ويكيبيديا

    "de vendedores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البائعين
        
    • للبائعين
        
    • الباعة
        
    • بالبائعين
        
    • البائعون
        
    • المتعلقة بالموردين
        
    • مجالي البيع واﻷعمال
        
    • مشاريع البيع
        
    • بالموردين الموثوقين لدينا
        
    • بائعيها
        
    Hay menos necesidad de recoger artículos de vendedores sirios y se reciben más entregas. UN انخفضت الاحتياجات إلى التنقل لاستلام اللوازم من البائعين السوريين وتزايد قيامهم بالتسليم.
    Luego de un escrutinio y un examen minuciosos, se estableció también una lista de vendedores calificadores. UN وبعد التفحص والاستعراض بعناية، وضعت أيضا قائمة بأسماء البائعين المؤهلين.
    La MONUC también ampliará la lista de vendedores, que se actualizará utilizando las evaluaciones de la actuación de los vendedores. UN وستقوم هذه البعثة أيضا بالتوسع في قائمة البائعين، التي ستُستكمل باستخدام عمليات لتقييم أداء البائعين.
    Por otra parte, el Tribunal resolvió que era necesario tener en cuenta, en particular, la estructura y el volumen de la producción y el consumo del producto y los usos económicos de vendedores y compradores y las posibilidades que se les ofrecían. UN وعلاوة على ذلك، وجدت المحكمة أنه من الضروري أن يؤخذ في الاعتبار، بصفة خاصة، نمط وحجم إنتاج واستهلاك المنتَج والعادات الاقتصادية واﻹمكانيات المتاحة للبائعين والمشترين.
    Los oficiales de policía estaban recibiendo sobornos de vendedores ambulantes que vendían en las calles. TED ضباط الشرطة كانوا يتقاضون رشاوى من الباعة المتجولين الذين كانوا يتجولون في الشوارع.
    :: Pago de facturas de vendedores y proveedores y formalización de 6 contratos importantes UN :: سداد فواتير البائعين والموردين وتصفية 6 عقود رئيسية.
    :: Puesta en marcha de un sistema mejor de gestión de la lista de vendedores UN :: تنفيذ نظام محسن لإدارة قائمة البائعين
    Además, el auxiliar de adquisiciones desempeñaría funciones relacionadas con las listas de vendedores en la medida que ello fuera necesario. UN كما سيجري مساعد شؤون المشتريات المهام المتعلقة بقائمة البائعين حسب الاقتضاء.
    Durante las semanas siguientes el número de vendedores se redujo hasta estabilizarse en torno a 20 durante el resto de 2007. UN وانخفض عدد البائعين خلال الأسابيع التالية ليستقر عند 20 بائعا تقريبا للجزء المتبقي من عام 2007.
    ¿Por qué confiarían en ustedes? Mírense son una bola grasosa de vendedores, ¿verdad? Open Subtitles أعني انظروا لأنفسكم أنتم مجموعة من البائعين السيئين
    La Agenda De Teléfonos, Lista de vendedores Y Las Llaves De Las Oficinas. Open Subtitles أرقام الهواتف,قائمة البائعين ومفاتيحي للمكاتب
    - Y además, me he reunido con un grupo de vendedores, y el mercado está mas débil de lo que pensaba. Open Subtitles لقد التقـيت بالعديد من البائعين واتـضح أن أسعارهم معقولة جدًا مقارنة بسـعرك
    Mírense son una bola grasosa de vendedores, ¿verdad? Open Subtitles أعني انظروا لأنفسكم أنتم مجموعة من البائعين السيئين
    El Departamento Legal está inundado de llamadas de vendedores y terceros Open Subtitles قسم المحاماة لدينا قد أغرقوا بالأتصالات من البائعين وشركات الطرف الثالث
    El examen de la Junta reveló que el llamado a licitación se había remitido a vendedores registrados en la lista de vendedores y proveedores de la División de Compras. UN وكشف استعراض المجلس عن أن العطاءات قد طلبت من البائعين المسجلين في قائمة شعبة المشتريات للبائعين/الموردين.
    El OOPS debe aplicar las recomendaciones de la Junta relativas a su procedimiento contractual, actualizar su lista de vendedores y supervisar estrechamente sus contratos para lograr que se cumplan las normas pertinentes. UN وينبغي لﻷونروا أن تنفذ توصية المجلس بشأن إجراءاتها المتعلقة بالعقود، وأن تقوم بتحديث سجلها للبائعين وأن تشرف إشرافا دقيقا على عقودها لضمان الوفاء بالمعايير المطلوبة.
    También volcaron los puestos de vendedores callejeros y dieron empujones a los árabes que se hallaban en el lugar. UN وقلبوا أكشاك الباعة رأسا على عقب أيضا وشقوا طريقهم وسط المارة العرب وراحوا يدفعونهم بقسوة.
    La Junta considera que es importante evaluar la actuación de los proveedores a fin de elaborar y mantener una lista de vendedores cualificados e idóneos. UN ويرى المجلس أن تقييم أداء الموردين هام من أجل وضع قائمة بالبائعين المؤهلين المناسبين والحفاظ عليها.
    Lista de vendedores prohibidos por el Consejo de Seguridad UN البائعون المحظورون من قبل مجلس الأمن الفقرة 236
    La Junta recomienda que el PNUD, antes de realizar transacciones con posibles proveedores, se asegure de que no figuran en la lista de vendedores prohibidos por el Consejo de Seguridad. UN 236 - ويوصي المجلس بأن يقوم البرنامج الإنمائي، قبل التعامل مع البائعين المحتملين، بضمان ألا تكون أسماؤهم مدرجة على قائمة مجلس الأمن المتعلقة بالموردين المحظورين.
    Al mismo tiempo que han aumentado los puestos profesionales y directivos, las tasas de crecimiento de los puestos de vendedores, empleados administrativos y trabajadores ocupados en servicios como restaurantes han sido altas en muchas economías desarrolladas. UN وفيما توسعت العمالة المهنية واﻹدارية في كثير من الاقتصادات المتقدمة النمو، ارتفعت معدلات النمو فيما بين العاملين في مجالي البيع واﻷعمال الكتابية، والعاملين في مؤسسات خدمية مثل المطاعم.
    El programa se organizó en función de cuatro fondos rotatorios de préstamos en la Franja de Gaza y dos en la Ribera Occidental que prestaron apoyo a empresas de diverso tamaño, desde una microempresa de vendedores que emplea sólo a una o dos personas, hasta pequeñas industrias. UN والبرنامج منظم حول أربعة صناديق للقروض المتجددة في قطاع غزة وصندوقين في الضفة الغربية تدعم أنشطة اقتصادية تتراوح في الحجم بين مشاريع البيع البالغة الصغر، التي تستخدم شخصا أو اثنين، مثلا، والصناعات الصغيرة.
    Si quiere, podemos darle un listado de vendedores homologados. Open Subtitles إذا أردت ، بإمكانـنا أن نقدم لك لائحة بالموردين الموثوقين لدينا
    Además, ha ampliado la lista de vendedores a fin de facilitar un proceso de adquisición más eficiente. UN وفضلا عن ذلك، وسعت البعثة أيضا من قائمة بائعيها لتيسير زيادة كفاءة عملية الشراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد