ويكيبيديا

    "de vivienda hasta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للمأوى حتى
        
    • لتوفير المأوى حتى
        
    • للإسكان حتى
        
    • السكنية حتى
        
    • ستنظر الجمعية العامة في تقرير لجنة
        
    12B.28 El programa 211 contiene el mandato de fortalecer los programas existentes tales como la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000. UN ١٢ باء - ٢٨ يتضمن جدول أعمال القرن ٢١ ولاية لتدعيم برامج قائمة مثل الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠.
    ESTRATEGIA MUNDIAL de Vivienda hasta EL AÑO 2000: PLAN DE ACCION PROPUESTO 1994-1995 UN الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠: خطة العمل المقترحة ١٩٩٤-١٩٩٥
    Solamente la CESPAP utiliza las directrices del CNUAH para elaborar informes sobre la ejecución de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000. UN واللجنة الاقتصادية والاجتماعيــة ﻵسيا والمحيط الهادئ هي وحدها التي تستخدم المبادئ التوجيهية للمركــز فـي إعــداد التقاريـر عن تنفيـذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠.
    Es una adaptación de un concepto general de estrategia derivado del entorno empresarial, y sirve para indicar una continuidad en los esfuerzos iniciados en el marco de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000. UN وهي تكييف للمفهوم العام للاستراتيجية المستمدٍ من بيئة الأعمال ويشير إلى استمرار الجهود التي بدأت في إطار الاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى حتى عام 2000.
    i) Publicaciones de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta 2025: UN ' 1` منشورات الاستراتيجية العالمية للإسكان حتى عام 2025 بشأن:
    12B.28 El Programa 21 contiene el mandato de fortalecer los programas existentes tales como la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000. UN ١٢ باء -٢٨ يتضمن جدول أعمال القرن ٢١ ولاية لتدعيم برامج قائمة مثل الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠.
    La utilidad del proceso deberá demostrarse utilizándolo para determinar hasta qué punto se están alcanzando los objetivos comunes de la Declaración de Vancouver, la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000 y el Programa 21; UN وينبغي إظهار جدوى العملية باستخدامها في تقييم مدى بلوغ اﻷهداف المشتركة ﻹعلان فانكوفــر والاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ وجدول أعمال القرن ٢١؛
    Informe de la Comisión de Asentamientos Humanos sobre su 15º período de sesiones, incluido el informe de la Comisión sobre la aplicación de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000 UN تقرير لجنة المستوطنات البشرية عن دورتها الخامسة عشرة، بما في ذلك تقرير اللجنة عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠
    Informe de la Comisión de Asentamientos Humanos sobre su 15º período de sesiones, incluido el informe de la Comisión sobre la aplicación de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000 UN تقرير لجنة المستوطنات البشرية عن دورتها الخامسة عشرة، بما في ذلك تقرير اللجنة عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠
    1. Examen independiente de lo logrado por los gobiernos, el sector privado, organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias en aplicación del Plan de Acción de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el año 2000 (EMV). UN ١ - إجراء استعراض مستقل لمنجزات الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي في تنفيذ خطة عمل الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ في البلاد.
    a) Aplicación y examen de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000 y las partes del Programa 21 relacionados con los asentamientos humanos inclusive cuestiones tecnológicas; UN )أ( تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ واﻷجزاء ذات الصلة بالمستوطنات البشرية من جدول أعمال القرن ٢١، بما في ذلك المسائل الخاصة بالتكنولوجيا؛
    Además, en un programa de desarrollo social, económico y político se deben tener en cuenta los esfuerzos de la Organización encaminados a aplicar la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000 y la declaración de la Asamblea General del Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y ayudar en la reconstrucción y el proceso de paz en muchos países asolados por la guerra. UN وأضاف قائلا إن برنامجا للتنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية يجب أن ينظر في جهود المنظمة المبذولة بغرض تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ وإعلان الجمعية العامة الخاص بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار، كما يجب أن يساعد في إعادة بناء عملية السلم في عدة بلدان تمزقها الحروب.
    b) Informe de la Comisión de Asentamientos Humanos sobre la aplicación de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el año 2000 (A/50/8/Add.1)7. UN )ب( تقرير لجنة المستوطنات البشرية عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ )A/50/8/Add.1()٧(.
    52. En la 41ª sesión, celebrada el 17 de julio, a propuesta del Presidente, el Consejo tomó nota de los informes de la Comisión de Asentamientos Humanos sobre su 15º período de sesiones y sobre la aplicación de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el año 2000. UN ٥٢ - في الجلسة ٤١، المعقودة في ١٧ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علما بتقارير لجنة المستوطنات البشرية عن دورتها الخامسة عشرة وعن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى سنة ٢٠٠٠.
    b) Informe de la Comisión de Asentamientos Humanos sobre la aplicación de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el año 2000 (A/50/8/Add.1)7. UN )ب( تقرير لجنة المستوطنات البشرية عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ )A/50/8/Add.1()٧(.
    En la 41ª sesión, celebrada el 17 de julio, a propuesta del Presidente, el Consejo tomó nota de los informes de la Comisión de Asentamientos Humanos sobre su 15º período de sesiones y sobre la aplicación de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el año 2000. UN ٥٧ - في الجلسة ٤١، المعقودة في ١٧ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علما بتقارير لجنة المستوطنات البشرية عن دورتها الخامسة عشرة وعن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى سنة ٢٠٠٠.
    Se ha formulado una estrategia nacional de Vivienda hasta el año 2000 para abordar cuestiones como la financiación y la inversión, la gestión descentralizada del patrimonio de viviendas estatales, las necesidades de las mujeres y otros grupos vulnerables, incluidos los niños de la calle, los desmovilizados y los desplazados. UN وصيغت استراتيجية وطنية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢ لتناول قضايا التمويل والاستثمار واﻹدارة غير المركزية لرصيد اﻹسكان المملوك للدولة، واحتياجات المرأة وسائر الفئات الضعيفة، بما في ذلك أطفال الشوارع، والجنود المسرحون والنازحون.
    El significado de vivienda (housing en inglés) en este documento es similar, aunque más amplio, al que se le dio en el Programa Hábitat y a la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el año 2000 al término (que se tradujo del inglés shelter). UN ومعنى الإسكان حسبما يرد في هذه الوثيقة مماثل لمعنى كلمة مأوى على النحو الذي استُخدمت به في جدول أعمال الموئل وفي الاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى حتى عام 2000 ولكن أشمل منه.
    En consulta con los Estados Miembros, debería examinar la aplicación de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000 con miras a formular una nueva estrategia mundial de la vivienda, y aprovechar las enseñanzas derivadas de las operaciones experimentales con capital inicial reembolsable y de los programas ejecutados por el Fondo para el Mejoramiento de los Barrios Marginales. UN وينبغي أن يقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء، باستعراض تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى حتى عام 2000، بهدف صياغة استراتيجية إسكان عالمية جديدة، وأن يتسلح في ذلك بالدروس المستفادة من العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد والبرامج التي نفذها مرفق تحسين الأحياء الفقيرة.
    79. Se puso en marcha una estrategia nacional de Vivienda hasta 2000 y se aprobó un plan a largo plazo para el período 19962020. UN 79- تم وضع الاستراتيجية الوطنية للإسكان حتى عام 2000 واعتماد المخطط طويل الأمد 1996-2020.
    ii) Elaboración de diversas directrices para los asociados sobre formulación y aplicación de estrategias en el marco de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el año 2025 [1] UN ' 2` وضع مبادئ توجيهية شتى للشركاء بشأن وضع وتنفيذ استراتيجيات في إطار الاستراتيجية العالمية للإسكان حتى سنة 2025 [1]
    47. Cuba está aplicando una estrategia de Vivienda hasta el año 2000 en el marco de un plan de mediano plazo para el desarrollo de los asentamientos humanos y de planes locales al nivel de los consejos municipales y populares. UN ٧٤ - تعمل كوبا على تنفيذ استراتيجيتها السكنية حتى عام ٠٠٠٢ وذلك ضمن إطار خطة متوسطة اﻷجل لتنمية المستوطنات البشرية وخطط محلية على مستوى البلديات ومستوى مجلس الشعب.
    Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000. UN )٣( ستنظر الجمعية العامة في تقرير لجنة المستوطنات البشرية في عام ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد