La Sección de ventas de Ginebra está preparando un catálogo similar para su distribución en Europa, África y el Oriente Medio. | UN | ويعكف مكتب المبيعات في جنيف حاليا على إعداد فهرس مماثل من أجل توزيعه في أوروبا وأفريقيا والشرق اﻷوسط. |
En efecto, las cifras de ventas presentadas por AlHugayet reflejan lo inverso. | UN | والواقع أن أرقام المبيعات التي قدمتها الهجيت تدل على العكس. |
En Ginebra, los ingresos brutos por concepto de ventas aumentaron poco, pero, en su totalidad los ingresos superaron a los gastos considerablemente. | UN | وفي جنيف زاد إجمالي الدخل من المبيعات زيادة طفيفة ، ولكن الزيادة الكلية للإيرادات على النفقات تحسنت تحسنا كبيرا. |
El acceso será gratuito hasta que la Sección de ventas establezca un sistema de tarifas para los usuarios. | UN | ويتاح الوصول إلى هذه المواد بالمجان حتى يفرض قسم مبيعات اﻷمم المتحدة رسما على المستعملين. |
Las suscripciones se tramitan por conducto de las secciones de ventas y comercialización de Nueva York y la ONUG del Departamento de Información Pública. | UN | ويتم الاشتراك عن طريق قسم البيع والتسويق التابع لإدارة شؤون الإعلام في كل من نيويورك ومكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Esa Sección también colaboró estrechamente con la Sección de ventas en diferentes aspectos de la comercialización y distribución del Anuario. | UN | كما تعاون هذا القسم تعاونا وثيقا مع قسم المبيعات لمعالجة جوانب مختلفة من عملية تسويق الحولية وتوزيعها. |
Si mi trabajo no se hubiera arruinado, todavía sería jefe de ventas. | Open Subtitles | اذا لم يكن عملى قد أفلس لكنت مازلت مدير المبيعات |
Cuando estés listo para verla, la oficina de ventas se presentará ante ti. | Open Subtitles | عندما تكون مستعد لرؤية مكتب المبيعات مكتب المبيعات سيقدم نفسه لك |
Como podrán ver, la mayoría lo está haciendo bien en el concurso de ventas. | Open Subtitles | لن يفهم هذا أحد، كما ترون معظمنا يبلي حسناً في منافسة المبيعات |
En el negocio de ventas, por ejemplo, realizar una mala venta, te lleva al despido. | Open Subtitles | في عمل المبيعات بالمفرق، على سبيل المثال إبدِ توصية سيئة، وربما تصبح مطرودا |
En realidad, señor, yo soy el jefe de ventas de este departamento | Open Subtitles | في الحقيقة يا سيدي, أنا مدير المبيعات في هذا المتجر |
Dwight Schrute, el jefe de ventas siempre buscando el puesto de gerente que nunca conseguirá". | Open Subtitles | دوايت شروت رئيس قسم المبيعات مطارد لمنصب المدير الذي لن يحصل عليه أبدا |
La Sección de ventas vigila la producción y distribución de las publicaciones para la venta. | UN | ويتم رصد إنتاج وتوزيع المنشورات المبيعة من قِبل فرع المبيعات. |
Algunas de las publicaciones del Departamento están a la venta por conducto de la Sección de ventas de la Oficina de Servicios de Conferencia. | UN | وبعض المنشورات التي تصدرها اﻹدارة متاحة للبيع من خلال قسم المبيعات في مكتب شؤون المؤتمرات. |
También se propone transferir la responsabilidad de la Sección de ventas, incluida la Librería de las Naciones Unidas, a la Oficina de Servicios Generales. | UN | كما أن من المقترح نقل المسؤولية عن فرع المبيعات بما في ذلك مكتبة بيع منشورات اﻷمم المتحدة، إلى مكتب الخدمات العامة. |
La Sección de ventas vigila la producción y distribución de las publicaciones para la venta. | UN | ويتم رصد إنتاج وتوزيع المنشورات المبيعة من قِبل فرع المبيعات. |
Según las cifras de ventas inmobiliarias más recientes, se observa un fuerte aumento de las transacciones de alto valor. | UN | ووفقاً لأحدث أرقام مبيعات العقارات، يمكن تبين أنه حدثت زيادات ملحوظة في المعاملات ذات القيمة المرتفعة. |
:: Las regiones o Estados sujetos a embargos de ventas de armas impuestos por el Consejo de Seguridad; | UN | :: المناطق أو الدول التي تخضع لحظر مفروض من مجلس الأمن على مبيعات الأسلحة لها؛ |
Se tiró a Kay Rolands de ventas la giganta junto a los camarones. | Open Subtitles | كان مؤخرا مع كاي رونالد . مبيعات العملاقة التي بجانب الروبيان |
La oficina de Nueva York no pudo tramitar las transacciones en concepto de ventas durante el mes y medio anterior al cierre del ejercicio de 1995. | UN | ذلك أن مكتب نيويورك عجز لفترة شهر ونصف الشهر قبل نهاية عام ١٩٩٥ عن معالجة معاملات البيع. |
Tampoco adujo pruebas de pedidos anteriores o en curso ni de un objetivo de ventas específico que hubiera acordado con AlSalman. | UN | ولم توفر أي دليل على طلبيات سابقة أو جارية أو هدف محدد للمبيعات اتفقت عليه مع شركة السلمان. |
Sostiene también que las máscaras antigás se distribuyeron entre su personal de las instalaciones de Jubail y de la oficina de ventas de Dammam. | UN | كما تدعي أن الأقنعة وزعت على موظفيها في مصنعها في الجبيل وفي مكتب مبيعاتها في الدمام. |
Con esos puestos de ventas se espera alcanzar ingresos brutos de 500.000 dólares y vender 500.000 tarjetas. | UN | وسيكــون الهدف المرسوم لمبيعات المخازن بحصيلة إجماليــة تبلــغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار و٠٠٠ ٥٠٠ وحــدة مــن البطاقات المبيعة. |
Y aquí está nuestro historial de 14 años de ventas y ganancias. | TED | وهذا هو سجلنا الخاص بالمبيعات والأرباح على مدى 14 عامًا |
Realmente siento que podría ser un gran, gran aporte a su departamento de ventas. | Open Subtitles | أشعر حقاً بأني أستطيع أن أكون مسؤول أو مساعد مسؤول لإدارة مبيعاتك |
Le indicaré a mi agente de ventas que realice los trámites de ventas necesarios para Ud. lo más pronto posible. | Open Subtitles | مديرُ مبيعاتي سوف يحضر الاسعار وتأريخ التسليم لَك بأسرع ما يمكن. |
Los ingresos brutos procedentes de la venta de tarjetas de felicitación y otros productos se imputan sobre la base de los informes preliminares de ventas que se reciben al cierre de año. | UN | وتتراكم العائدات الإجمالية من بيع بطاقات ومنتجات المعايدة على أساس تقارير المبيعات الأولية الواردة في نهاية السنة. |
Este nuevo libro ha sido un éxito de ventas durante tres semanas seguidas. | Open Subtitles | هذا الكتاب الجديد أصبح الأكثر مبيعاً لثلاثة أسابيع متتالية |
Los precios netos de GPIC representan el precio de venta bruto menos los gastos directos de ventas. | UN | وتمثل أسعار العائد الصافي للشركة إجمالي سعر المبيع ناقص التكاليف المباشرة للبيع. |
Total de pérdidas reclamadas en concepto de ventas de petróleo crudo y productos petroleros refinados | UN | مجموع المطالبة المتعلقة بمبيعات النفط الخام والمكرر |
La recopilación de datos resultó difícil ya que, debido a la proximidad de los negocios con la ilegalidad, ningún productor de semillas de cannabis comercial revela sus volúmenes de ventas. | UN | وقد تبين صعوبة هذا الأمر بسبب اقتراب هذا النشاط من حد الأعمال التجارية غير المشروعة، وبالتالي عدم إفصاح من يقومون بإنتاج بذور القنّب تجاريا عن حجم مبيعاتهم. |
ii) Actividades de promoción: publicidad en publicaciones periódicas, folletos para comercialización directa, catálogos de ventas, páginas de Internet en la Red, exposiciones de promoción en conferencias y reuniones, circulares electrónicas y otras actividades y productos relativos a la publicidad y promoción de las publicaciones de las Naciones Unidas; | UN | `2 ' الأنشطة الترويجية: نشر إعلانات في المجلات وأدلة التسويق المباشر، ومبيعات الفهارس وصفحات الإنترنت والمعارض الترويجية في المؤتمرات والاجتماعات، والرسائل الإخبارية المرسلة بالبريد الإلكتروني وغيرها من الأنشطة والمنتجات المتصلة بالإعلان عن منشورات الأمم المتحدة والترويج لها؛ |