ويكيبيديا

    "de violación o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاغتصاب أو
        
    • للاغتصاب أو
        
    • اغتصاب أو
        
    • انتهاكات أو
        
    • الانتهاك أو
        
    En los demás casos, el culpable de violación o de tentativa de violación será castigado con 5 a 10 años de prisión. UN وفي الحالات الأخرى، توقع عقوبة على الاغتصاب أو محاولة الاغتصاب تتمثل في السجن لفترة تتراوح بين خمس وعشر سنوات.
    En virtud de todas estas disposiciones, un solo acto de violación o de agresión sexual constituye un crimen de guerra. UN وبموجب هذه اﻷحكام جميعها، فإن مجرد ارتكاب فعل واحد من أفعال الاغتصاب أو الاعتداء الجنسي يشكل جريمة حرب.
    Una respuesta adecuada a una denuncia de detención ilegal de una mujer sería, por ejemplo, tratar de impedir el riesgo de violación o agresión sexual. UN فمثلا تهدف الاستجابة الكافية إلى ادعاء احتجاز غير قانوني لامرأة ما إلى منع خطر الاغتصاب أو الاعتداء الجنسي.
    El 17% de las niñas comunicaron que habían sido objeto de violación o intento de violación en el pasado. UN 17 في المائة من الفتيات أفدن بأنهن تعرضن للاغتصاب أو محاولة الاغتصاب في وقت ما بالماضي.
    Cinco millones de mujeres fueron víctimas de violencia sexual y un millón, de violación o intento de violación. UN وكانت خمسة ملايين إمرأة ضحايا للعنف الجنسي ومليون إمرأة ضحايا للاغتصاب أو الشروع في الاغتصاب.
    El año pasado se recibieron muy pocas denuncias de violación o sevicia. UN ولم يرد في السنة الماضية إلا القليل جدا من الادعاءات بحدوث اغتصاب أو امتهان للنساء.
    El CNCA goza de amplios poderes que le permiten iniciar acciones penales o suscitar la iniciación de tales acciones en caso de violación o infracción comprobada durante sus propias investigaciones en los sectores de su competencia. UN ويتمتع المجلس الوطني بسلطات واسعة تتيح له تحريك ملاحقات جنائية أو طلب تحريك هذه الملاحقات، في حالة وجود انتهاكات أو مخالفات في أثناء عملية التحقيق التي يُجريها في المجالات ذات الصلة باختصاصه.
    Asimismo, en los casos en que la víctima de la violación sea una persona física, podrá entablarse pleito civil pidiendo que cese el acto de violación o indemnización por los daños causados por dicha violación. UN وفي الحالات التي يكون فيها موضوع انتهاك حقوق الإنسان فرداً، يجوز إقامة دعوى مدنية طلباً لوقف فعل الانتهاك أو للتعويض عن الأضرار التي أحدثها انتهاك حقوق الإنسان.
    Se afirma que Dragan Nikolić y otras personas relacionadas con el campo participaron directamente en algunos de esos casos de violación o agresión sexual. UN ويدعي بأن دراغان نيكوليتش وأشخاصا آخرين لهم صلة بالمعسكر اشتركوا شخصيا في بعض أفعال الاغتصاب أو الاعتداءات الجنسية هذه.
    Según ese informe, las mujeres en Timor oriental podían ser sometidas a torturas en forma de violación o abusos sexuales. UN ووفقا لهذا التقرير، قد تخضع النساء في تيمور الشرقية للتعذيب على شكل الاغتصاب أو التجاوزات الجنسية.
    La sanción prescrita es de 100 azotes, salvo en caso de violación o adulterio, en que la sanción es la muerte por lapidación. UN والعقوبة المنصوص عليها هي ٠٠١ جلدة، ما عدا في حالة الاغتصاب أو الفجور حيث تكون العقوبة هي اﻹعدام رجما.
    El aborto está prohibido; sin embargo, es autorizado para los casos de violación o si el embarazo representa un peligro mortal para la madre. UN واﻹجهاض محظور ولكنه مسموح في حالة الاغتصاب أو إذا كان الحمل يشكل خطرا على حياة اﻷم.
    Cuando el embarazo es consecuencia de violación o incesto UN عندما يكون الحمل نتيجة الاغتصاب أو سفاح القربى
    • Facultar a los tribunales para que puedan retirar al público de la sala cuando la víctima de violación o delito sexual grave esté presentando pruebas; y UN ● منح المحكمة صلاحيات قانونية ﻹبعاد الجمهور من قاعة المحكمة عند إدلاء ضحية الاغتصاب أو الجرائم الجنسية الخطيرة بشهادته؛
    Muchos quedan huérfanos, millares son víctimas de violación o abuso sexual o quedan profundamente traumatizados. UN وكثيرون هم الأطفال الذين يصبحون يتامى، والآلاف منهم يتعرضون للاغتصاب أو التعدي الجنسي أو يصابون بصدمات نفسية عميقة.
    Cada año 150 millones de niñas son víctimas de violación o de violencia sexual, generalmente por alguien de su círculo familiar. UN إذ يتعرض كل عام زهاء 150 مليون فتـاة للاغتصاب أو العنف الجنسي، الذي عادةً يرتكبه فرد في إطـار الأسرة.
    Aborto en caso de violación o incesto UN الإجهاض في حال التعرض للاغتصاب أو سفاح المحارم
    En 11 países africanos se permite el aborto por motivo de defectos del feto y en 12 países cuando el embarazo es resultado de violación o incesto. UN ويجيز أحد عشر بلدا أفريقيا الإجهاض بسبب اعتلال الجنين و 12 بلدا عندما يكون الحمل نتيجة اغتصاب أو سفاح للمحارم.
    Un 25,2% era víctima de violencias sexuales que, en el 10,7% de ellas, tomaban la forma de violación o tentativa de violación. UN كما تعرضت نسبة 25.2 في المائة للعنف الجنسي، الذي جاء على شكل اغتصاب أو محاولة اغتصاب عند 10.7 في المائة منهن.
    En 2006, el Instituto Italiano de Estadística estimó que hubo 74.000 casos de violación o intento de violación, de los cuales 4.500 fueron denunciados a la policía. UN وفي عام 2006، قدر المعهد أنه كانت هناك 000 74 حالة اغتصاب أو شروع في الاغتصاب، منها 500 4 حالة تم إبلاغ الشرطة بها.
    12. Subraya la necesidad de abordar la gestión de las concentraciones, como las manifestaciones pacíficas, a fin de contribuir a su pacífica celebración, prevenir muertes o lesiones entre los manifestantes, los transeúntes, los responsables de supervisar las manifestaciones y los funcionarios de las fuerzas del orden, y evitar cualquier tipo de violación o abuso de los derechos humanos; UN 12- يشدِّد على ضرورة معالجة إدارة التجمُّعات، مثل الاحتجاجات السلمية، للمساهمة في سلميتها، ولمنع وقوع خسائر في الأرواح وإصابات في صفوف المحتجين، والمارّة، ومراقبي الاحتجاجات، والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، وكذلك لمنع أيّة انتهاكات أو تجاوزات لحقوق الإنسان؛
    La Constitución Española de 1978 enumera y garantiza los derechos de los ciudadanos y de todas las personas y establece un sistema judicial independiente encargado de protegerlos de cualquier forma de violación o abuso. UN يعدد دستور إسبانيا لعام 1978 حقوق المواطنين وغير المواطنين ويضمنها وينشئ نظاما قضائيا مستقلا مكلفا بحمايتها من جميع أشكال الانتهاك أو الاعتداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد