Además, en el párrafo 8 infra se introducen modificaciones en las medidas que debería adoptar la Asamblea General que se indican en el párrafo 31 del informe principal. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، ترد في الفقرة ٨ أدناه تنقيحات للاجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة، بصيغتها الواردة في الفقرة ٣١ من التقرير الرئيسي. |
MEDIDAS QUE debería adoptar la Asamblea GENERAL EN SU QUINCUAGÉSIMO PERÍODO DE SESIONES | UN | اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين |
Las medidas que debería adoptar la Asamblea General figuran en el párrafo 19 del informe. | UN | ويرد، في الفقرة ١٩ من التقرير، اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة. |
MEDIDAS QUE debería adoptar la Asamblea GENERAL EN SU CUADRAGÉSIMO NOVENO PERÍODO DE SESIONES | UN | اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين |
MEDIDAS QUE debería adoptar la Asamblea GENERAL EN SU CUADRAGÉSIMO NOVENO PERÍODO DE SESIONES | UN | الاجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين |
Las medidas que debería adoptar la Asamblea General se indican en el párrafo 7 del presente informe. | UN | وترد الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة في الفقرة 7 من هذا التقرير. |
Medida que debería adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones | UN | اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين |
X. Medida que debería adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones | UN | عاشرا - اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين |
III. Medidas que debería adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones | UN | ثالثا - اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
En el informe se esbozan también las medidas que debería adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones en relación con la financiación de la FNUOS. | UN | ويبين التقرير فضلا عن ذلك اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين فيما يتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
X. Medidas que debería adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones | UN | عاشرا - اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
Medidas que debería adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones | UN | اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
VI. MEDIDAS QUE debería adoptar la Asamblea GENERAL EN SU CUADRAGÉSIMO NOVENO PERÍODO DE SESIONES | UN | سادسا - اﻹجــراء الـذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين |
MEDIDAS QUE debería adoptar la Asamblea GENERAL | UN | اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة |
Medida que debería adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones | UN | اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
III. Medida que debería adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones | UN | ثالثا - اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
Las medidas que debería adoptar la Asamblea General, que se enumeran en el párrafo 21 del documento, incluyen: | UN | وفيما يلي اﻹجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة كما هي واردة في الفقرة ٢١ من هذه الوثيقة: |
Las medidas que debería adoptar la Asamblea General se indican en el párrafo 27. | UN | وترد اﻹجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في الفقرة ٢٧. |
En el capítulo VIII del informe se exponen las medidas que debería adoptar la Asamblea General. | UN | وتضمَّن الفصل الثامن من التقرير الإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة. |
Las medidas que debería adoptar la Asamblea General se indican en el párrafo 12 del presente informe. | UN | وترد الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة في الفقرة 12 من هذا التقرير. |
En el párrafo 10 del presente informe se indican las medidas que debería adoptar la Asamblea General. | UN | وترد الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة في الفقرة 10 من هذا التقرير. المحتويات |
En el párrafo 39 de su informe, el Secretario General indica las medidas que al parecer debería adoptar la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones en relación con la financiación de la ONUMOZ. | UN | وقد أجمل اﻷمين العام في الفقرة ٣٩ من تقريره الاجراءات التي يبدو أنه يلزم أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين فيما يتعلق بتمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
Las medidas que debería adoptar la Asamblea General son las siguientes: | UN | 3 - وفيما يلي الإجراءات التي يجب أن تتخذها الجمعية العامة: |
V. Medidas que debería adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones | UN | خامسا - اﻹجراء الذي ستتخذه الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين |
11. En los párrafos 29 a 33 del informe del Secretario General que se examina (A/C.5/48/67), el Secretario General expone las razones que sustentan las medidas que, a su juicio, debería adoptar la Asamblea General respecto de la ampliación del mandato y la dimensión de la UNOMSA. | UN | ١١ - وفي الفقرات ٩٢ إلى ٣٣ من تقرير اﻷمين العام قيد النظر )A/C.5/48/67(، يلاحظ أن اﻷمين العام يجمل اﻷسباب المتصلة بإجراء يرى وجوب اتخاذه من قبل الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل الولاية والحجم الموسعين للبعثة. |
En la tercera parte del informe se resumen las necesidades de recursos para poner en práctica las propuestas de las partes primera y segunda y se indican las medidas que debería adoptar la Asamblea General. | UN | ويوجز الجزء الثالث من التقرير الاحتياجات من الموارد المطلوبة لتنفيذ الجزأين الأول والثاني، كما يبين الإجراءات التي يُطلب إلى الجمعية العامة أن تتخذها. |