Si ése es el caso, Debo decirte que son los peores consejos que jamás escuché. | Open Subtitles | لأنى يجب أن أخبرك, إذا أنت, انها كانت أسوأ نصيحة سمعتها فى حياتى |
Y ahora hay una cosa que Debo decirte. Soy tu verdadero padre. | Open Subtitles | والآن هناك شيء يجب أن أخبرك به، أنا والدك الحقيقي |
Debo decirte una cosa. No me subirás a un avión ahora. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك بشيء ما، لا أستطيع ركوب طائرة الآن |
Debo decirte que, tus sentimientos acerca los periodos, y el vello pubico, me hacen más fanática de ti. | Open Subtitles | يجب علي أن أخبرك , مشاعرك حول الدورة وشعر العانة فقط جعلاني هاويا أكبر الأن |
Querida Debo decirte que frustraste mi fin de semana. | Open Subtitles | يا حبيبتي يجب أن أقول لك أنكِ أفسدت جميع خططي لنهاية الأسبوع |
Antes de morir, Debo decirte algo... sobre lo que siento | Open Subtitles | قبل أن نموت أريد أن أخبرك شيئاً إنه عن شعوري |
Escucha, si ese material no está en mis manos en las próximas dos horas ¿debo decirte qué sucederá? | Open Subtitles | ،إستمع، إذا لم أحصل على هذه الأشياء خلال الساعتين المقبلتين هل عليّ إخبارك ماذا سيحدث؟ |
Bien, Debo decirte algo de ella y necesito que me escuches, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | حسناً ، يجب أن أخبرك شيئاً عنها وأريدك أن تستمع إلىّ ، حسناً ؟ |
Jerry, Debo decirte que esa voz está anticuada. | Open Subtitles | جيري، يجب أن أخبرك بأمر ما. ذلك الصوت أصبح مكرراً. |
Pero hay algo que Debo decirte antes de que digamos otra palabra. | Open Subtitles | لكن هناك شيء يجب أن أخبرك به الآن قبل ان اتكلم كلمة أخرى |
Bueno cariño, Debo decirte algo, el no te invito, yo arregle todo. | Open Subtitles | في الحقيقة يا عزيزي يجب أن أخبرك أمراً لم يقم بدعوتك، أنا خطّطت للأمر برمّته |
Debo decirte que he desobedecido tus órdenes respecto a los Goa'uld. | Open Subtitles | أنا يجب أن أخبرك بأنّني تجاهلت أوامرك التى تتتعلّق بال جوؤولد |
Vine hasta aquí porque Debo decirte algo. | Open Subtitles | لقد جئت هنا لأن هناك شىء يجب أن أخبرك به |
Soldado, ¿cuántas veces Debo decirte... de las maravillas de conservación del agua? | Open Subtitles | ملازم كم مرةً علي أن أخبرك عن استهلاك المياه ؟ |
Debo decirte, verte jugar con la comida te hace parecer menos aterradora. | Open Subtitles | يجب أن أقول لك,أن الجلوس هنا و مشاهدتك تلهين بطعامك يجعلك تبدين أقل ترويعا |
- Debo decirte algo. - Hablé con una vidente. | Open Subtitles | .أريد أن أخبرك شىء . تكلمت اليوم إلى عالمة روحانية |
Debo decirte socio que desde donde estoy sentado es muy gracioso. | Open Subtitles | عليّ إخبارك بأنّ هذا يبدو مضحكاً من منظوري |
Debo decirte Poirot que tus poderes adivinatorios.. | Open Subtitles | بوارو, يجب ان اخبرك بأت تخميناتك |
Siento que Debo decirte que normalmente no hago esto. | Open Subtitles | أشعر أنه علي اخبارك بأني لا أفعل هذا عادة |
Antes de irte Debo decirte. He visto al otro luchador, él es bueno. | Open Subtitles | قبل أن تذهب عليّ أن أخبرك رأيت المقاتل الآخر، إنه بارع |
{C:$00FFFF} - Hay algo que Debo decirte. | Open Subtitles | حسناً هناك امر اريد ان اخبرك به |
Debo decirte, cuando te vi por primera vez en ese puesto de control nunca pense que un tipo como yo podria ser un pasea perros para una chica como tu. | Open Subtitles | يجب أن أخبركِ ، عندما رأيتكِ للمرة الأولى عند نقطة التفتيش لم أعتقد بأن شاباً مثلي يمكن أن يكون حتى تابعاً لفتاة مثلك |
Debo decirte que cuando cuando me dijiste que te casabas con George sentí algo extraño... | Open Subtitles | علي القول لما قلت إنك ستتزوجين جورج أحسست بشئ غريب جداَ |
Pero también Debo decirte que no soy muy bueno con los niños. | Open Subtitles | لكن علي ان اخبرك اني لست جيد مع الاطفال |
Pero Debo decirte que es grato ver a una persona normal... | Open Subtitles | لكن علي أخبارك , أنه من الجميلِ رؤية ذاك الوجه ذاته مرة آخرى |
- Debo decirte que no estoy de acuerdo con la poligamia. | Open Subtitles | حسناً علي أن أخبركِ بأنه ليستُ موافقةً على الزواج التعددي |
¿Cuántas veces Debo decirte que no eches agua sucia en este fregadero? | Open Subtitles | كم علي أن أقول لك لا ترمي الماء الوسخة بالمغسلة |