ويكيبيديا

    "de yamoussoukro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ياموسوكرو
        
    • ياماسوكرو
        
    • لياماسوكرو
        
    La CEPA también desempeñó sus actividades como principal organismo encargado de la coordinación y la aplicación de la Declaración de Yamoussoukro sobre una nueva política africana de transporte aéreo. UN وكانت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا الوكالة الرائدة ﻷنشطة تنسيق وتنفيذ إعلان ياموسوكرو بشأن سياسة نقل جوي جديدة ﻷفريقيا.
    Declaración de Yamoussoukro sobre la trata y explotación de niños en África occidental y central UN إعلان ياموسوكرو بشأن الاتجار بالأطفال واستغلالهم في غرب ووسط أفريقيا
    Esos seminarios han aportado un apoyo práctico a la Decisión de Yamoussoukro sobre la liberalización del transporte aéreo en África. UN وقد وفرت الحلقات الدراسية دعما عمليا لتنفيذ قرار ياموسوكرو بشأن تحرير النقل الجوي في أفريقيا.
    vi) Seminario de Yamoussoukro sobre el proceso de desarme, desmovilización y reintegración UN ' 6` حلقة عمل ياموسوكرو بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    El Grupo también observó en las afueras de Yamoussoukro filas de camiones cargados de cacao esperando para cruzar la zona de confianza hacia el norte. UN وقد لاحظ الفريق أيضا في ضواحي ياموسوكرو صفوفا من الشاحنات محملة بالكاكاو في انتظار عبور منطقة الثقة إلى الشمال.
    El Grupo felicitó al Primer Ministro por su iniciativa de organizar el seminario de Yamoussoukro y por las conclusiones de éste. UN وقد هنأ رئيس الوزراء على مبادرته بعقد الحلقة الدراسية في ياموسوكرو وعلى نتائج الحلقة.
    xxvi) Se han logrado grandes avances en el subsector del transporte aéreo desde la adopción de la decisión de Yamoussoukro en 1999; UN ' 26` وشهد القطاع الفرعي للنقل الجوي منعطفا هاما منذ اعتماد قرار ياموسوكرو في عام 1999؛
    7. La lentitud de los Estados Miembros en la aplicación de la decisión de Yamoussoukro sobre la liberalización del acceso a los mercados de transporte aéreo en África; UN ' 7` بطء خطى تنفيذ الدول الأعضاء لمقرر ياموسوكرو حول الوصول إلى أسواق النقل الجوي في أفريقيا؛
    Estado de la aplicación de la Decisión de Yamoussoukro en determinados países UN حالة تنفيذ قرار ياموسوكرو في نخبة من البلدان
    Estado de la aplicación de la Decisión de Yamoussoukro en determinados países UN حالة تنفيذ قرار ياموسوكرو في بعض البلدان المختارة
    La Decisión de Yamoussoukro liberaliza gradualmente el transporte aéreo dentro de África, a lo que también contribuyen las regulaciones comunes sobre la seguridad y sobre la defensa de la competencia. UN ويحرر قرار ياموسوكرو تدريجياً عمليات النقل الجوي داخل أفريقيا، وتدعمه الأنظمة المشتركة للسلامة والأمن وضمانات المنافسة.
    Para fortalecer aún más la cooperación Sur-Sur, la comunidad internacional debe aceptar íntegramente el sistema y los principios enunciados en el Consenso de Yamoussoukro (Côte d ' Ivoire). UN وتتطلب مواصلة تعزيزه أن يتبنى المجتمع الدولي الإطار والمبادئ الواردة في توافق آراء ياموسوكرو.
    Botswana se siente alentada por la voluntad de todas las partes en el conflicto de Liberia de cumplir con sus compromisos de los Acuerdos de Yamoussoukro y otros planes de paz subsiguientes. UN ومما يبعث على تشجيع بوتسوانا الاستعداد الذي تبديه جميع أطراف الصراع الليبري للوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقات ياموسوكرو وخطط السلم اﻷخرى التي أعقبتها.
    Deplorando que las partes en el conflicto liberiano no hayan respetado ni aplicado los diversos acuerdos concertados hasta la fecha, especialmente el Cuarto Acuerdo de Yamoussoukro, UN وإذ يعرب عن استيائه لعدم تقيد أطراف النزاع في ليبريا بمختلف الاتفاقات التي تم التوصل إليها حتى اﻵن، ولعدم تنفيذها لها، وبصفة خاصة اتفاق ياموسوكرو الرابع،
    Observando que las continuas violaciones de los acuerdos anteriores impiden la creación del clima y las condiciones conducentes a la celebración de elecciones libres y justas de conformidad con el Cuarto Acuerdo de Yamoussoukro, UN وإذ يلاحظ أن استمرار خرق الاتفاقات السابقة يعرقل فرص تهيئة الجو والظروف المفضية إلى إجراء انتخابات حرة ونزيهة وفقا لاتفاق ياموسوكرو الرابع،
    17. En vista de la extensión de los combates, no fue posible llevar a cabo las medidas previstas en el Cuarto Acuerdo de Yamoussoukro. UN ١٧ - ونظرا لاتساع نطاق القتال، كان من المتعذر أن يضطلع بالتدابير المتوخاة في اتفاق ياموسوكرو الرابع.
    En vista del nivel de desconfianza que existía entre los distintos protagonistas, el Presidente Soglo consideró que una mayor participación de las Naciones Unidas aseguraría el éxito en la aplicación del Cuarto Acuerdo de Yamoussoukro. UN وفي ضوء المستوى الحالي من انعدام الثقة فيما بين مختلف أطراف النزاع، قال الرئيس سوغلو إن زيادة تدخل اﻷمم المتحدة في اﻷمر من شأنها أن تكفل تنفيذ اتفاق ياموسوكرو الرابع بنجاح.
    27. El Presidente Amos Sawyer apoyó el llamamiento de la CEDEAO en favor de la participación de las Naciones Unidas en el proceso de paz dentro del contexto del Cuarto Acuerdo de Yamoussoukro. UN ٢٧ - وذكر الرئيس اموس سوير أنه يؤيد ما طلبه الاتحاد من تدخل اﻷمم المتحدة في عملية السلم في إطار اتفاق ياموسوكرو الرابع.
    El Cuarto Acuerdo de Yamoussoukro fue resultado de los esfuerzos de la CEDEAO, y ha sido responsabilidad de la CEDEAO asegurar la aplicación de las disposiciones de dicho Acuerdo. UN وتم التوصل لاتفاق ياموسوكرو الرابع كنتيجة لجهود الاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا ووقعت مسؤولية ضمان تنفيذ أحكام ذلك الاتفاق على الاتحاد.
    Deplorando que las partes en el conflicto liberiano no hayan respetado ni aplicado los diversos acuerdos concertados hasta la fecha, especialmente el Cuarto Acuerdo de Yamoussoukro, UN وإذ يعرب عن استيائه لعدم تقيد أطراف النزاع في ليبريا بمختلف الاتفاقات التي تم التوصل إليها حتى اﻵن، ولعدم تنفيذها لها، وبصفة خاصة اتفاق ياموسوكرو الرابع،
    Solo en la región de Yamoussoukro se cometieron tres ataques los días 10, 12 y 15 de septiembre de 2013. UN ففي منطقة ياماسوكرو وحدها، سُجِّلت ثلاث هجمات في 10 و12 و15 أيلول/سبتمبر 2013.
    El puesto está vacante, dado que la responsabilidad por la base logística de avanzada de Yamoussoukro ha sido asignada al oficial administrativo regional a cargo del sector oriental. UN وهذه الوظيفة شاغرة وقد أسندت مسؤولية القاعدة اللوجستية الأمامية لياماسوكرو إلى الموظف الإداري الإقليمي المسؤول عن القطاع الشرقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد