ويكيبيديا

    "debe reforzarse la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ينبغي تعزيز
        
    • وينبغي تعزيز
        
    • يجب تعزيز
        
    • وينبغي زيادة
        
    debe reforzarse la independencia de los miembros expertos. UN ينبغي تعزيز استقلالية مركز اﻷعضاء الخبراء.
    - debe reforzarse la estructura institucional del Grupo de los 77 y China para facilitar, entre otras cosas, la coordinación entre sus representaciones locales; UN ينبغي تعزيز الهيكل المؤسسي لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين لكي ييسر، في جملة أمور، التنسيق بين فروعها المختلفة؛
    A ese respecto, dice que debe reforzarse la legislación de protección del consumidor a fin de proteger a los ciudadanos frente a los monopolios. UN وفي هذا الصدد، قالت إنه ينبغي تعزيز قوانين حماية المستهلك لحماية المواطنين من الاحتكارات.
    En consecuencia, la seguridad es motivo de profunda preocupación y debe reforzarse la cooperación con el Gobierno de Rwanda en este aspecto. UN ولهذا فإن اﻷمن مثار قلق بالغ وينبغي تعزيز التعاون مع حكومة رواندا في هذه المسألة.
    debe reforzarse la inspección laboral y deben imponerse penas en los casos de transgresión. UN وينبغي تعزيز مفتشيات العمل وفرض العقوبات في حالة الانتهاك.
    debe reforzarse la gestión de los activos y establecerse salvaguardias adecuadas para evitar gastos indebidos y las pérdidas económicas. UN وقالت إنه يجب تعزيز إدارة الأصول ووضع ضمانات كافية لمنع الهدر والخسائر المالية.
    debe reforzarse la cooperación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina del Alto Comisionado en las esferas de interés común (párr. UN وينبغي زيادة التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام والمفوضية في مجالات الاهتمام المشترك )الفقرة سادسا - ٩(
    Además, debe reforzarse la coordinación entre los distintos órganos del sistema de las Naciones Unidas encargados de la inscripción de los proveedores. UN وعلاوة على هذا، ينبغي تعزيز التنسيق بين الأجهزة المختلفة التي تتولى تسجيل الموردين في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    debe reforzarse la cooperación internacional, en la forma de intercambio de información y operaciones conjuntas. UN ينبغي تعزيز التعاون الدولي، على شكل تبادل المعلومات والعمليات المشتركة.
    Hasta que ello ocurra, debe reforzarse la moratoria actual. UN وريثما تدخل حيز النفاذ، ينبغي تعزيز الوقف القائم للتجارب النووية.
    En consecuencia, debe reforzarse la cooperación internacional en la transferencia y difusión de las TIC. UN ولذلك فإنه ينبغي تعزيز التعاون الدولي بشأن نقل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونشرها.
    A tal fin, debe reforzarse la Alianza Mundial para la Agricultura, la Seguridad Alimentaria y la Nutrición. UN وقال إنه لهذا ينبغي تعزيز الشراكة العالمية للزراعة والأمن الغذائي والتغذية.
    12. Considerando los muchos aspectos comunes de la vulnerabilidad a los desastres entre los países de una misma región o subregión, debe reforzarse la cooperación entre ellos aplicando las siguientes medidas: UN ١٢ - نظرا إلى الجوانب الكثيرة المشتركة لقابلية التأثر بالكوارث بين بلدان نفس اﻹقليم أو اﻹقليم الفرعي، ينبغي تعزيز التعاون بين هذه البلدان بتنفيذ اﻹجراءات التالية:
    Considerando los muchos aspectos comunes de la vulnerabilidad a los desastres entre los países de una misma región o subregión, debe reforzarse la cooperación entre ellos aplicando las siguientes medidas: UN نظرا للجوانب الكثيرة المشتركة لسرعة التأثر بالكوارث بين بلدان نفس اﻹقليم أو اﻹقليم الفرعي، ينبغي تعزيز التعاون بين هذه البلدان بتنفيذ اﻹجراءات التالية:
    Considerando los muchos aspectos comunes de la vulnerabilidad a los desastres entre los países de una misma región o subregión, debe reforzarse la cooperación entre ellos aplicando las siguientes medidas: UN نظرا للجوانب الكثيرة المشتركة لسرعة التأثر بالكوارث بين بلدان نفس اﻹقليم أو اﻹقليم الفرعي، ينبغي تعزيز التعاون بين هذه البلدان بتنفيذ اﻹجراءات التالية:
    12. Considerando los muchos aspectos comunes de la vulnerabilidad a los desastres entre los países de una misma región o subregión, debe reforzarse la cooperación entre ellos aplicando las siguientes medidas: UN ١٢ - نظرا إلى الجوانب الكثيرة المشتركة لقابلية التأثر بالكوارث بين بلدان نفس اﻹقليم أو اﻹقليم الفرعي، ينبغي تعزيز التعاون بين هذه البلدان بتنفيذ اﻹجراءات التالية:
    debe reforzarse la inspección laboral y deben imponerse penas en los casos de transgresión. UN وينبغي تعزيز مفتشيات العمل وفرض العقوبات في حالة الانتهاك.
    debe reforzarse la cooperación bilateral y regional, que entraña en particular la cooperación con los países vecinos. UN وينبغي تعزيز التعاون الثنائي والإقليمي، بما في ذلك التعاون مع البلدان المجاورة.
    debe reforzarse la inspección laboral y deben imponerse penas en los casos de transgresión. UN وينبغي تعزيز مفتشيات العمل وفرض العقوبات في حالة الانتهاك.
    debe reforzarse la cooperación bilateral y regional, que entraña en particular la cooperación con los países vecinos. UN وينبغي تعزيز التعاون الثنائي والإقليمي، بما في ذلك التعاون مع البلدان المجاورة.
    Asimismo, debe reforzarse la gestión operacional del régimen del Tratado mediante el establecimiento de un mecanismo destinado a apoyar su aplicación. UN كما يجب تعزيز إدارة عمليات نظام المعاهدة عن طريق إنشاء آلية مخصصة لدعم التنفيذ.
    Asimismo, debe reforzarse la gestión operacional del régimen del Tratado mediante el establecimiento de un mecanismo destinado a apoyar su aplicación. UN كما يجب تعزيز إدارة عمليات نظام المعاهدة عن طريق إنشاء آلية مخصصة لدعم التنفيذ.
    debe reforzarse la cooperación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina del Alto Comisionado en las esferas de interés común (párr. UN وينبغي زيادة التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام والمفوضية في مجالات الاهتمام المشترك )الفقرة سادسا - ٩(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد