedir a las Partes proponentes que presenten propuestas de usos esenciales con un año de antelación únicamente; UN 4 - أن يطلب إلى الأطراف القائمة بالتعيين أن تقدم تعييناتها من الاستخدامات الأساسية لمدة عام مسبقاً؛
    B. Propuestas de usos esenciales de las Partes que no operan al amparo del artículo 5 UN باء - تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5
    A. Decisión XVII/___: Propuestas de usos esenciales de sustancias controladas para 2006 presentadas por las Partes que no operan al amparo del artículo 5 UN ألف - المقرر 17/--: تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 من المواد الخاضعة للرقابة لعام 2006
    4. Pedir a las Partes proponentes que presenten propuestas de usos esenciales con un año de antelación únicamente; UN 4 - أن يطلب إلى الأطراف القائمة بالتعيين أن تقدم تعييناتها من الاستخدامات الأساسية لمدة عام مسبقاً؛
    En consecuencia, existía la necesidad de realizar un análisis de las decisiones y los procedimientos existentes en materia de usos esenciales para determinar los cambios que se precisaban con miras a facilitar la agilización de la autorización para la producción unificada. UN وتبعاً لذلك تكون هناك حاجة إلى إجراء تحليل لمقررات الاستخدام الأساسي الحالي والتدابير من أجل تحديد التغييرات اللازمة لتيسير الترخيص بشكل سريع للإنتاج بكميات كبيرة.
    La logística de organizar dicha producción unificada en gran escala antes de 2009, el corto período de tiempo disponible para el proceso de propuestas y aprobación de usos esenciales correspondiente y los elevados costos de inventario y almacenamiento hacen esta alternativa poco práctica. UN واللوجستيات الخاصة بتنظيم إنتاج دفعة واحدة كبيرة من هذا القبيل في موعد غايته 2009، والإطار الزمني القصير لترشيحات الاستخدام الضروري المصاحبة وعملية الموافقة عليها، والتكاليف الكبيرة للجرد والتخزين تجعل هذا الخيار غير عملي.
    El Gobierno de la India ha presentado su solicitud de usos esenciales directamente al Comité de Opciones Técnicas sobre aplicaciones médicas. UN (4) سبق أن قدمت حكومة الهند طلبها الخاص بالإعفاءات للاستعمالات الجوهرية مباشرة إلى لجنة الخيارات التقنية الطبية.
    Autorizaciones de usos esenciales de clorofluorocarbonos para inhaladores de dosis medidas en 2013 UN كميات مركبات الكربون الكلورية فلورية المأذون بها للاستخدامات الضرورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لعام 2013

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد