Bueno, el otro día cuando intenté robarte, él me perdonó la vida. Le debo una. | Open Subtitles | حسنا، فى اليوم الذى حاولت فيه سرقتك أنقذ حياتى، فانا أدين له بواحدة |
Te debo una disculpa, Kitty. Temo que no estabas exagerando después de todo. | Open Subtitles | أدين لكِ بإعتذار يا عزيزتي أخشى بأنه تبين بأنكِ لا تبالغين |
Fue genial respecto a ello, excepto que dice que ahora le debo una. | Open Subtitles | كم هذا رائع منه ماعدا عندما قال أني أدين له الان |
Qué mal que la Fuente no siga viva Le debo una por esto | Open Subtitles | من المؤسف أن المصدر لم يعد حياً أنا مدين له بهذا |
Nada en mi historial, pero en Vicedirección creen que yo les debo una. | Open Subtitles | لا شيء على سجلي الرسمي، لكن النائب يتصوّر بأني مدين له |
Y ahora que yo estoy en tu cama crees que te debo una respuesta. | Open Subtitles | والآن أنا فى فراشك تعتقد أننى مدينة لك بإجابة |
¡Es como un dolor en mi clase! Bueno, papá, te debo una disculpa. | Open Subtitles | يا له من ألم في الفصل أبي أنا أدين لك باعتذار |
Gracias por prestarme tus zapatos para mis pies hinchados. Te debo una. | Open Subtitles | شكراً لإعارتي حذائِك من أجل أقدامي المتورمة أدين لك بواحدةٍ |
De acuerdo, mira, es una posibilidad remota, pero lo intentaré porque te debo una. | Open Subtitles | حسناً، انظر، إنه أمرٌ بعيد حصوله لكني سأحاول لأني أدين لك بواحدة |
También le debo una explicación por mi partida brusca la última vez que nos vimos. | Open Subtitles | وكذلك انا أدين لك بتفسير مغادرتى الفجائية آخر مرة تقابلنا. |
Al contrario, le debo una disculpa por traerla a Inglaterra sin dinero. | Open Subtitles | على العكس, أنا أدين لكِ بأعتذار, فلقد أحضرتكِ إلى إنكلترا و أنا مفلس |
Señoría, creo que le debo una disculpa por los dichos agraviantes que vertí. | Open Subtitles | سيادة القاضى ، إننى أشعر أننى أدين لك باعتذار أي ملحوظات أدت إلى صورة احتقار |
Para alguien a quien no le gusta involucrarse, bueno... te debo una. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص لا يحب التورط حسنا , انا مدين لك |
Bajo las circunstancias, Monsieur, le debo una disculpa y un reembolso. | Open Subtitles | تحت هذه الظروف يا سيدي، أنا مدين لك بالاعتذار و ارجاع بقية نقودك. |
Le debo una satisfacción, Capitán, y vengo a dársela. | Open Subtitles | إننى مدين لك باعتذار يا كابتن لهذا أنا هنا |
Te debo una disculpa. Tenías razón, después de todo. | Open Subtitles | أنا مدين لك باعتذار لقد تمكنت من حل هذا بشكل صحيح في النهاية |
Supongo que le debo una disculpa. | Open Subtitles | بالمناسبة اخت سارة اني مدين لك با لآعتذار |
Bueno, al menos yo, obviamente, te debo una disculpa, Por la primera vez que las cosas iban mal entre nosotros. | Open Subtitles | حسناً بأي تقدير يبدوا أنني مدينة لك بإعتذار لأول مرة لم تنجح الأمور بيننا |
No lo sé. Se me ocurrirá algo. Y gracias, te debo una. | Open Subtitles | لا أعلم ، سأجد طريقة و شكراً ، أنا مدينة لك بواحدة |
Creo que te debo una disculpa por cómo te he hablado en la cena. | Open Subtitles | أعتقد بأنني مدينٌ لكِ بإعتذار بعد الطريقة التي تحدثتُ بها على العشاء |
Te debo una disculpa. A ti también te atacó, ¿no? | Open Subtitles | ـ أدينُ لكِ باعتذار ـ هاجمكِ أنتِ أيضًا و أليس كذلك؟ |
Sé que nos viste a Jake y a mí, y probablemente te debo una explicación. | Open Subtitles | أعرف انك رأيتني مع جايك وأنا مدينه لك بتفسير |
Estaba haciendo algunas investigaciones y descubriendo que te debo una disculpa. | Open Subtitles | أنا كنت أعمل بعض البحث وأتعلّم بأنّني أدينك إعتذار. |
Después de aquello le perdí la pista... pero le debo una. | Open Subtitles | وانقطع اتصالي به بعد ذلك لكن مازلت مديناً له |
Siento que te debo una explicación. | Open Subtitles | اشعر بأنني مدان بشرح لك |
Entonces pensé sobre ello, y me dí cuenta que te debo una disculpa. | Open Subtitles | ثمّ فكّرتُ بالأمر، و أدركتُ أنّي مدينةٌ لكِ باعتذار. |
Muchas gracias Gruber, te debo una. Necesito un taxi, rápido. | Open Subtitles | شكرا جزيلا يا جروبر انا ادين لك بهذا احتاج الى تاكسى بسرعة |
Te debo una. Y siento mucho que hayas tenido que volver a matar. | Open Subtitles | وأدين لكل بخدمة كبيرة وأنا حقاً آسف أنك أضررت للقتل مجدداً |
¿Espero que te lo tomes como un "te debo una" personal? | Open Subtitles | على أمل أن تأخذ الأمر على أساس أنني أُدين لك |