ويكيبيديا

    "de vigilancia del aire" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رصد الهواء
        
    • لرصد الهواء
        
    3. Inauguración de la red de vigilancia del aire ambiente en África - comienzo del muestreo en 17 países africanos UN 3- افتتاح شبكة رصد الهواء المحيط في أفريقيا - ابتداء من أخذ عينات من 17 بلداً أفريقياً
    4. Red de vigilancia del aire ambiente África - análisis de muestras UN 4- شبكة رصد الهواء المحيط في أفريقيا - تحليل العينات
    La comparabilidad entre los programas de vigilancia del aire, para facilitar la creación de modelos y la evaluación del transporte mundial a larga distancia de COP; UN قابلية المقارنة بين برامج رصد الهواء لدعم نمذجة وتقييم الانتقال البعيد المدى عالمياً للملوثات العضوية الثابتة؛
    La estación de vigilancia de la contaminación de fondo de Košetice podría constituirse en la principal estación de vigilancia del aire utilizando muestreadores tanto activos como pasivos. UN ويمكن أن تعمل المحطة الطبيعية في كوشيتس كمحطة فائقة إقليمية لرصد الهواء باستخدام كل من أخذ العينات النشطة والسلبية.
    RECETOX(República Checa) 1. Segunda fase de la red de vigilancia del aire ambiente - proyecto CCE - preparación del informe UN 1- المرحلة الثانية من مشروع لجنة التعاون البيئي لإنشاء شبكة لرصد الهواء المحيط - إعداد التقرير
    Garantizar la comparabilidad de los datos entre distintos programas de vigilancia del aire es difícil, habida cuenta de las numerosas fuentes de incertidumbre. UN ومن المتعذر ضمان قابلية البيانات للمقارنة فيما بين مختلف برامج رصد الهواء بالنظر إلى تعدد مصادر عدم اليقين.
    La información de vigilancia del aire de Suecia indicó que se había detectado PCA, un producto de transformación del PCP, a niveles más elevados que los de PCP. UN وأبلغت عمليات رصد الهواء السويدي عن وجود الأنيسول الخماسي الكلور، وهو ناتج تحولي للفينول الخماسي الكلور، تم اكتشافه بمستويات أعلى من الفينول الخماسي الكلور.
    2. Informe anual de la red de vigilancia del aire ambiente -CZ 2007 UN 2- التقرير السنوي عن شبكة رصد الهواء المحيط - الجمهورية التشيكية 2007
    5. Red de vigilancia del aire ambiente en África - informe final como parte del informe de vigilancia regional de África UN 5- شبكة رصد الهواء المحيط في أفريقيا - التقرير الختامي كجزء من تقرير الرصد الإقليمي لأفريقيا
    6. Tercera fase de la red de vigilancia del aire ambiente - proyecto CCE - muestreo UN 6- المرحلة الثالثة من شبكة رصد الهواء المحيط - مشروع لجنة التعاون البيئي - أخذ العينات
    7. Tercera fase de la red de vigilancia del aire ambiente - proyecto CCE - análisis UN 7- المرحلة الثالثة من شبكة رصد الهواء المحيط - مشروع لجنة التعاون البيئي - التحليل
    No obstante, se han realizado algunas investigaciones preliminares, incluido el análisis de la trayectoria inversa de los datos de vigilancia del aire del programa de vigilancia en Asia oriental y la elaboración de modelos de transporte a larga distancia. UN غير أنه أجريت بعض عمليات الفحص الأولية بما في ذلك تحليل المسار الطبيعي لبيانات رصد الهواء في برنامج الرصد في شرق آسيا، وإعداد نماذج للانتقال البعيد المدى.
    Los datos de vigilancia del aire abarcan solamente un período de cuatro años; los datos relativos a la leche materna proceden de una sola ronda de estudios sobre las madres y los datos sobre el agua proceden de actividades de muestreo preliminares. UN وتغطي بيانات رصد الهواء فترة أربع سنوات فقط، أما البيانات المتعلقة بالحليب البشري فهي مستمدة من جولة واحدة فقط من استطلاع أُجري للأمهات، والبيانات المتعلقة بالمياه مستقاة من أنشطة أولية لأخذ العينات.
    Luego de haber aportado datos a los primeros informes sobre vigilancia, las actividades nacionales de vigilancia del aire prosiguieron durante la segunda fase, y se han determinado nuevos programas para apoyar la elaboración de los segundos informes. UN وقد استمرت أنظمة رصد الهواء الوطنية، التي ساهمت ببيانات في تقارير رصد المرحلة الأولى، في المرحلة الثانية وتم تحديد برامج جديدة لدعم إعداد التقارير الثانية.
    Asimismo, el continuo funcionamiento de programas regionales y mundiales de vigilancia del aire constituyó un importante pilar en la segunda fase del plan de vigilancia mundial. UN وبالمثل، فإن استمرار عملية برامج رصد الهواء العالمية والإقليمية كان بمثابة ركيزة أساسية في المرحلة الثانية لخطة الرصد العالمية.
    Participaron en el programa de vigilancia del aire ambiente los 15 países de la región siguientes: el Congo, Egipto, Etiopia, Ghana, Kenya, Malí, Mauricio, Nigeria, la República Democrática del Congo, el Senegal, Sudáfrica, el Sudán, el Togo, Túnez y Zambia. UN وشارك خمس عشر بلداً في الإقليم في برنامج رصد الهواء المحيط هي الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية ومصر وإثيوبيا وغانا وكينيا ومالي وموريشيوس ونيجيريا والسنغال وجنوب أفريقيا والسودان وتوغو وتونس وزامبيا.
    Las concentraciones de endosulfán-alfa medidas en las estaciones de vigilancia del aire del Ártico aumentaron desde el comienzo hasta la mitad de 1993 y permanecieron aproximadamente en 0,0042-0,0047 ng m-3 hasta el final de 1997. UN وقد زادت تركيزات الاندوسلفان ألفا المأخوذة من محطات رصد الهواء القطبي الشمالي من أوائل حتى منتصف عام 1993 وظلت عند زهاء 0.0042 - 0.0047 نانوغرام في المتر المكعب حتى نهاية عام 1997.
    En cooperación con programas de vigilancia del aire establecidos, apoyó las actividades sostenibles de vigilancia del aire en las regiones que no cuentan con suficiente capacidad de vigilancia; UN (د) قدَّمت الدعم للأنشطة المستدامة لرصد الهواء في المناطق المحدودة القدرات بالتعاون مع برامج رصد الهواء القائمة؛
    Košetice es la única estación que presta servicios a tres importantes programas de vigilancia del aire que generan datos sobre contaminantes orgánicos persistentes para el plan de vigilancia mundial: el EMEP, el MONET y el GAPS. UN وكوشيتس هي المحطة الوحيدة التي اتخذت ثلاثة برامج رئيسية لرصد الهواء تولد بيانات عن الملوثات العضوية الثابتة لخطة الرصد: البرنامج التعاوني لرصد وتقييم الانتقال البعيد المدى وMONET والبرنامج العالمي للعينات السلبية في الغلاف الجوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد