ويكيبيديا

    "de usuarios finales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المستخدمين النهائيين
        
    • من المستعملين النهائيين
        
    • المتعلقة بالمستعمل النهائي
        
    • المستعمل النهائي
        
    • المستخدم النهائي
        
    • المتعلقة بالمستعملين النهائيين
        
    • للمستخدمين النهائيين
        
    • للمستعملين النهائيين
        
    • لمستخدمين نهائيين
        
    • مستعملين نهائيين
        
    Algunos de estos países también establecen una responsabilidad penal o civil por la visita de usuarios finales a sitios prohibidos. UN ويجرّم أيضاً بعض هذه البلدان أو يقيم مسؤولية مدنية على المستخدمين النهائيين الذين يزورون المواقع المحظورة.
    Se ha registrado en los últimos años un gran incremento tanto en el número de los servidores donde se almacenan contenidos que se difunden a través de Internet como en el de usuarios finales. UN وشهدت السنوات القليلة الماضية زيادة هائلة في عدد الحواسيب المضيفة لمحتوى الإنترنت وفي عدد المستخدمين النهائيين.
    ii) Número creciente de usuarios finales de las publicaciones, los documentos y otros materiales jurídicos que se distribuyen UN ' 2` ازدياد عدد المستخدمين النهائيين لما يوزع من منشورات ووثائق ومعلومات قانونية
    Por lo tanto, es posible determinar cinco amplias categorías de usuarios finales: los hogares, la agricultura, el comercio y la industria, los servicios comunitarios, y el transporte. UN ومن ثم، يمكن تحديد خمس فئات عامة من المستعملين النهائيين: اﻷسر المعيشية المنفردة، والزراعة، والتجارة، والصناعة، والخدمات المجتمعية، والنقل.
    Control de usuarios finales El control de usuarios finales se abarca: UN تعالج إجراءات الرقابة المتعلقة بالمستعمل النهائي في ما يلي:
    Ha llegado el momento de celebrar consultas entre los Estados sobre la forma de establecer esos sistemas para emitir certificados de usuarios finales. UN وقد آن الأوان لإجراء مشاورات بين الدول بشأن كيفية إنشاء مثل هذه الأنظمة لشهادات المستعمل النهائي.
    Control de usuarios finales Sólo se conceden las solicitudes si un examen del receptor final no revela riesgos de proliferación Cláusula general UN تتم الموافقة على الطلبات فقط إذا تبين من فحص المستخدم النهائي عدم وجود مخاطر تتعلق بالانتشار
    Se ha creado una lista de usuarios finales y la difusión se realiza de forma electrónica. UN وقد وُضعت قائمة تشمل المستخدمين النهائيين ويتم توزيعها بشكل إلكتروني.
    ii) Número creciente de usuarios finales de las publicaciones, los documentos y otros materiales jurídicos que se distribuyen UN ' 2` ازدياد عدد المستخدمين النهائيين لما يوزع من منشورات ووثائق ومعلومات قانونية
    ii) Mayor número de usuarios finales de las publicaciones, los documentos y otros materiales jurídicos que se distribuyen UN ' 2` ازدياد عدد المستخدمين النهائيين للمنشورات والوثائق والمعلومات القانونية المنشورة
    Ha sido diseñado para ser flexible y fácil de usar y para satisfacer las necesidades de una amplia gama de usuarios finales. UN وقد صممت المجموعة بحيث تكون مرنة وبسيطة في استخدامها ولكي تفي بحاجات مجموعة واسعة من المستخدمين النهائيين.
    ii) Número creciente de usuarios finales de las publicaciones, los documentos y otros materiales jurídicos que se distribuyen UN ' 2` زيادة عدد المستخدمين النهائيين لما يوزع من منشورات ووثائق ومعلومات قانونية
    ii) Número creciente de usuarios finales de las publicaciones, los documentos y otros materiales jurídicos que se distribuyen UN ' 2` زيادة عدد المستخدمين النهائيين لما يوزع من منشورات ووثائق ومعلومات قانونية
    Por lo tanto, es posible determinar cinco amplias categorías de usuarios finales: los hogares, la agricultura, el comercio y la industria, los servicios comunitarios, y el transporte. UN ومن ثم، يمكن تحديد خمس فئات عامة من المستعملين النهائيين: اﻷسر المعيشية المنفردة، والزراعة، والتجارة، والصناعة، والخدمات المجتمعية، والنقل.
    Un objetivo es un logro general deseado que entraña un proceso de cambio y está encaminado a satisfacer ciertas necesidades de usuarios finales/clientes/compradores en un período determinado de tiempo. UN الهدف هو الانجاز الكلي المستصوب المشتمل على عملية تغيير والرامي إلى تلبية احتياجات معينة لمجموعة معينة من المستعملين النهائيين/العملاء/الزبائن في غضون فترة معينة من الزمن.
    La estrecha participación de estas nuevas categorías de usuarios finales constituye un requisito previo para que el programa de trabajo de la UNCTAD siga siendo pertinente en un contexto de profundos y rápidos cambios en la economía mundial. UN والاشتراك الوثيق لهذه الفئات الجديدة من المستعملين النهائيين شرط لا بد منه لكي يستمر برنامج عمل الأونكتاد مهماً في سياق التغيرات العميقة والسريعة في الاقتصاد العالمي.
    El país es miembro del Régimen de Control de la Tecnología de Misiles Control de usuarios finales UN العضوية في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف إجراءات الرقابة المتعلقة بالمستعمل النهائي البند الجامع
    Las disposiciones, que abarcaban sólo la concesión de licencias de exportación sobre la base de certificados de usuarios finales, sin verificaciones in situ, no permitían resolver plenamente el problema de posibles envíos de artículos y materiales de uso doble al Iraq. UN علما بأن الأحكام، المعنية فقط بترخيص الصادرات على أساس شهادات المستعمل النهائي من دون تحقق في الموقع، لم تتمكن من حل مشكلة إمكانية شحن أصناف ومواد مزدوجة الاستخدام إلى العراق حلا كاملا.
    Esas listas de usuarios finales son especialmente valiosas para aplicar los controles generales. UN ولقوائم المستخدم النهائي هاته قيمة خاصة في تنفيذ عمليات الرقابة الشاملة على وجه الخصوص.
    Control de usuarios finales UN 17 - الضوابط المتعلقة بالمستعملين النهائيين
    Número estimado de usuarios finales: 10.429 UN العدد التقديري للمستخدمين النهائيين: 429 10
    2000-2001: porcentaje de usuarios finales que dan a los servicios la calificación de " buenos " o " muy buenos " (por determinar) UN 2000-2001: النسبة المئوية للمستعملين النهائيين الذين أعطوا الخدمات تقدير " جيد " أو " جيد جدا " (سيحدد فيما بعد)
    :: Existía un claro riesgo de que llegaran a manos de usuarios finales indeseables, incluidos terroristas UN :: احتمال واضح لتحويلها لمستخدمين نهائيين غير مرغوبين، بمن فيهم الإرهابيون؛
    A este respecto, la Administración de Ingresos y Aduanas supervisa un conjunto específico de usuarios finales iraníes presuntamente vinculados al programa nuclear y de misiles de ese país. UN و في هذا الصدد، تستهدف هيئة الإيرادات والجمارك على وجه الخصوص طائفة مستعملين نهائيين إيرانيين يشتبه في مشاركتهم في برنامج إيران النووي والخاص بالقذائف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد