ويكيبيديا

    "debe presentarse el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واجب تقديمه في
        
    • واجب تقديمها في
        
    • يحين موعد تقديمه في
        
    • يحل موعده في
        
    • يستحقّ فيه تقديم
        
    • يحين فيه تقديم
        
    El quinto informe periódico debe presentarse el 30 de junio de 2006 UN التقرير الدوري الخامس واجب تقديمه في 30 حزيران/يونيه 2006
    El quinto informe periódico debe presentarse el 30 de junio de 2006 UN التقرير الدوري الخامس واجب تقديمه في 30 حزيران/يونيه 2008
    debe presentarse el 30/6/00 UN 9- أذربيجان واجب تقديمها في حزيران/يونيه 2001
    debe presentarse el 30/6/98 UN واجب تقديمها في ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١
    El Comité recomienda que el próximo informe periódico del Estado Parte, que debe presentarse el 5 de enero de 1998, abarque todas las cuestiones planteadas y se ajuste a las directrices establecidas. UN ٢١٨ - وتوصي اللجنــة بأن يكــون التقريــر الدوري القادم للدولة الطرف، الذي يحين موعد تقديمه في ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، تقريرا شاملا وفقا للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير.
    El Comité recomienda que el próximo informe periódico del Estado Parte, que debe presentarse el 5 de septiembre de 1999, sirva de actualización y que en él se aborden todas las cuestiones sobre las cuales el Comité ha expresado preocupación. UN ٦١٨ - وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري التالي من الدولة الطرف، الذي يحل موعده في ٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩، تقريرا مستكملا ويعالج جميع دواعي القلق التي أعربت عنها اللجنة.
    A título excepcional y para ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones de presentación de informes a fin de cumplir plenamente con lo dispuesto en la Convención, el Comité invita al Estado Parte a presentar sus informes segundo y tercero en un solo informe a más tardar el 15 de abril de 2007, fecha en que debe presentarse el tercer informe. UN وكتدبير استثنائي يرمي إلى مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير على أساس الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الثاني والثالث في تقرير موحّد في موعد أقصاه 15 نيسان/أبريل 2007، وهو التاريخ الذي يستحقّ فيه تقديم تقريرها الثالث.
    El quinto informe periódico debe presentarse el 30 de junio de 2008 UN التقرير الدوري الخامس واجب تقديمه في 30 حزيران/يونيه 2007
    El quinto informe periódico debe presentarse el 30 de junio de 2008 UN التقرير الدوري الخامس واجب تقديمه في 30 حزيران/يونيه 2005
    El quinto informe periódico debe presentarse el 30 de junio de 2006 UN التقرير الدوري الخامس واجب تقديمه في 30 حزيران/يونيه 2006
    E/1994/104/Add.19 (E/C.12/2000/SR.6 a 8) Kenya E/1994/104/Add.24 (pendiente de examen) debe presentarse el 30 de junio de 2004 UN (E/C.12/4/Add.1 (E/C.12/2000/SR.61-63)، التقرير الدوري الخامس واجب تقديمه في 30 حزيران/يونيه 2005
    E/C.12/4/Add.9 (E/C.12/2002/SR.33 y 34) El quinto informe periódico debe presentarse el 30 de junio de 2007 UN E/C.12/4/Add.6 (E/C.12/2001/SR.63 and 64)، التقرير الدوري الخامس واجب تقديمه في 30 حزيران/يونيه 2006
    debe presentarse el 30 de junio de 1997 UN واجب تقديمها في ٠٣
    debe presentarse el 30/6/98 UN واجب تقديمها في ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١
    debe presentarse el 30/6/99 UN واجب تقديمها في ٠٣ حزيران/يونيه ٩٩٩١
    debe presentarse el 30/6/1999 UN واجب تقديمها في 30 حزيران/يونيه 1999
    Ghana debe presentarse el 30 de junio de 2002 UN واجب تقديمها في 30 حزيران/يونيه 2002
    El Comité recomienda que el próximo informe periódico del Estado parte, que debe presentarse el 4 de enero de 1998, sea un informe de actualización y que en él se aborden las sugerencias y recomendaciones adoptadas por el Comité. UN ٢٢٩ - توصي اللجنــة بأن يتضمن التقرير الدوري القــادم للدولــة الطــرف الذي يحين موعد تقديمه في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، آخر ما استجد من تطورات وأن يتناول الاقتراحات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة.
    El Comité recomienda que el próximo informe periódico del Estado Parte, que debe presentarse el 8 de enero de 1997, sea una actualización de los anteriores y trate todos los aspectos planteados en las observaciones finales. UN ٨٠ - وتوصـــي اللجنــة بأن يكون التقرير الدوري التالي للدولة الطرف، الذي يحين موعد تقديمه في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، مستكملا في طابعه وبأن يتم فيه تناول جميع النقاط التي أثيرت في الملاحظات الختامية هذه.
    El Comité recomienda que el próximo informe periódico del Estado Parte, que debe presentarse el 28 de enero de 1997, sea una actualización del informe anterior y aborde todas las cuestiones planteadas en las presentes observaciones. UN ٤٢٦ - وتوصي اللجنــة بأن يكون التقريــر الدوري التالي للدولـة الطرف، الذي يحين موعد تقديمه في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، مستكملا في طابعه، وبأن يتنـاول كـل النقاط التي أثيـرت فـي الملاحظـات الختامية هذه.
    En el próximo informe, que debe presentarse el 31 de enero de 2002, deberá hacerse una actualización de las actividades realizadas en virtud de los apartados i) a vi) supra. UN ويجب أن يتضمن التقرير المقبل الذي يحل موعده في 31 كانون الثاني/يناير 2002 آخر التطورات المتعلقة بالأنشطة التي تمت عملا بالفقرات `1 ' إلى `6 ' أعلاه.
    Como medida excepcional y para ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones de presentación de informes y de este modo cumplir plenamente lo dispuesto en la Convención, el Comité invita al Estado Parte a que presente sus informes periódicos tercero y cuarto en un informe unificado, a más tardar el 11 de febrero de 2010, es decir, 18 meses antes de la fecha en que debe presentarse el cuarto informe periódico. UN وكتدبير استثنائي يرمي إلى مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير على أساس الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحّد في موعد أقصاه 11 شباط/فبراير 2010، أي قبل 18 شهرا من التاريخ الذي يستحقّ فيه تقديم تقريرها الدوري الرابع.
    En las observaciones finales también se incluye la fecha en que debe presentarse el próximo informe periódico. UN وتحدد التعليقات الختامية أيضا التاريخ الذي يحين فيه تقديم التقرير الدوري المقبل من جانب الدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد