ويكيبيديا

    "deben cumplir sus compromisos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن تفي بالتزاماتها
        
    • أن تحترم التزاماتها
        
    • أن يفوا بالتزاماتهم
        
    • أن ترقى إلى مستوى الوفاء بالتزاماتها
        
    • أن تفي بما التزمت به
        
    • أن تلتزم بتعهداتها
        
    Los países donantes deben cumplir sus compromisos y reducir sus condiciones en este sentido. UN وينبغي للبلدان المانحة أن تفي بالتزاماتها وتقلل من المشروطية في هذا الشأن.
    Los países donantes deben cumplir sus compromisos y aumentar sus contribuciones para que se pueda resolver la crisis financiera del Organismo. UN وينبغي للدول المانحة أن تفي بالتزاماتها وتزيد تبرعاتها حتى يمكن حل اﻷزمة المالية للوكالة.
    Los países desarrollados deben cumplir sus compromisos a ese respecto. UN فينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تفي بالتزاماتها في ذلك الصدد.
    Los países desarrollados deben cumplir sus compromisos mediante la transferencia de tecnologías y la prestación de apoyo financiero encaminado a fomentar la capacidad de los países en desarrollo. UN وعلى البلدان المتقدمة النمو أن تحترم التزاماتها بنقل التكنولوجيا وتقديم الدعم المالي لأغراض بناء قدرات البلدان النامية.
    Los asociados para el desarrollo deben cumplir sus compromisos relativos a la asistencia oficial para el desarrollo, los cuales siguen incumpliendo. UN ويتعين على الشركاء في التنمية أن يفوا بالتزاماتهم المتصلة بالمساعدة الإنمائية الرسمية التي تستمر في الانخفاض.
    Todos los Estados deben cumplir sus compromisos con los niños y adolescentes, que son el mejor legado y la mejor inversión para su futuro. UN ويجب على جميع الدول أن تفي بالتزاماتها للأطفال والمراهقين باعتبارهم خير تراث واستثمار في مستقبلهم.
    Los Estados poseedores de armas nucleares deben cumplir sus compromisos. UN وعلى الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بالتزاماتها.
    Para ello, todos los Estados Miembros deben cumplir sus compromisos financieros con la Organización. UN وقال انه ينبغي لكل الدول الأعضاء أن تفي بالتزاماتها للمنظمة.
    Los Estados Miembros deben cumplir sus compromisos financieros y dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de los recursos financieros y humanos necesarios. UN ويجب على الدول الأعضاء أن تفي بالتزاماتها المالية وأن تزود عمليات حفظ السلام بالموارد المالية والبشرية اللازمة.
    Las naciones desarrolladas deben cumplir sus compromisos en materia de asistencia; deben cancelarse las deudas de esos países, y sus productos deben tener libre acceso a los mercados de las naciones desarrolladas. UN فيجب على البلدان المتقدمة أن تفي بالتزاماتها المتعلقة بالمساعدة. ويجب شطب الديون المترتبة على أقل البلدان نموا؛ كما ينبغي أن تصل منتجاتها بحرية إلى أسواق البلدان المتقدمة.
    También deben cumplir sus compromisos en materia de financiamiento y transferencia de tecnología. UN وعليها أيضا أن تفي بالتزاماتها المالية وبنقل التكنولوجيا.
    Los países deben cumplir sus compromisos con respecto a la asistencia oficial para el desarrollo. UN وختاماً قال إنه ينبغي للبلدان أن تفي بالتزاماتها المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Los países desarrollados deben cumplir sus compromisos para eliminar el sufrimiento de millones de seres humanos. UN ويجب على البلدان النامية أن تفي بالتزاماتها بوقف معاناة ملايين البشر.
    Además, los países desarrollados deben cumplir sus compromisos en materia de asistencia oficial para el desarrollo en el marco de la lucha para erradicar la pobreza. UN وفضلا عن ذلك، يجب على البلدان المتقدمة النمو أن تفي بالتزاماتها بتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية لمكافحة الفقر.
    En consecuencia, los países desarrollados deben cumplir sus compromisos. UN وبناء على ذلك، يتعين على البلدان المتقدمة أن تفي بالتزاماتها.
    Los países desarrollados deben cumplir sus compromisos ambientales; los recursos naturales no deben privatizarse a favor de unos pocos. UN وذكر أن على الدول المتقدمة النمو أن تفي بالتزاماتها البيئية؛ وأنه يجب عدم خصخصة الموارد الطبيعية لمنفعة أقلية.
    Las partes en el TNP deben cumplir sus compromisos y encarar las debilidades y deficiencias de aplicación del Tratado de manera global y franca. UN ويجب على اﻷطــــراف في معاهدة عدم الانتشار أن تحترم التزاماتها ويجب عليها أن تعالج أوجه الضعف والقصــــور في تنفيذ المعاهدة معالجة صريحة وشاملة.
    En particular, los asociados para el desarrollo deben cumplir sus compromisos relativos a la asistencia. UN على الشركاء الإنمائيين بصفة خاصة أن يفوا بالتزاماتهم المتعلقة بتقديم المعونة.
    Los Estados poseedores de armas nucleares deben cumplir sus compromisos. UN ويجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن ترقى إلى مستوى الوفاء بالتزاماتها.
    Los países desarrollados deben cumplir sus compromisos de promover el comercio internacional como motor del desarrollo, conceder un mayor alivio de la deuda e incrementar la asistencia oficial para el desarrollo (AOD) hasta de 0,7% de su ingreso nacional bruto (INB). UN وعلى البلدان المتقدمة النمو أن تفي بما التزمت به من تشجيع التجارة الدولية، بوصفها باعثا على التنمية، وتوفير مزيد من إعفاءات الديون، ورفع مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي.
    Los Estados poseedores de armas nucleares deben cumplir sus compromisos y llevar adelante su aplicación concreta. UN وينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تلتزم بتعهداتها وأن تتبع ذلك بالتنفيذ الفعلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد