Grecia se había incluido en la lista de Partes cuya situación debía examinarse a causa de un posible exceso de producción de CFC en 2004. | UN | 97 - تم إدراج اليونان على قائمة البحث بسبب الزيادة المحتملة في إنتاجها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2004. |
Armenia se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse a causa de problemas de cumplimiento que se desprendían del informe sobre datos. | UN | 39 - أدرج اسم أرمينيا في قائمة البحث بسبب قضايا الامتثال الناشئة عن إبلاغ البيانات. |
Afganistán se había incluido en la lista de Partes cuya situación debía examinarse a causa de la decisión XVI/18 y la recomendación 34/1. | UN | 32 - تم إدراج أفغانستان على قائمة البحث بسبب المقرر 16/18 والتوصية 34/1. |
M. Eritrea Eritrea se había incluido en la lista de Partes cuya situación debía examinarse a causa de un posible incumplimiento de sus obligaciones de presentación de datos. | UN | 80 - تم إدراج إريتريا على قائمة البحث بسبب عدم الامتثال المحتمل لالتزاماتها الخاصة بالإبلاغ عن البيانات. |
Japón se había incluido en la lista de Partes cuya situación debía examinarse a causa de su aparente exceso de consumo y producción de tetracloruro de carbono en 2004. | UN | 127- تم إدراج اليابان على قائمة البحث بسبب الزيادة الواضحة في استهلاكها وإنتاجها لرباعي كلوريد الكربون في 2004. |
Y. Kiribati Kiribati se había incluido en la lista de las Partes cuya situación debía examinarse a causa de su posible incumplimiento de sus obligaciones de presentación de datos. | UN | 132- تم إدراج كيريباتي على قائمة البحث بسبب عدم امتثالها المحتمل لالتزاماتها الخاصة بإبلاغ البيانات. |
Serbia y Montenegro se habían incluido en la lista de Partes cuya situación debía examinarse a causa de una posible situación de incumplimiento de su obligación de presentación de datos. | UN | 180- تم إدراج الصرب والجبل الأسود على قائمة البحث بسبب عدم امتثالها المحتمل لالتزاماتها الخاصة بإبلاغ البيانات. |
Guyana se había incluido en la lista de Partes cuya situación debía examinarse a causa de cuestiones de cumplimiento que habían surgido del informe sobre datos de 2004 presentado por la Parte con arreglo al artículo 7 del Protocolo. | UN | 111- أدرج اسم غيانا على قائمة البحث بسبب قضايا الامتثال الناشئة عن تقرير بيانات عام 2004 الذي قدمته غيانا بموجب المادة 7 من البروتوكول. |
La Comunidad Europea se había incluido en la lista de Partes cuya situación debía examinarse a causa de un posible exceso de consumo de metilcloroformo en 2004, notificó un consumo de 0,200 toneladas de PAO. | UN | 84 - تم إدراج الجماعة الأوروبية على قائمة البحث بسبب الاستهلاك الزائد المحتمل من كلوروفورم الميثيل في 2004، والتي أبلغت أنه بلغ 0.200 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون. |
Francia se había incluido en la lista de Partes cuya situación debía examinarse a causa de un posible exceso de consumo de halones, metilcloroformo y metilbromuro en 2004. | UN | 92 - تم إدراج فرنسا على قائمة البحث بسبب الزيادة المحتملة في إنتاجها من الهالونات، وكلوروفورم الميثيل وبروميد الميثيل في عام 2004. |
Honduras se había incluido en la lista de Partes cuya situación debía examinarse a causa de la recomendación 34/19, en la que se le instó a que presentase sus datos correspondientes a 2004 para que el Comité pueda evaluar el cumplimiento por la Parte de los compromisos que figuran en la decisión XV/35. | UN | 109- تم إدراج هندوراس على قائمة البحث بسبب التوصية 34/19، التي حثتها على أن تقدم بياناتها عن عام 2004 بحيث تتمكن اللجنة من تقييم تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 15/35. |
Nauru figuraba entre las Partes cuya situación debía examinarse a causa de la recomendación 34/29, en la que se tomó nota con reconocimiento de que Nauru había presentado los datos pendientes, de conformidad con la decisión XVI/17 y se le recordó que presentase a la Secretaría los datos correspondientes al año de base pendientes. | UN | 160- تم إدراج ناورو على قائمة البحث بسبب التوصية 34/29، التي أشارت بالتقدير إلى تقديم ناورو لبياناتها المتأخرة طبقاً للمقرر 16/17، وذكرتها بأن تقدم بياناتها المتأخرة عن سنة الأساس. |
Nigeria figuraba entre las Partes cuya situación debía examinarse a causa de la recomendación 34/31, en la que se instó a Nigeria a que presentase sus datos correspondientes a 2004 de modo que el Comité pudiese evaluar el cumplimiento por la Parte de sus compromisos que figuraban en la decisión XIV/30. | UN | 167 - أُدرجت نيجيريا على قائمة البحث بسبب التوصية 34/31، التي حثتها على أن تقدم بياناتها عن عام 2004 بحيث تتمكن اللجنة من تقييم تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة بالمقرر 14/30. |
Pakistán figuraba entre las Partes cuya situación debía examinarse a causa de la recomendación 34/32, en la que se instó al país a presentar los datos correspondientes a 2004 para que el Comité pudiese evaluar el cumplimiento por la Parte del compromiso que figura en la decisión XV/29. | UN | 169- تم إدراج باكستان على قائمة البحث بسبب التوصية 34/32، التي طالبتها بأن تقدم بياناتها عن عام 2004 بحيث تتمكن اللجنة من تقييم تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة بالمقرر 16/29. |
Singapur se había incluido en la lista de Partes cuya situación debía examinarse a causa de su aparente desviación de las medidas de control del Protocolo relacionadas con el consumo de metilbromuro. | UN | 187- أًدرجت سنغافورة على قائمة البحث بسبب انحرافها الواضح عن تدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على استهلاك بروميد الميثيل. |
Armenia se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse a causa de la recomendación 34/3, en la que se tomó nota con reconocimiento de la explicación que dio Armenia por la desviación de su consumo de metilbromuro en 2004, y se pidió a la Parte que presentara un plan de acción con parámetros de referencia con plazos específicos para retornar a una situación de cumplimiento. | UN | 38 - تم إدراج أرمينيا على قائمة البحث بسبب التوصية 34/3، التي أشارت بالتقدير إلى الإيضاح المقدم منها للانحراف في استهلاك بروميد الميثيل في عام 2004، وطلبت إلى الطرف أن يقدم خطة عمل مشفوعة بعلامات قياس محددة زمنياً للعودة إلى الامتثال. |
Bangladesh se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse a causa de la recomendación 34/5, en la que se tomó nota con reconocimiento de que Bangladesh había notificado un consumo de metilcloroformo para 2004 que indicaba que había retornado a una situación de cumplimiento de las medidas de control establecidas en el Protocolo en relación con esa sustancia y felicitar a Bangladesh por ese logro. | UN | 52 - تم إدراج بنغلاديش على قائمة البحث بسبب التوصية 34/5، والتي أشارت بالتقدير إلى أن بنغلاديش أبلغت عن استهلاك من كلوروفورم الميثيل في عام 2004 يشير إلى أنها عادت إلى الامتثال لتدابير الرقابة الخاصة بالبروتوكول وهنأت الطرف على هذا الإنجاز. |
Bolivia se había incluido en la lista de Partes cuya situación debía examinarse a causa de la recomendación 34/7, en la que se instó a Bolivia a presentar sus datos correspondientes a 2004, y a cumplir su compromiso adquirido en la decisión XV/29 de reducir su consumo de CFC a 47,6 toneladas PAO en 2004. | UN | 53 - تم إدراج بوليفيا على قائمة البحث بسبب التوصية 34/7، التي طالبتها بتقديم بياناتها عن العام 2004 والوفاء بالتزامها الوارد بالمقرر 15/29 بأن تخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 47.6 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2004. |
Kazajstán se había incluido en la lista de Partes cuya situación debía examinarse a causa de la recomendación 34/21, en la que se instó a Kazajstán a que presentara los datos correspondientes a 2004 junto con un informe sobre el estado de la prohibición de la importación de equipo que utilice SAO, para que el Comité pudiera evaluar el cumplimiento de los compromisos de la Parte previstos en la decisión XIII/19. | UN | 129- تم إدراج كازاخستان على قائمة البحث بسبب التوصية 34/21، التي طالبت الطرف بأن يقدم بياناته عن عام 2004 وتقريراً بشأن الوضع الخاص بحظره استيراد معدات تستخدم مواد مستنفدة للأوزون، بحيث يمكن للجنة تقييم مدى تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة بالمقرر 13/19. |
Kirguistán se había incluido en la lista de Partes cuya situación debía examinarse a causa de la recomendación 34/22, en la que se tomó nota con reconocimiento de su explicación de la desviación de su consumo de halones notificada para 2004, y se felicitó a la Parte por haber mejorado su proceso de recopilación de datos. | UN | 135- تم إدراج قيرغيزستان على قائمة البحث بسبب التوصية 34/22، التي أشارت بالتقدير إلى توضيح قيرغيزستان لسبب الانحراف في استهلاكها من الهالونات المبلغ عنه عن العام 2004، وهنأت الطرف على التحسن في عمليته المتعلقة بجمع البيانات. |