ويكيبيديا

    "de vigilancia de la verificación de fronteras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لرصد الحدود والتحقق منها
        
    v) Nombramiento del mecanismo conjunto de vigilancia de la verificación de fronteras para que reciba el visto bueno de las Partes; UN ' 5` تعيين الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها لأغراض تأييدها من جانب الطرفين.
    Tareas de los sectores y equipos conjuntos de vigilancia de la verificación de fronteras UN مهام القطاعات المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها والأفرقة المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
    B. Tareas de los sectores y equipos conjuntos de vigilancia de la verificación de fronteras UN باء - مهام القطاعات المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها والأفرقة المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    5. Presidir las reuniones del mecanismo conjunto de vigilancia de la verificación de fronteras y firmar las decisiones de dicho mecanismo con las Partes; UN 5 - تولي رئاسة اجتماعات الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها وتوقيع قراراتها مع الطرفين.
    1. Tareas de los sectores conjuntos de vigilancia de la verificación de fronteras: UN 1 - مهام القطاعات المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    2. Composición de los cuarteles generales de los sectores conjuntos de vigilancia de la verificación de fronteras: UN 2 - تكوين مقار القطاعات المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    3. Equipos conjuntos de vigilancia de la verificación de fronteras. UN 3 - الأفرقة المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    El mecanismo conjunto de vigilancia de la verificación de fronteras se reunirá con carácter mensual en el cuartel general de la Misión o en otro emplazamiento, según decida el propio mecanismo. UN وتجتمع الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها بانتظام مرة كل شهر في مقر البعثة، أو في أي موقع آخر تقرره هذه الآلية المشتركة.
    El mecanismo conjunto de vigilancia de la verificación de fronteras y los sectores y equipos conjuntos de vigilancia de la verificación de fronteras remitirán todas las cuestiones relacionadas con los medios de información y la información pública al mecanismo político y de seguridad conjunto; UN وتحيل الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها والقطاعات المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها والأفرقة المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها جميع قضايا الإعلام إلى الآلية السياسية والأمنية المشتركة.
    Las Partes convienen en que la zona de responsabilidad del mecanismo conjunto de vigilancia de la verificación de fronteras se corresponderá con la zona fronteriza desmilitarizada segura. UN 3 - ويتفق الطرفان على إسناد المسؤولية عن المنطقة الحدودية الآمنة والمنزوعة السلاح إلى الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    1.3 Presentar un informe al mecanismo conjunto de vigilancia de la verificación de fronteras firmado por el jefe del sector y un representante superior de cada Parte, con copia a ambas Partes; UN 1-3 تقديم تقرير إلى الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها يوقعه قائد القطاعات المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها وممثل رفيع المستوى عن الطرفين، مع تزويد كل طرف بنسخة من التقرير.
    1.7 Facilitar el enlace entre las unidades nodriza en ambos Estados dentro de su jurisdicción y examinar las cuestiones pertinentes que contribuirán a fundamentar mejor el programa del mecanismo conjunto de vigilancia de la verificación de fronteras. UN 1-7 تيسير الاتصال بين وحداتها الأم في الدولتين ضمن حدود اختصاصها ومناقشة المسائل المهمة التي من شأنها إثراء جدول أعمال الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    Habrá un mínimo de seis equipos; no obstante, habida cuenta de que el tamaño de los sectores no es el mismo, las Partes convienen en que los comandantes de los sectores determinarán el número de equipos y su ubicación, en consulta con el mecanismo conjunto de vigilancia de la verificación de fronteras y el Comandante de la Fuerza, y con la aprobación del mecanismo político y de seguridad conjunto. UN تُنشأ ستة أفرقة على الأقل؛ لكن نظرا لتباين حجم جميع القطاعات، يتفق الطرفان على أن يتولى قائد القطاع تحديد عدد الأفرقة ومواقعها بالتشاور مع الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها وقائد القوة، وبموافقة من الآلية السياسية والأمنية المشتركة.
    3.1.1.5 Presentar un informe al mecanismo conjunto de vigilancia de la verificación de fronteras firmado por el jefe del sector y un representante superior de cada Parte, con copia del informe a ambas Partes; UN 3-1-1-5 تقديم تقرير إلى الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها يوقعه قائد القطاع وأحد كبار ممثلي كل طرف، مع تزويد كل طرف بنسخة من التقرير.
    Las armas ilícitas verificadas por el mecanismo conjunto de vigilancia de la verificación de fronteras y los sectores y equipos conjuntos de vigilancia de la verificación de fronteras se registrarán y pondrán a buen recaudo y se entregarán a las autoridades policiales competentes a la espera de las instrucciones que dicte el mecanismo político y de seguridad conjunto en cuanto a su destrucción; UN وتقوم الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها والقطاعات المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها والأفرقة المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها بحصر الأسلحة التي تثبت عدم مشروعيتها وتأمينها وتسليمها إلى سلطات الشرطة المعنية في انتظار تلقي توجيهات من الآلية السياسية والأمنية المشتركة بشأن تدميرها.
    3. Contribuir al control de la circulación de armas pequeñas y armas ligeras en el interior de la zona fronteriza desmilitarizada segura y a través de ella, junto con el mecanismo conjunto de vigilancia de la verificación de fronteras y los sectores y equipos conjuntos de vigilancia de la verificación de fronteras; UN 3 - دعم مراقبة حركة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة داخل المنطقة الحدودية الآمنة والمنـزوعة السلاح وعبرها، وذلك بالتعاون مع الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، والقطاعات المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها والأفرقة المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    10. El mecanismo conjunto de vigilancia de la verificación de fronteras mantendrá las referencias geográficas y cartográficas y los planos necesarios, los cuales, una vez que las Partes alcancen un acuerdo sobre la frontera entre ambos Estados, se utilizarán para vigilar su aplicación de conformidad con el párrafo 2 del acuerdo de 29 de junio de 2011 relativo a la seguridad fronteriza y el mecanismo político y de seguridad conjunto; UN 10 - تحتفظ الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها بالمخططات والمراجع الجغرافية والخرائطية اللازمة التي ستستخدم، عند توصل الدولتين إلى اتفاق بشأن الحدود، لأغراض رصد التنفيذ وفقا للفقرة 2 من الاتفاق المتعلق بأمن الحدود والآلية السياسية والأمنية المشتركة المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2011.
    1.4 Denunciar casos de tenencia ilícita de armas al mecanismo conjunto de vigilancia de la verificación de fronteras y a las autoridades policiales competentes para su confiscación. Supervisar la destrucción de dichas armas y dejar constancia de ella e informar sobre controversias locales. Toda controversia que exceda a su competencia se remitirá al mecanismo conjunto de vigilancia de la verificación de fronteras; UN 1-4 إبلاغ الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها وسلطات الشرطة المختصة بأي أسلحة غير مشروعة بغرض مصادرتها، ومراقبة عملية تدميرها وتسجيلها وتقديم تقارير عن المنازعات المحلية - وتُحال جميع المنازعات التي تتجاوز نطاق اختصاصها إلى الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    3.1.1.2 Informar sobre casos de tenencia ilícita de armas a los sectores conjuntos de vigilancia de la verificación de fronteras, a fin de que estos comprueben que efectivamente se trata de armas ilícitas y aguarden las instrucciones del mecanismo político y de seguridad conjunto para destruirlas; UN 3-1-1-2 إبلاغ القطاعات المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها بشأن الأسلحة غير المشروعة بغرض إجراء مزيد من التحقق بشأن مبررات حيازة الأسلحة غير المشروعة في انتظار توجيهات من الآلية السياسية والأمنية المشتركة بشأن تدميرها.
    3.1.1.4 Cuando el representante de una de las Partes interponga una demanda relacionada con cuestiones de seguridad ante un jefe de equipo, éste encargará al equipo que vigile y verifique la situación de seguridad dentro de la zona fronteriza desmilitarizada segura e informe al respecto al sector conjunto de vigilancia de la verificación de fronteras; UN 3-1-1-4 قيام قائد الفريق المشترك لرصد الحدود والتحقق منها، لدى تلقي شكوى ذات طابع أمني من ممثل أحد الطرفين، بتكليف الفريق برصد الحالة الأمنية داخل المنطقة الحدودية الآمنة والمنزوعة السلاح والتحقق منها ورفع تقرير بشأنها إلى القطاعات المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد