Necesito tu ayuda. Dile a tu madre que es un asunto de vida o muerte. | Open Subtitles | أنا أحتاج إلى مساعدتك أخبرها أي شيء قلها إنها مسألة حياة أو موت |
Son órdenes de laboratorio archivadas, Mark, no es de vida o muerte. | Open Subtitles | مارك، إنها أوامر المختبر المحفوظة إنها ليست حياة أو موت |
Necesitamos verlo lo antes posible. Es... un asunto de vida o muerte. | Open Subtitles | ،أجل، نريد رؤيته بأسرع وقت .إنّها مسألة حياة أو موت |
No habría venido si no fuera un asunto de vida o muerte. | Open Subtitles | لَم آتي اليكِ لما كانت المسألة فيها حياة او موت. |
Todo esto es una situación de vida o muerte en el tercer mundo. | Open Subtitles | هذا الأمر كله سيكون بمثابة حياة أو موت بالنسبة للعالم الثالث |
Puede que no. Pero el trabajo que hago es cuestión de vida o muerte. | Open Subtitles | ربما لا ولكن العمل الذي أقوم به هو مسألة حياة أو موت |
Debemos abordar todas las emergencias por igual, como un asunto de vida o muerte para los refugiados. | UN | دعونا نعامل كل حالات الطواريء معاملة واحدة باعتبار المسألة مسألة حياة أو موت بالنسبة للاجئين. |
La represa Farakka se ha transformado en una cuestión de vida o muerte para nosotros. | UN | إن خزان فاراكا أصبح يمثل بالنسبة لنا قضية حياة أو موت. |
Debemos abordar todas las emergencias por igual, como un asunto de vida o muerte para los refugiados. | UN | دعونا نعامل كل حالات الطواريء معاملة واحدة باعتبار المسألة مسألة حياة أو موت بالنسبة للاجئين. |
Para los millones de personas inocentes en países tales como Rwanda, el Sudán y Somalia, la asistencia humanitaria se ha convertido realmente en una cuestión de vida o muerte. | UN | وبالنسبة لملايين اﻷبرياء في بلدان مثل رواندا والسودان والصومال تصبح المساعدة اﻹنسانية، في واقع اﻷمر، مسألة حياة أو موت. |
La represa de Farakka se ha convertido en un asunto de vida o muerte para nosotros. | UN | لقد أصبح سد فاراكا مسألة حياة أو موت بالنسبة لنا. |
Esa cantidad apenas representaba un riesgo para el banco pero, literalmente, era cuestión de vida o muerte para la mujer. | UN | ولم يكــن في ذلك اﻷمر مجازفة تذكر بالنسبة للمصرف، ولكنه كان مسألة حياة أو موت بمعنى الكلمة بالنسبة لتلك المرأة. |
La posibilidad de que el nivel del mar suba unos cuantos pies constituye para nuestro país una cuestión de vida o muerte. | UN | فاحتمال ارتفاع مستوى البحر بضعة أقدام يصبح مسألة حياة أو موت بالنسبة لبلدنا. |
La asistencia a los pobres absolutos ha de ser inmediata e incondicional, habida cuenta de que, en las épocas de escasez de alimentos, se plantean situaciones de vida o muerte. | UN | ونظرا ﻷن مساعدة الفقراء الذين يعيشون في حالة فقر مطلق هي مسألة حياة أو موت في أوقات ندرة اﻷغذية، يتعين أن تكون المساعدة فورية وغير مشروطة. |
La asistencia a los pobres absolutos ha de ser inmediata e incondicional, habida cuenta de que, en las épocas de escasez de alimentos, se plantean situaciones de vida o muerte. | UN | ونظرا ﻷن مساعدة الفقراء الذين يعيشون في حالة فقر مطلق هي مسألة حياة أو موت في أوقات ندرة اﻷغذية، يتعين أن تكون المساعدة فورية وغير مشروطة. |
Para Israel es una cuestión de vida o muerte. | UN | فاﻷمن بالنسبة لاسرائيل هو مسألة حياة أو موت. |
Para nosotros, el Programa 21 es cuestión de vida o muerte. | UN | ويمثل جدول أعمال القرن ٢١ بالنسبة لنا مسألة حياة أو موت. |
Y así hemos creado un mundo en crisis de vida o muerte. | TED | وذلك ما انشئنا كعالم اصبحت مشكلة حياة او موت . |
La llevarás siempre contigo no le dirás a nadie que la tienes y solo la usarás si es cuestión de vida o muerte. ¿Entiendes? | Open Subtitles | سوف تحملين هذا معكِ طوال الوقت، ولن تخبري أيّ أحد حياله، وفقط أستخدميه في حالة الحياة أو الموت. هل فهمتِ؟ |
Al mismo tiempo, otra sexta parte de la humanidad lucha cada día por sobrevivir, en una batalla de vida o muerte contra las enfermedades, el hambre y las catástrofes ambientales. | UN | وفي الوقت ذاته يصارع سـدس آخر من بني البشر من أجل الحصول على قوتهم اليومي في معركة بين الحياة والموت ضد المرض والجوع والكوارث البيئية. |
Esto es como un juego de golf de vida o muerte. | Open Subtitles | هذه كلعبة موت او حياة من الغولف |
Debo verlo por un asunto de vida o muerte. EL DIA QUE NIETZSCHE LLORÓ | Open Subtitles | يتوجّب عليّ أن أراك في مسألةِ حياةٍ أو موت |
Es una situación de vida o muerte, así que muévete, amigo. | Open Subtitles | إنها مسألة حياه أو موت لذا إفسح مكانا يا رفيقى |
Como que me falta la sensación de vida o muerte de que el padre de la chica nos sorprenda. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه مسألة حياة وموت كأن أكون في بيت فتاة وأخشى أن يدخل علينا والدها |
Ese dinero no es nada para ellos pero para nosotros es una cuestión de vida o muerte | Open Subtitles | ان هذا المال لا يعني شيئا لهم لكن لنا فهو مسألة حياة و موت |
No habría venido si no fuera un asunto de vida o muerte. | Open Subtitles | لم أكنْ آتي لو أنّ الأمر ليس حياةً أو موت |
Esto es asunto de vida o muerte. | Open Subtitles | هذا ما يتعلق بمسالة الحياة او الموت |