Finalmente, reafirmamos la confianza de Venezuela en el futuro de la democracia de Haití. | UN | وأخيرا أود أن أؤكد من جديد ثقة فنزويلا في مستقبل الديمقراطية في هايتي. |
Representante de Venezuela en reuniones de la Conferencia Internacional del Trabajo y en reuniones del Consejo de Administración de la OIT. | UN | ممثل فنزويلا في اجتماعات مؤتمر العمل الدولي واجتماعات مجلس إدارة تلك المنظمة. |
Representante del Gobierno de Venezuela en la Tercera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas, Nueva York, 1989, 1990, 1991, 1992. | UN | ممثل حكومة فنزويلا في اللجنة الثالثة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، نيويورك، في ٩٨٩١ و٠٩٩١ و١٩٩١ و٢٩٩١. |
Miembro de la delegación de Venezuela en la reunión del Comité encargado de la creación del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) Roma, 1976 y 1977. | UN | عضو الوفد الفنزويلي في اجتماع اللجنة المسؤولة عن انشاء الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، روما، 1976 و1977. |
Representante de Venezuela en la Comisión Preparatoria para la creación del CCI, desde 1998. | UN | ممثل فنزويلا في اللجنة التحضيرية لإنشاء محكمة جنائية دولية، منذ 1998. |
" El Consejo de Seguridad condena enérgicamente los ataques violentos y la destrucción de los locales de la Embajada de Venezuela en Trípoli que han tenido lugar hoy. | UN | " يدين مجلس اﻷمن بشـدة ماوقع اليـوم على مقر سفـارة فنزويلا في طرابلس من اعتداءات عنيفة وتدمير. |
" El Consejo de Seguridad condena enérgicamente los ataques violentos y la destrucción de los locales de la Embajada de Venezuela en Trípoli que han tenido lugar hoy. | UN | " يدين مجلس اﻷمن بشـدة ماوقع اليـوم على مقر سفـارة فنزويلا في طرابلس من اعتداءات عنيفة وتدمير. |
Primer Secretario en la Embajada de Venezuela en Francia, 1977-1981. | UN | سكرتير أول في سفارة فنزويلا في فرنسا، ٧٧٩١-١٨٩١. |
Ministro Consejero en la Embajada de Venezuela en los Países Bajos, 1987-1990. | UN | وزير مستشار في سفارة فنزويلا في هولندا، ٧٨٩١-٠٩٩١. |
Ministro Consejero, " Deputy Chief of Mission " , en la Embajada de Venezuela en Washington, 1992-1994. | UN | مدير مستشار، نائب رئيس بعثة، في سفارة فنزويلا في واشنطن، ٢٩٩١-٤٩٩١. |
En la parte dispositiva del proyecto de resolución A/54/L.76 se expresa la solidaridad de la comunidad internacional con el pueblo y con el Gobierno de Venezuela en esta difícil coyuntura. | UN | ويعرب مشروع القرار A/54/L.76 في منطوقه عن تضامن المجتمع الدولي مع شعب وحكومة فنزويلا في هذه اﻷوقات العصيبة. |
[si cualquiera de los Estados Partes interesados no lo ha autorizado legalmente] Propuesta de la delegación de Venezuela en el quinto período de sesiones del Comité Especial. | UN | ]اذا لم تكن أي من الدول اﻷطراف المعنية قد أذنت بذلك قانونا[اقترحه وفد فنزويلا في الدورة الخامسة للجنة المخصصة. |
Encargado de Negocios de la Embajada de Venezuela en Arabia Saudita. | UN | 1989 - قائم بالأعمال، سفارة فنزويلا في المملكة العربية السعودية. |
Ministro Consejero de la Embajada de Venezuela en los Países Bajos. | UN | 1987-1989 - وزير، مستشار، سفارة فنزويلا في هولندا. |
Encargado de Negocios de la Embajada de Venezuela en Cuba. | UN | 1980 - قائم بالأعمال، سفارة فنزويلا في كوبا. |
Miembro de la delegación de Venezuela en la Conferencia diplomática sobre la representación de los Estados, Viena, 1976. | UN | عضو الوفد الفنزويلي في المؤتمر الدبلوماسي المعني بتمثيل الدول، فيينا، 1976. |
Miembro de la delegación de Venezuela en la Organización Internacional del Trabajo (OIT), 1973, 1976. | UN | عضو الوفد الفنزويلي في منظمة العمل الدولية، 1993-1996. |
Miembro de la delegación de Venezuela en la Conferencia diplomática sobre el derecho de los tratados entre los Estados y las organizaciones internacionales, Viena, 1986, miembro del Comité de Redacción. | UN | عضو الوفد الفنزويلي في المؤتمر الدبلوماسي المعني بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية، فيينا، 1986. عضو لجنة الصياغة. |
Añadió que cada seis meses la visitan funcionarios de la Embajada de Venezuela en el Perú. | UN | وأضافت إنها تتلقى زيارات كل ستة أشهر من أعضاء السفارة الفنزويلية في بيرو. |
46. Las medidas adoptadas por el Gobierno de Venezuela en relación con el derecho a la alimentación demuestra cuán rápidamente pueden lograrse resultados. | UN | 46 - ومضى يقول إن التدابير التي اتخذتها حكومة فنزويلا فيما يتعلق بالحق في الغذاء، تبين كيفية إمكان تحقيق نتائج سريعة. |
Los medios de prensa han desvirtuado el compromiso de Venezuela en la lucha contra el terrorismo, pero los actos de Venezuela en ese sentido hablan por sí mismos. | UN | وقد أساءت وسائط الإعلام شرح التزام فنزويلا لمكافحة الإرهاب، ولكن الإجراءات التي اتخذتها حكومة فنزويلا واضحة كل الوضوح. |
Cónsul General de Venezuela en Puerto Rico desde el 1º de enero de 1995. | UN | القنصل العام لفنزويلا في بورتوريكو منذ ١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١. |