El informe contiene datos acerca de las partes en conflicto sobre las que pesan sospechas fundadas de haber cometido o ser responsables de actos de violación y otras formas de violencia sexual. | UN | ويعرض التقرير معلومات عن أطراف النزاع التي يوجد من الأسباب ما يكفي للاشتباه في ارتكابها أعمال الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي أو في مسؤوليتها عن ذلك. |
Ello queda demostrado por las altas tasas de violación y otras formas de violencia sexual perpetrada contra las mujeres y los menores en algunos entornos posteriores a los conflictos. | UN | ويبرهن على ذلك ارتفاع معدلات الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي المرتكب ضد النساء والقصر في بعض حالات ما بعد النزاع. |
II. Antecedentes La comisión de los delitos de violación y otras formas de violencia sexual ha venido preocupando a la comunidad mundial desde hace algún tiempo. | UN | 3 - ما برح ارتكاب جريمة الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي مبعث قلق للمجتمع العالمي منذ فترة من الزمن. |
c Partes que cometen actos de violación y otras formas de violencia sexual contra niños. | UN | (ج) الأطراف التي ترتكب جريمة الاغتصاب وسائر أشكال العنف الجنسي في حق الأطفال. |
Alarma al Comité que la policía y las fuerzas de seguridad de las zonas en conflicto sean responsables de un gran número de incidentes graves de violación y otras formas de violencia contra mujeres tamiles. | UN | 286 - وتعرب اللجنة عن انزعاجها بسبب الحالات الكثيرة والخطيرة للاغتصاب وغيره من أشكال العنف المرتكب ضد المرأة التاميلية على يـد الشرطة وقوات الأمن في مناطق الصراع. |
Tomando nota del informe del Secretario General (S/2014/181), que incluye una lista de las partes responsables de actos sistemáticos de violación y otras formas de violencia sexual en situaciones de conflicto armado, | UN | وإذ يحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام S/2014/181 الذي يتضمن قائمة بالأطراف المسؤولة عن ارتكاب عمليات اغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بشكل منهجي في حالات النزاع المسلح، |
Con frecuencia se aduce que en otras zonas de conflicto el número de casos de violación y otras formas de violencia sexual es mucho más alto. | UN | وكثيرا ما تتردد الحجة القائلة بأن مناطق النزاع الأخرى فيها أعداد أكبر بكثير من حالات الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي. |
Austria recomendó que los casos de violación y otras formas de violencia sexual se investigaran debidamente y que los autores respondieran ante la justicia de conformidad con la normativa internacional sobre la administración de justicia. | UN | وأوصت النمسا بأن تحقق بوروندي في حالات الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي على النحو الواجب وأن تحاكم المسؤولين عن تلك الأفعال وفقاً للمعايير الدولية المتعلقة بإقامة العدل. |
En contextos de desplazamientos prolongados y reiterados, no suelen existir mecanismos eficaces para prevenir los actos de violación y otras formas de violencia sexual, o cuando existen son limitados. | UN | وفي سياق التشرد الطويل الأمد والمتكرر، كثيرا ما تكون الآليات الفعالة لمنع الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي معدومة أو محدودة. |
Lista de partes sobre las cuales pesan sospechas fundadas de haber cometido actos sistemáticos de violación y otras formas de violencia sexual en situaciones de conflicto armado, o de ser responsables de ellos, que son objeto de examen por el Consejo de Seguridad | UN | قائمة الأطراف التي توجد أسباب وجيهة للاشتباه في ارتكابها أنماطا من الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في حالات النـزاع المسلح المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن أو في مسؤوليتها عن ذلك |
Los Estados que aportan contingentes para las misiones de mantenimiento de la paz las Naciones Unidas deben hacer más esfuerzos por asegurar que los miembros de sus fuerzas armadas reciban una capacitación adecuada antes de su despliegue y que sean castigados en caso de que cometan delitos como el de violación y otras formas de violencia sexual. | UN | وينبغي للدول المساهمة بقوات في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام أن تبذل المزيد من الجهود للتأكد من أن أفراد قواتها المسلحة مدربون كما ينبغي قبل نشرهم، ومن معاقبتهم عندما يرتكبون جرائم من قبيل الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي. |
Haciendo referencia a un informe de Amnesty International en que se afirma que Hungría no está reprimiendo efectivamente los delitos de violación y otras formas de violencia contra la mujer debido a las actitudes de la policía y los funcionarios judiciales, pregunta si el Gobierno ha estudiado la relación entre los estereotipos y la violación y otros actos de violencia contra la mujer. | UN | وأشارت إلى تقرير منظمة العفو الدولية الذي ينص على أن هنغاريا لا تعالج بفعالية جرائم الاغتصاب وغيره من أشكال العنف ضد المرأة بسبب مواقف أفراد الشرطة وموظفي المحاكم، وتساءلت عما إذا كانت الحكومة قد درست علاقة الاغتصاب والعنف ضد المرأة بالقوالب النمطية. |
Por ejemplo, según el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, John Holmes, sólo en la provincia de Kivu del Sur, en la República Democrática del Congo, se han registrado más de 32.000 casos de violación y otras formas de violencia sexual. | UN | فعلى سبيل المثال، ووفقا لما ذكره جون هولمز وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، سجل ما يربو على000 32 حالة من حالات الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في مقاطعة كيفو الجنوبية وحدها في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El informe se basa en las definiciones de violación y otras formas de violencia sexual establecidas con arreglo al derecho penal internacional. | UN | وهو يستند إلى تعاريف الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بموجب القانون الجنائي الدولي(). |
En el Chad oriental, las mujeres y las muchachas enfrentan la amenaza de violación y otras formas de violencia sexual a manos de las milicias, los grupos armados y el Ejército Nacional del Chad; se han registrado varios casos. | UN | 64 - وتتعرض النساء والفتيات في شرق تشاد لخطر الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي على أيدي الميليشيا والجماعات المسلحة والجيش الوطني التشادي، وقد سُجلت بعض الحالات. |
Los casos de violación y otras formas de violencia sexual contra los niños siguen siendo la preocupación más urgente en relación con Côte d ' Ivoire, y no ha habido grandes progresos en relación con el período abarcado por el informe anterior. | UN | 67 - ولا يزال انتشار الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي ضد الأطفال مدعاة لأشد القلق في كوت ديفوار مع عدم إحراز تحسن كبير بالمقارنة مع الفترة المشمولة بالتقرير السابق. |
6. Solicita al Secretario General que siga de cerca y vigile el cumplimiento de estos compromisos por las partes en conflictos armados sometidos al examen del Consejo de Seguridad que perpetren actos sistemáticos de violación y otras formas de violencia sexual, y que le presente información actualizada en los informes y las exposiciones informativas pertinentes; | UN | 6 - يطلب من الأمين العام أن يتتبّع ويرصد تنفيذ هذه الالتزامات من قِبل أطراف النـزاعات المسلّحة المدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن التي تقوم بأعمال الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بشكل نمطي، وأن يطلع المجلس بانتظام على آخر المستجدّات في التقارير والإحاطات ذات الصلة؛ |
Lista de partes que reclutan o utilizan a niños, causan la muerte o mutilación de niños, cometen actos de violación y otras formas de violencia sexual contra niños o llevan a cabo ataques contra escuelas u hospitales en situaciones de conflicto armado que no figuran entre los temas de que se ocupa el Consejo de Seguridad o en otras situaciones, habida cuenta de otras violaciones y abusos cometidos contra niños* | UN | قائمة بالأطراف التي تجند الأطفال أو تستخدمهم، أو تقتلهم أو تشوههم و/أو ترتكب جريمة الاغتصاب وسائر أشكال العنف الجنسي ضد الأطفال، أو تشارك في شن هجمات على المدارس و/أو المستشفيات في حالات النـزاع المسلح المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن، مع ذكر الانتهاكات والاعتداءات الأخرى المرتكبة في حق الأطفال* |
Lista de partes que reclutan o utilizan a niños, causan la muerte o mutilación de niños, cometen actos de violación y otras formas de violencia sexual contra niños, o llevan a cabo ataques contra escuelas u hospitales en situaciones de conflicto armado que figuran entre los temas de que se ocupa el Consejo de Seguridad* | UN | قائمة بالأطراف التي تجند الأطفال أو تستخدمهم، أو تقتلهم أو تشوههم أو ترتكب جريمة الاغتصاب وسائر أشكال العنف الجنسي ضد الأطفال، أو تشارك في شن هجمات على المدارس و/أو المستشفيات في حالات النـزاع المسلح المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن* |
Lista de partes que reclutan o utilizan a niños, causan la muerte o mutilación de niños, cometen actos de violación y otras formas de violencia sexual contra niños, o llevan a cabo ataques contra escuelas u hospitales en situaciones de conflicto armado que figuran entre los temas de que se ocupa el Consejo de Seguridad, habida cuenta de otras violaciones y abusos cometidos contra niños* | UN | يتضمن المرفق الأول قائمة بالأطراف التي تجند الأطفال أو تستخدمهم، أو تقتل الأطفال أو تشوههم و/أو ترتكب جريمة الاغتصاب وسائر أشكال العنف الجنسي ضد الأطفال، أو تشارك في شن هجمات على المدارس و/أو المستشفيات في حالات النـزاع المسلح المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن، مع ذكر الانتهاكات والاعتداءات الأخرى المرتكبة في حق الأطفال* |
Alarma al Comité que la policía y las fuerzas de seguridad de las zonas en conflicto sean responsables de un gran número de incidentes graves de violación y otras formas de violencia contra mujeres tamiles. | UN | 286 - وتعرب اللجنة عن انزعاجها بسبب الحالات الكثيرة والخطيرة للاغتصاب وغيره من أشكال العنف المرتكب ضد المرأة التاميلية على يـد الشرطة وقوات الأمن في مناطق الصراع. |
Tomando nota del informe del Secretario General (S/2014/181), que incluye una lista de las partes responsables de actos sistemáticos de violación y otras formas de violencia sexual en situaciones de conflicto armado, | UN | وإذ يحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام S/2014/181 الذي يتضمن قائمة بالأطراف المسؤولة عن ارتكاب عمليات اغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بشكل منهجي في حالات النزاع المسلح، |
:: Las autoridades competentes investigaran todas las denuncias de violación y otras formas de violencia basada en el género a fin de identificar los responsables y llevarlos ante la justicia. Esto debería incluir capacitación para los agentes del poder judicial y de la policía y el ejército de la República de Sierra Leona. | UN | :: أن يكفل المجتمع الدولي تحقيق السلطات المختصة تحقيقا كاملا في جميع تقارير الاغتصاب وغيره من ضروب العنف الممارس على أساس الجنس، بغية تحديد المسؤولين عن تلك الأفعال ومحاكمتهم؛ وأن يشمل هذا تدريب موظفي السلطة القضائية، وإنفاذ القانون وجيش جمهورية سيراليون. |