ويكيبيديا

    "de zalingei" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في زالنجي
        
    • من زالنجي
        
    • زالنجي الفرعي
        
    • في زالينجي
        
    • زالنجي في
        
    • زالينغي
        
    • في زالنغي
        
    • بزالنجي
        
    Para dar protección a la oficina auxiliar de Zalingei, el dispensario y la nueva residencia del personal, es preciso disponer de un total de 31 guardias de seguridad. UN لتأمين المكتب الفرعي والوحدة الطبية ودار الضيافة الجديدة، يلزم ما مجموعه 31 من حراس الأمن للمكتب الفرعي في زالنجي.
    Por lo tanto, la oficina adjunta de Zalingei es superflua desde el punto de vista de las necesidades, que quedarían suficientemente satisfechas con esas tres oficinas regionales. UN ولذا، فإن وجود مكتب فرعي في زالنجي زائد عن الاحتياجات التي ستغطيها هذه المكاتب الإقليمية الثلاثة على النحو الكافي.
    Hay una oficina subregional en Zalingei que rinde cuentas a la oficina regional de El Geneina y coordina las actividades en el subsector de Zalingei. UN ويتولى مكتب دون إقليمي في زالنجي، تابع للمكتب الإقليمي في الجنينة، تنسيق الأنشطة في القطاع الفرعي في زالنجي.
    También se propone la redistribución de 2 puestos del Servicio Móvil de Zalingei a Nyala. UN كما يقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من زالنجي إلى نيالا.
    Tras la intervención de altos funcionarios del Gobierno, pudo asistir la mayoría de los 100 participantes invitados, con excepción de los procedentes de Zalingei. UN وتمكن معظم المدعوين للمشاركة في المشاورات، البالغ عددهم مائة شخص، من الحضور بعد تدخل بعض كبار المسؤولين الحكوميين، فيما عدا القادمين من زالنجي.
    El seminario previsto para el subsector de Zalingei no se celebró porque el comité estatal estaba en proceso de constituirse UN ولم تعقد الحلقة الدراسية المقررة لقطاع زالنجي الفرعي حيث أن اللجنة الولائية كانت قيد الإنشاء
    Hay una oficina subregional en Zalingei que rinde cuentas a la oficina regional de El-Geneina y coordina las actividades en el subsector de Zalingei. UN ويتولى مكتب دون إقليمي في زالنجي، يتبع المكتب الإقليمي في الجنينة، تنسيق الأنشطة في القطاع الفرعي في زالنجي.
    Hay una oficina subregional en Zalingei que rinde cuentas a la oficina regional de El Geneina y coordina las actividades en el subsector de Zalingei. UN ويتولى مكتب دون إقليمي في زالنجي، يتبع المكتب الإقليمي في الجنينة، تنسيق الأنشطة في القطاع الفرعي في زالنجي.
    La clínica de la oficina auxiliar de Zalingei se abrió con tan sólo un Voluntario de las Naciones Unidas internacional y un enfermero de contratación nacional. UN أنشئت الوحدة الطبية في المكتب الفرعي في زالنجي بموظفين فقط أحدهما من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين والآخر من الممرضين الوطنيين.
    Los jefes de todas las oficinas regionales informarán directamente al Jefe de Gabinete, y el jefe de la suboficina de Zalingei responderá ante el jefe de la oficina regional de El Geneina. UN وسيكون رؤساء جميع المكاتب الإقليمية مسؤولين مباشرة أمام رئيس الأركان في حين يكون رئيس المكتب الفرعي في زالنجي مسؤولا أمام رئيس المكتب الإقليمي في الجنينة.
    Los jefes de todas las oficinas regionales informan directamente al Jefe de Gabinete, y el jefe de la suboficina de Zalingei responde ante el jefe de la oficina regional de El Geneina. UN وسيتبع رؤساء جميع المكاتب الإقليمية مباشرة رئيس الديوان، بينما سيتبع رئيس المكتب الفرعي في زالنجي رئيس المكتب الإقليمي في الجنينة.
    Esto entraña cierto grado de delegación de autoridad a los jefes de las oficinas regionales y la suboficina de Zalingei en lo tocante a cuestiones administrativas y financieras, con el fin de aumentar la eficacia y eficiencia de la Operación en el contexto de una estructura organizativa descentralizada. UN وتشمل هذه المسؤولية تفويض السلطة إلى رؤساء المكاتب الإقليمية والمكتب دون الإقليمي في زالنجي في المسائل الإدارية والمالية بهدف تعزيز فعالية وكفاءة العملية المختلطة في سياق هيكل تنظيمي لامركزي.
    Los jefes de todas las oficinas regionales dependen directamente del Jefe de Gabinete, y el jefe de la suboficina de Zalingei depende del jefe de la oficina regional de El Geneina. UN ورؤساء جميع المكاتب الإقليمية تابعون مباشرة لرئيس الموظفين، في حين يتبع رئيس المكتب الفرعي في زالنجي لرئيس المكتب الإقليمي في الجنينة.
    Esto entraña cierto grado de delegación de autoridad a los jefes de las oficinas regionales y la suboficina de Zalingei en lo tocante a cuestiones administrativas y financieras, con el fin de aumentar la eficacia y eficiencia de la Operación en el contexto de una estructura organizativa descentralizada. UN وتشمل هذ المسؤولية السلطة المفوضة إلى رؤساء المكاتب الإقليمية والمكتب دون الإقليمي في زالنجي في المسائل الإدارية والمالية بغية تعزيز فعالية وكفاءة العملية في سياق هيكل تنظيمي لا مركزي.
    Los jefes de todas las oficinas regionales dependen directamente del Jefe de Gabinete, y el jefe de la suboficina de Zalingei depende del jefe de la oficina regional de El-Geneina. UN وسيتبع رؤساء جميع المكاتب الإقليمية رئيس ديوان الموظفين مباشرة، بينما سيتبع رئيس المكتب الفرعي في زالنجي رئيس المكتب الإقليمي في الجنينة.
    El Grupo concentró su investigación en el secuestro de dos civiles del personal de mantenimiento de la paz de Zalingei el 29 de agosto de 2009, y en el secuestro de cuatro asesores de la policía en Nyala el 11 de abril de 2010. UN 173 - وقد ركز الفريق بحوثه بشأن اختطاف اثنين من حفظة السلام المدنيين من زالنجي في 29 آب/أغسطس 2009 واختطاف أربعة من مستشاري الشرطة في نيالا في 11 نيسان/أبريل 2010.
    El 10 de enero de 2010, un grupo de personas armadas sin identificar atacó a una patrulla de la UNAMID a 30 km de Zalingei (Darfur occidental), pero los soldados de la Misión la defendieron sin que hubiera heridos. UN وفي 10 كانون الثاني/يناير 2010، هاجمت مجموعة مسلحين مجهولين إحدى دوريات العملية على بعد 30 كيلومترا من زالنجي (غرب دارفور)، لكن قوات العملية تمكنت من الدفاع عن الدورية دون تكبد إصابات.
    Observo con grave preocupación las tensiones surgidas durante la visita del Mediador Principal Conjunto y el Ministro de Estado de Qatar a Darfur y condeno el uso desproporcionado de la fuerza contra civiles que tuvo lugar después de la partida del grupo de mediación de Zalingei. UN 82 - وألاحظ مع بالغ القلق التوترات التي نشأت خلال الزيارة التي قام بها كبير الوسطاء المشترك ووزير الدولة القطري إلى دارفور، وأدين الاستخدام غير المتناسب للقوة ضد المدنيين الذي حدث بعد مغادرة فريق الوساطة من زالنجي.
    Esto entraña cierto grado de delegación de autoridad en los jefes de las oficinas regionales y en la suboficina de Zalingei en lo tocante a cuestiones administrativas y financieras, con el fin de aumentar la eficacia y eficiencia de la misión en el contexto de una estructura organizativa descentralizada. UN وهي تشمل السلطة المفوضة إلى رؤساء المكاتب الإقليمية ومكتب زالنجي الفرعي في المسائل الإدارية والمالية بغية رفع فعالية وكفاءة البعثة في سياق هيكل تنظيمي لا مركزي.
    Por tanto, luego de un examen de las funciones de la oficina del Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación en Addis Abeba, se propone reasignar un puesto de Oficial Superior de Asuntos Políticos (P-5) a la Oficina del Jefe de Gabinete como Jefe de la oficina subregional de Zalingei. UN 76 - وبناء على ذلك، وبعد استعراض مهام مكتب الآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا، يقترح إعادة ندب موظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5) إلى مكتب رئيس الموظفين في المكتب الفرعي الإقليمي في زالينجي.
    f) El 27 de octubre, parecía que el secuestro de 18 miembros de tribus nómadas por el Movimiento y el Ejército de Liberación del Sudán en la zona de Zalingei estaba a punto de desencadenar una gran batalla en la región de Jebel Marra, ya que Musa Hilal, conocido dirigente de los Janjaweed, estaba agrupando a sus fuerzas. UN (و) في 27 تشرين الأول/أكتوبر، ظهر أن أخذ حركة تحرير السودان/جيش تحرير السودان 18 رهينة من رجال القبائل الرحل في منطقة زالينغي كان على وشك أن يطلق عنان معركة كبيرة في منطقة جبل مرة، مع قيام موسى هلال زعيم الجنجويد المعروف بتجميع قواته.
    Una suboficina regional situada en Zalingei coordina las actividades en el subsector de Zalingei. UN وينسق مكتب إقليمي فرعي في زالنغي الأنشطة في قطاع زالنغي الفرعي.
    El saqueo de gran número de camellos pertenecientes a tribus árabes y el secuestro de 18 civiles de un autobús de pasajeros motivó la concentración de un gran número de milicias en la zona alrededor de Zalingei, en el oeste de Darfur. UN فقد أدى سلب عدد كبير من الجمال من القبائل العربية واختطاف 18 مدنيا من حافلة ركاب إلى تجمع عدد كبير من أفراد الميليشيات في المنطقة المحيطـة بزالنجي في غرب دارفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد