Las delegaciones que deseen patrocinar esos proyectos de decisión deben ponerse en contacto con la Secretaría. | UN | والوفــود التـــي ترغب في تقديم مشاريع مقرارات ينبغي أن تتصل باﻷمانة العامة. |
Los Estados Partes que tengan programas incompatibles deben ponerse en contacto con el Departamento de Asuntos de Desarme. | UN | وعلى الدول الأطراف التي لديها برامج حاسوبية لا تتوافق مع ما لدى إدارة شؤون نزع السلاح أن تتصل بها. |
Los Estados Partes con programas incompatibles deben ponerse en contacto con el Departamento de Asuntos de Desarme. | UN | وعلى الدول الأطراف التي لديها برامج غير متوافقة أن تتصل بإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
Ya se ha abierto la lista de oradores. Las delegaciones que deseen inscribirse deben ponerse en contacto con la secretaría de la Conferencia (Sra. Terri Olvida, fax: 1 (212) 963-5935 o dirección electrónica: olvida@un.org). | UN | وقد فتُح باب التسجيل في قائمة المتكلمين، فيرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمــــاء ممثليها الاتصال بأمانة المؤتمر (السيدة تيري أولفيدا (الفاكس 1 (212) 963-5935 أو البريد الإلكتروني olvida@un.org)). |
Como los requisitos exigidos varían, los participantes deben ponerse en contacto con la Embajada o el Consulado de Qatar más cercanos para obtener información sobre los trámites de visado procedentes. | UN | وبالنظر إلى تباين متطلبات إصدار التأشيرة، ينبغي للمشاركين أن يتصلوا بأقرب سفارة أو قنصلية قطرية للاستعلام عن إجراءات التأشيرة المعمول بها. |
Además, los solicitantes deben ponerse en contacto con el titular del acuerdo a largo plazo para obtener de él el último ejemplar del contrato y confirmar los términos y condiciones. | UN | وينبغي للجهات الطالبة أيضاً أن تتصل بالجهة صاحبة الاتفاق لتحصل منها على آخر نسخة من العقد وتؤكد الأحكام والشروط. |
Los Estados Partes que necesiten ese tipo de ayuda deben ponerse en contacto con las Naciones Unidas u otras organizaciones internacionales, con otro Estado Parte, o con las organizaciones no gubernamentales apropiadas. | UN | وينبغي للدول الأطراف التي تحتاج لهذه المساعدة أن تتصل بالأمم المتحدة أو بمنظمات دولية أخرى أو بدولة طرف أخرى أو بمنظمات غير حكومية مناسبة. |
Las delegaciones que deseen partir deben ponerse en contacto con el personal de ese mostrador, que llamará entonces a los vehículos e informará a la delegación cuando todo esté listo para la partida. | UN | ويجب على الوفود التي تود مغادرة المبنى أن تتصل بموظفي مكتب مواكب السيارات الذين يقومون عندئذ باستدعاء السيارات وإبلاغ الوفد لدى الاستعداد للرحيل. |
Las delegaciones que deseen partir deben ponerse en contacto con el personal de ese mostrador, que llamará entonces a los vehículos e informará a la delegación cuando todo esté listo para la partida. | UN | ويجب على الوفود التي تود مغادرة المبنى أن تتصل بموظفي مكتب مواكب السيارات الذين يقومون عندئذ باستدعاء السيارات وإبلاغ الوفد لدى الاستعداد للمغادرة. |
Los Estados Miembros que deseen inscribirse en la lista de oradores deben ponerse en contacto con la Secretaría en la oficina S-3520 o llamando al teléfono 1 (212) 963-5263. | UN | وعلى الدول الأعضاء الراغبة في التسجيل بقائمة المتكلمين أن تتصل بالأمانة العامة (Room S-3520، الهاتف: 1 (212) 963-5263). |
Los Estados Miembros que deseen inscribirse en la lista de oradores deben ponerse en contacto con la Secretaría en la oficina S-3520 o llamando al teléfono 1 (212) 963-5263 a partir del 8 de octubre de 2002. | UN | وعلى الدول الأعضاء الراغبة في التسجيل بقائمة المتكلمين أن تتصل بالأمانة العامة (Room S-3520، الهاتف: 1 (212) 963-5263). |
Los Estados Miembros que deseen inscribirse en la lista de oradores deben ponerse en contacto con la Secretaría (oficina S-3520; tel.: (212) 963-5598) a partir del miércoles 4 de diciembre de 2002, a las 9.30 horas. | UN | وعلى الدول الأعضاء الراغبة في التسجيل بقائمة المتكلمين أن تتصل بالأمانة العامة (Room S-3520، الهاتف: 1 (212) 963-5598). وذلك اعتبارا من الساعة 30/9 من يوم الأربعاء، 4 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Los Estados Miembros que deseen inscribirse en la lista de oradores deben ponerse en contacto con la Secretaría (oficina S-3520; tel.: (212) 963-5598) a partir de hoy, 4 de diciembre de 2002, a las 9.30 horas. | UN | وعلى الدول الأعضاء الراغبة في التسجيل بقائمة المتكلمين أن تتصل بالأمانة العامة (الغرفة S-3520؛ الهاتف: 1 (212) 963-5598)، وذلك اعتبارا من الساعة 30/9 من هذا اليوم، 4 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Las delegaciones que deseen inscribirse deben ponerse en contacto con el Secretario de la Comisión (Sr. Alexandre De Barros o Sra. Lydia Bawar, teléfono 1 (212) 963-2320 y 963-5973; fax 1 (212) 963-5935). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل أن تتصل بأمانة اللجنة (السيد ألكسندر دي باروس أو السيدة ليديا باوار (الهاتف 1 (212) 963-2320 و 963-5973؛ الفاكس 1 (212) 963-5935). |
Las delegaciones que deseen inscribirse deben ponerse en contacto con la secretaría de la Comisión (Sr. Alexandre De Barros o Sra. Lydia Bawar, teléfono 1 (212) 963-2320 y 963-5973; fax 1 (212) 963-5935). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل أن تتصل بأمانة اللجنة (السيد ألكسندر دي باروس أو السيدة ليديا باوار (الهاتف 1 (212) 963-2320 و 963-5973؛ الفاكس 1 (212) 963-5935). |
Las delegaciones que deseen inscribirse deben ponerse en contacto con la secretaría de la Comisión (Sr. Alexandre De Barros o Sra. Lydia Bawar, tel.: 1 (212) 963-2320 y 963-5973; fax: 1 (212) 963-5935). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل أن تتصل بأمانة اللجنة (السيد ألكسندر دي باروس أو السيدة ليديا باوار (الهاتف 1 (212) 963-2320 و 963-5973؛ الفاكس 1 (212) 963-5935). |
Las delegaciones que deseen inscribirse deben ponerse en contacto con la secretaría de la Comisión (Sr. Alexandre De Barros o Sra. Lydia Bawar, tel.: 1 (212) 963-2320 y 963-5973; fax: 1 (212) 963-5935). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل أن تتصل بأمانة اللجنة (السيد ألكسندر دي باروس أو السيدة ليديا باوار (الهاتف 1 (212) 963-2320 و 963-5973؛ الفاكس 1 (212) 963-5935). |
Las delegaciones que deseen inscribirse deben ponerse en contacto con la secretaría de la Comisión (Sr. Alexandre De Barros o Sra. Lydia Bawar, tel.: 1 (212) 963-2320 y 963-5973; fax: 1 (212) 963-5935). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل أن تتصل بأمانة اللجنة (السيد ألكسندر دي باروس أو السيدة ليديا باوار (الهاتف 1 (212) 963-2320 و 963-5973؛ الفاكس 1 (212) 963-5935). |
Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores deben ponerse en contacto con la secretaría de la Conferencia (Sra. Terri Olvida, fax: 1 (212) 963-5935 o dirección electrónica: olvida@un.org). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمــــاء ممثليها الاتصال بأمانة المؤتمر (السيدة تيري أولفيدا (الفاكس 1 (212) 963-5935 أو البريد الإلكتروني olvida@un.org)). |
Quienes deseen recibir a estudiantes deben ponerse en contacto con nosotros. He enviado una comisión a Haití, y he pedido a un ministro que se ocupe de los asuntos haitianos. | UN | وينبغي للّذين يريدون استضافة طلاب أن يتصلوا بنا: فقد أوفدت لجنة إلى هايتي، وكلَّفت وزيراً ليكون مسؤولاً عن الشؤون الهايتية. |
Las delegaciones que deseen participar en el debate general deben ponerse en contacto con la secretaría de la Primera Comisión (oficina S-2977; tel.: 1 (212) 963-9223). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل الاتصال بأمانة اللجنة الأولى (الغرفة S-2977، الهاتف ((1 (212) 963-9223. |