ويكيبيديا

    "de viabilidad sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جدوى بشأن
        
    • جدوى عن
        
    • الجدوى بشأن
        
    • جدوى تتعلق
        
    • الجدوى المتعلقة
        
    • جدوى حول
        
    • للجدوى حول
        
    • للجدوى بشأن
        
    • الجدوى الخاصة
        
    • الجدوى المجراة بشأن
        
    • جدوى بخصوص
        
    • جدوى لوضع
        
    • الجدوى في
        
    La Directora Ejecutiva informó de que el GNUD estaba realizando un estudio de viabilidad sobre las oficinas conjuntas. UN وأفادت المديرة التنفيذية بأن المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة سوف تبدأ دراسة جدوى بشأن المكاتب المشتركة.
    La Junta de Desarrollo Industrial pidió al Director General que realizara un estudio de viabilidad sobre la gestión del cambio. UN وأضاف أن مجلس التنمية الصناعية قد طلب إلى المدير العام أن يُعِدَّ دراسة جدوى بشأن إدارة التغيير.
    14. Se efectuó un estudio de viabilidad sobre desarrollo del turismo en sitios históricos. UN أنغيلا ١٤ - اضطلع بدراسة جدوى بشأن تنمية السياحة في المواقع التاريخية.
    Estudios de viabilidad sobre salud ambiental, Gaza UN دراسات جدوى عن الصحة البيئية، غزة
    Se ha concluido un estudio de viabilidad sobre la construcción de la carretera de Alma Ata-Bishkek, que mejorará mucho la red vial transasiática de Eurasia. UN وقد تم إنجاز دراسة جدوى عن بناء الطريق بين ألماتي وبيشكيك، الذي سيمثل تحسيناً هاما لشبكة الطرق العابرة لآسيا في أوراسيا.
    Además dio las gracias a las tres organizaciones que habían preparado el estudio de viabilidad sobre el establecimiento de una base de datos sobre cuestiones relacionadas con las minorías. UN وبالإضافة إلى ذلك، وجه شكره للمنظمات الثلاث التي أعدت دراسة الجدوى بشأن إنشاء قاعدة بيانات عن قضايا الأقليات.
    i) Estudio de viabilidad sobre el traslado del UNITAR al Centro de Turín; UN `١` دراسة جدوى تتعلق بنقل معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث إلى مركز تورينو؛
    Asimismo, celebramos el estudio de viabilidad sobre el desarrollo de esta técnica para el control y la erradicación de los mosquitos transmisores de malaria. UN وبالمثل، نرحب بدراسة الجدوى المتعلقة بتطوير تقنية للسيطرة والقضاء على البعوض الناقل للملاريا.
    Es así como Austria está ejecutando, junto con la Comisión de la Comunidad Europea, un estudio de viabilidad sobre la conexión de redes eléctricas en el Oriente Medio. UN ومن ثم، تنفذ النمسا، بالتعاون مع لجنة المجموعات اﻷوروبية دراسة جدوى بشأن توصيل شبكات كهربائية في الشرق اﻷوسط.
    Además, se han iniciado estudios de viabilidad sobre el establecimiento de un banco africano para la mujer junto con otros posibles accionistas. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تجرى حاليا دراسات جدوى بشأن إنشاء مصرف للمرأة اﻷفريقية بالاشتراك مع مساهمين آخرين محتملين.
    Estudio de viabilidad sobre un programa de asistencia técnica UN دراسة جدوى بشأن وضع برنامج للمساعدة التقنية
    Estudio de viabilidad sobre la transferencia de agua a la cuenca del lago Chad UN دراسة جدوى بشأن نقـــل المياه إلى حوض بحيرة تشاد
    Además, se han iniciado estudios de viabilidad sobre el establecimiento de un banco africano para la mujer junto con otros posibles accionistas. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تجرى حاليا دراسات جدوى بشأن إنشاء مصرف للمرأة اﻷفريقية بالاشتراك مع مساهمين آخرين محتملين.
    En Mauricio, se realizó un estudio de viabilidad sobre el establecimiento de una bolsa de subcontratación y asociación industrial. UN وأجريت دراسة جدوى بشأن إنشاء بورصة صناعية على أساس التعاقد الباطني والشراكة في موريشيوس.
    Estaba a punto de iniciarse un estudio de viabilidad sobre este proyecto. UN وأوشك على بدء دراسة جدوى عن هذا المشروع.
    En primer lugar, debería llevarse a cabo un estudio de viabilidad sobre el establecimiento de un sistema de rotación del personal entre las misiones sobre el terreno, así como entre dichas misiones y la Sede. UN فأولا، ينبغي إجراء دراسة جدوى عن إنشاء نظام لتناوب الموظفين بين البعثات الميدانية، وبين البعثات الميدانية والمقر.
    Estudio de viabilidad sobre la elaboración de un sistema para vigilar el movimiento transfronterizo de sustancias que agotan el ozono entre las Partes UN دراسة جدوى عن وضع نظام لرصد حركة المواد المستنفدة للأوزون عبر الحدود فيما بين الأطراف
    Estudio de viabilidad sobre la elaboración de un sistema para vigilar el movimiento transfronterizo de sustancias que agotan el ozono UN دراسة جدوى عن وضع نظام لرصد حركة المواد المستنفدة للأوزون عبر الحدود
    Informe sobre el estudio de viabilidad sobre los centros regionales y subregionales UN تقرير عن دراسة الجدوى بشأن المراكز الإقليمية ودون الإقليمية
    En la misma decisión, el Comité Ejecutivo aprobó un máximo de 100.000 dólares para cada uno de los cuatro estudios de viabilidad sobre refrigeración centralizada. UN ووافقت اللجنة التنفيذية في نفس المقرر على مبلغ أقصاه 000 100 دولار بدولارات الولايات المتحدة لأربع دراسات جدوى تتعلق بالتبريد القطاعي.
    Estudio de viabilidad sobre el examen de la gestión y la administración de las misiones políticas especiales de las Naciones Unidas UN دراسة الجدوى المتعلقة باستعراض التنظيم والإدارة لبعثات الأمم المتحدة السياسية الخاصة
    Se concluyó un estudio de viabilidad sobre la construcción en el país de un nuevo satélite de telecomunicaciones con las especificaciones de una nave espacial de 2.000 kg de peso y 3 kW de potencia. UN وأجريت دراسة جدوى حول تطوير ساتل اتصالات جديد محليا، وانتهت الى أنه يلزم لهذا الغرض مركبة فضائية يبلغ وزنها 000 2 كغم وتبلغ قوتها 3 ك و.
    Con el respaldo de la Autoridad Palestina, una organización dedicada a las investigaciones elaboró una propuesta de estudio de viabilidad sobre la conservación y organización de los archivos del OOPS y de los datos y documentos sobre inscripción de refugiados, para lo cual se solicitaron los fondos correspondientes. UN وبموافقة السلطة الفلسطينية، قدمت منظمة للدراسة والبحوث اقتراحا بإجراء دراسة للجدوى حول حفظ وتنظيم محفوظات اﻷونروا وبيانات ووثائق تسجيل اللاجئين، بانتظار الحصول على التمويل اللازم للتنفيذ.
    Se hará un estudio de viabilidad sobre los puntos fuertes y las deficiencias de los recursos de todas las provincias para poder determinar en cuál de ellas se pondrá a prueba la aplicación de la ley. UN وستُجرى دراسة للجدوى بشأن مَواطِن القوة والضعف فيما يخص موارد جميع المقاطعات قبل تعيين مقاطعة لتجربة تنفيذ هذا القانون.
    :: Llevar a cabo estudios de viabilidad sobre el establecimiento de instalaciones turísticas para dar cabida al importante aumento previsto de turistas hacia estos sitios. UN :: الاضطلاع بدراسات الجدوى الخاصة بتطوير المرافق السياحية لاستيعاب الزيادة الكبيرة المتوقعة في أعداد زائري هذه المواقع.
    Informe del Secretario General sobre el estudio de viabilidad sobre las necesidades de locales de la Sede de las Naciones Unidas en el período 2014-2034 UN تقرير الأمين العام المتعلق بدراسة الجدوى المجراة بشأن احتياجات إيواء المكاتب في مقر الأمم المتحدة 2014-2034()؛
    En septiembre de 2008 el Comité de Alto Nivel presentó una propuesta de financiación de un estudio de viabilidad sobre centros de servicios compartidos entre organismos. UN وأصدرت اللجنة الرفيعة المستوى، في أيلول/ سبتمبر 2008، مقترح تمويل بشأن إجراء دراسة جدوى بخصوص إنشاء مراكز خدمات في الخارج مشتركة فيما بين الوكالات().
    En este documento se presenta un resumen del informe sobre un estudio de viabilidad sobre la elaboración de un sistema para vigilar el movimiento transfronterizo de sustancias controladas que agotan el ozono (SAO) entre las Partes en el Protocolo de Montreal. UN تلخص هذه الوثيقة التقرير الذي يعرض دراسة جدوى لوضع نظم لرصد حركة المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة عبر الحدود فيما بين الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Actualmente se están aplicando los resultados de los estudios de viabilidad sobre salud mental y atención de los ancianos en el plano comunitario. UN ويجري حاليا تنفيذ نتائج دراسات الجدوى في مجال الصحة العقلية ورعاية المسنين في الطائفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد