ويكيبيديا

    "de valores y bolsa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأوراق المالية والبورصة
        
    • الأوراق المالية وعمليات البورصة
        
    • مراقبة عمليات البورصة
        
    • الأوراق المالية والتبادل
        
    El Banco de Reserva, la Junta de Valores y Bolsa, y la Autoridad Regulatoria y de Desarrollo de Seguros requieren específicamente el cumplimiento de las normas contables emitidas por el Instituto de Contadores Públicos de la India (ICAI). UN فمصرف الاحتياط ومجلس الأوراق المالية والبورصة وهيئة تنظيم وتطوير التأمين كلهم يشترطون تحديدا التقيد بمعايير المحاسبة الصادرة عن معهد المحاسبين القانونيين المعتمدين في الهند.
    A. Comisión de Valores y Bolsa del Pakistán UN ألف - لجنة الأوراق المالية والبورصة في باكستان
    Durante 2011, la Comisión de Valores y Bolsa realizó su primer examen anual de cada una de las 10 organizaciones de calificación estadística reconocidas nacionalmente. UN وخلال عام 2011، أجرت لجنة الأوراق المالية والبورصة أول استعراض لكل منظمة من المنظمات العشر للتصنيف الإحصائي المعترف بها وطنيا.
    26. Las especificaciones para presentar los resultados trimestrales y semestrales no comprobados incorporadas en el acuerdo para cotización en bolsa preparado por la Junta de Valores y Bolsa de la India no cumplen la NIC 34. UN 26- إن شروط الكشف في معيار المحاسبة الدولي 34 ليست وفقاً لنماذج النتائج غير الخاضعة لمراجعة الحسابات كل فصل/نصف سنة المنصوص عليها في اتفاق التسجيل الصادر عن مجلس الأوراق المالية والبورصة في الهند.
    A medio camino entre los dos extremos se encuentran las bolsas de valores de los Estados Unidos de América, que conservan algunas atribuciones reguladoras aunque la mayor parte de la autoridad recae en la Comisión de Valores y Bolsa. UN وفي موضع ما وسط نطاق الطيف، توجد أسواق الأوراق المالية للولايات المتحدة الأمريكية التي تحتفظ ببعض السلطات التنظيمية في الوقت الذي تحتفظ فيه هيئة الأوراق المالية وعمليات البورصة بمعظم السلطات في هذا الصدد.
    B. Reglamentación de la Comisión de Valores y Bolsa de los Estados Unidos (SEC) 23 - 43 9 UN باء- قواعد وأنظمة لجنة مراقبة عمليات البورصة في الولايات المتحدة . 9
    En el Pakistán, el Departamento de vigilancia y control de cumplimiento de la Comisión de Valores y Bolsa del Pakistán (SECP) tiene a su cargo la verificación del cumplimiento de las NIIF mediante un examen periódico de los estados financieros trimestrales y anuales publicados y presentados a la SECP por las sociedades que cotizan en bolsa. UN وفي باكستان، تضطلع إدارة الرصد والإنفاذ التابعة للجنة الأوراق المالية والبورصة بمسؤولية إنفاذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي من خلال استعراض منتظم للبيانات المالية الفصلية والسنوية التي تقوم الشركات المدرجة بنشرها وإيداعها لدى لجنة الأوراق المالية والبورصة.
    El órgano nacional encargado de la formulación de normas contables en el Pakistán es el Instituto de Contadores Públicos (ICAP) que colabora estrechamente con la Comisión de Valores y Bolsa del Pakistán (SECP), que es el órgano regulador del sector empresarial y la bolsa de valores. El ICAP trabaja también en estrecha colaboración con el Banco del Estado del Pakistán. UN ويعتبر معهد المحاسبين القانونيين في باكستان هو الهيئة بوضع معايير المحاسبة في باكستان. ويعمل المعهد عن كثب مع هيئة الأوراق المالية والبورصة في باكستان، وهي الهيئة المنظمة لقطاع الشركات والبورصات كما يعمل المعهد عن كثب مع مصرف الدولة الباكستاني.
    3. En lo que respecta al cumplimiento de las NIIF, la Comisión de Valores y Bolsa del Pakistán (SECP) está habilitada, en virtud del artículo 234 de la Ordenanza sobre las empresas, a prescribir cuáles son las normas contables internacionales adecuadas. UN 3- فيما يتعلق بالامتثال لمعايير الإبلاغ المالي الدولية، يحق للجنة الأوراق المالية والبورصة في باكستان بموجب الفصل 234 من قانون الشركات أن تُعيّن معايير المحاسبة الدولية الملائمة.
    32. La Comisión de Valores y Bolsa del Pakistán (SECP) fue creada en virtud de la Ley de la Comisión de Valores y Bolsa del Pakistán de 1997 para suceder a la Autoridad de la Ley de Empresas. UN 32- أُنشئت لجنة الأوراق المالية والبورصة في باكستان بمقتضى قانون لجنة الأوراق المالية والبورصة في باكستان، لعام 1997 لتحل محل هيئة قانون الشركات.
    Destacó los acontecimientos en los Estados Unidos relacionados con la propuesta presentada por la Comisión de Valores y Bolsa de eliminar el requisito de presentar una conciliación de sus estados financieros preparados con arreglo a las NIIF con los principios de contabilidad generalmente aceptados (GAAP) de los Estados Unidos que se imponía a los emisores extranjeros. UN وأبرز التطورات الحاصلة في الولايات المتحدة فيما يتعلق باقتراح لجنة الأوراق المالية والبورصة في الولايات المتحدة إلغاء اشتراط قيام جهات الإصدار الأجنبية بتقديم بياناتها المالية، المجهزة وفق المعايير الدولية للإبلاغ المالي بصيغة مطابقة للمبادئ المحاسبية المقبولة بصفة عامة لدى الولايات المتحدة.
    También mencionó un " documento conceptual " de la Comisión de Valores y Bolsa en el que se estudiaba la posibilidad de ofrecer a los emisores de los Estados Unidos la opción de preparar sus estados financieros con arreglo a las NIIF. UN وتطرق أيضاً إلى " منشور مفاهيمي " للجنة الأوراق المالية والبورصة بشأن إتاحة خيار لجهات الإصدار المحلية في الولايات المتحدة لكي تعد بياناتها المالية وفقاً للمعايير الدولية.
    El 16 de julio de 2008, el Presidente de la Comisión de Valores y Bolsa de los Estados Unidos propuso restringir la venta al descubierto de acciones de empresas financieras. UN وفي 16 تموز/يوليه 2008، اقترح رئيس لجنة الأوراق المالية والبورصة التابعة للولايات المتحدة تقييد بيع أسهم الشركات المالية قبل شرائها عن طريق التعاقد على تسليمها في موعد لاحق يعتقد أن سعرها سينخفض فيه.
    398. En julio de 2011 el Grupo colaboró en la redacción de una carta, que también firmó, dirigida por diversas partes interesadas a la Comisión de Valores y Bolsa de los Estados Unidos, en la que se destacaba el tercer paso, F, de las directrices del Grupo. UN 398 - وشارك الفريق في تموز/يوليه 2011 في صياغة رسالة متعددة الأطراف موجهة إلى لجنة الأوراق المالية والبورصة وتوقيعها تسلط الضوء على الخطوة 3 - هاء من المبادئ التوجيهية للفريق.
    En dicha Ley se citan repetidamente los informes de Grupo en los que se recomienda que las empresas ejerzan la diligencia debida y se dispone que las que notifiquen a la Comisión de Valores y Bolsa de los Estados Unidos que compran minerales relacionados con un conflicto de la República Democrática del Congo no podrán participar en licitaciones de contratos públicos. UN ويتضمن هذا القانون اقتباسات كثيرة من تقارير الفريق التي توصي بأن تبذل الشركات العناية الواجبة، ويذكر أن الشركات التي تكشف إلى لجنة الأوراق المالية والبورصة معلومات ذات صلة بالمعادن المؤججة للنزاعات في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا يمكنها أن تقدم عطاءاتها للحصول على عقود حكومية.
    410. La Conferencia colaboró en la redacción de una carta, que también firmó, dirigida por diversas partes interesadas a la Comisión de Valores y Bolsa de los Estados Unidos en julio de 2011. UN 410 - وشارك المؤتمر في صياغة رسالة متعددة الأطراف بشأن بذل العناية الواجبة وتوقيعها، وقد وقعها الفريق أيضاً، وأرسلت إلى لجنة الأوراق المالية والبورصة بالولايات المتحدة في تموز/يوليه 2011.
    De acuerdo con ciertas disposiciones de esa Ley, los procedimientos y metodologías de calificación deberán ser más transparentes, se confiere a la Comisión de Valores y Bolsa mayores facultades de supervisión sobre esas organizaciones y se exigen mayores responsabilidades a las agencias de calificación crediticia que no cumplen las normas y reglamentos. UN وتتطلب بعض أحكام هذا القانون زيادة شفافية إجراءات ومنهجيات التصنيف، ومنح لجنة الأوراق المالية والبورصة المزيد من الرقابة على هذه المنظمات وفرض التزامات أشد صرامة على وكالات التصنيف الائتماني التي لا تتبع القواعد والأنظمة.
    Por ejemplo, la Junta de Valores y Bolsa de la India basa su requisito de divulgación de información sobre sostenibilidad en las Directrices Voluntarias Nacionales de Responsabilidad Social, Ambiental y Económica de las Sociedades Mercantiles, publicadas por el Ministerio de Asuntos Empresariales en 2011. UN وعلي سبيل المثال، فإن مجلس إدارة الأوراق المالية والبورصة في الهند قد جعل الأساس الذي يرتكز عليه مطلبه الخاص بالإبلاغ عن الاستدامة هو `المبادئ التوجيهية الطوعية الوطنية المتعلقة بالمسؤوليات الاجتماعية والبيئية والاقتصادية للشركات` التي نشرتها وزارة شؤون الشركات في عام 2011.
    O Junta de Valores y Bolsa de la India UN Securities and Exchange Board of India (مجلس إدارة الأوراق المالية والبورصة في الهند)
    Además, las orientaciones emitidas por la Comisión de Valores y Bolsa de los Estados Unidos de América establecen que, en caso de duda, deben considerarse importantes los riesgos relacionados con el cambio climático (Comisión de Valores y Bolsa, 2010). UN وفضلاً عن ذلك، فإن الإرشادات الصادرة عن هيئة الأوراق المالية وعمليات البورصة بالولايات المتحدة تنص على أنه في حالة الشك، ينبغي اعتبار المخاطر المتصلة بتغير المناخ مخاطر ذات شأن (هيئة الأوراق المالية وعمليات البورصة، 2010).
    B. Reglamentación de la Comisión de Valores y Bolsa de los Estados Unidos (SEC) UN باء- قواعد وأنظمة لجنة مراقبة عمليات البورصة في الولايات المتحدة
    Si la Comisión de Valores y Bolsa consigue esto, vas a la cárcel, Bill. Open Subtitles إن علمت هيئة الأوراق المالية والتبادل بهذا دخلت السجن، (بيل)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد