Examen del programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana | UN | استعراض البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي |
Examen del programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana | UN | استعراض البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي |
La creación de esos puestos debe imputarse al enfoque unificado del apoyo de las Naciones Unidas al programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana. | UN | وينبغي أخذ إنشاء هاتين الوظيفتين في الاعتبار لدى اعتماد نهج موحد في مجال الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. |
En muchos casos, pueden tener éxito las actividades de mediación regionales y continentales discretas, y éstas deberían fortalecerse en la fase siguiente del Programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana y las Naciones Unidas. | UN | وفي العديد من الحالات، يمكن الاستعانة بجهود الوساطة الإقليمية والقارّية الحصيفة تحققا للأهداف المنشودة، وينبغي تعزيز تلك الجهود في المرحلة القادمة من البرنامج العشري لبناء القدرات المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة. |
Existen ya diversos medios para apoyar la aplicación del Programa decenal de fomento de la capacidad de 2006, que constituye el marco general para el apoyo de las Naciones Unidas a la Unión Africana en el ámbito de la paz y la seguridad. | UN | ويوجد عدد من القنوات بالفعل لدعم تنفيذ البرنامج العشري لبناء القدرات لعام 2006، الذي يشكل الإطار الشامل للدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة في مجال السلم والأمن. |
Asimismo, las Naciones Unidas, en colaboración con la Comisión de la Unión Africana, formularon el Programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana para garantizar que el apoyo de las Naciones Unidas se ajustara a las necesidades de los gobiernos africanos. | UN | وعلاوة على ذلك، وضعت الأمم المتحدة، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، برنامج السنوات العشر لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي للتأكد من أن الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة يلبي احتياجات الحكومات الأفريقية. |
La creación de esos puestos debe imputarse al enfoque unificado del apoyo de las Naciones Unidas al programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana. | UN | وينبغي أخذ إنشاء هاتين الوظيفتين في الاعتبار لدى اعتماد نهج موحد في مجال الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. |
Las delegaciones aludieron a la cooperación en curso entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en el marco del Programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana. | UN | وأشارت الوفود إلى التعاون المستمر بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي ضمن إطار البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. |
También se estaba examinando el Programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana a fin de velar por su ejecución eficaz, teniendo en cuenta las esferas prioritarias de la Unión Africana y su Programa de la NEPAD. | UN | ويجري أيضا استعراض البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي بهدف كفالة التنفيذ الفعال للبرنامج مع الأخذ بعين الاعتبار المجالات ذات الأولوية للاتحاد الأفريقى وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له. |
El subprograma contribuyó a la celebración de varios cursillos y reuniones sobre la reconstrucción y el desarrollo después de los conflictos, en línea con el marco decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana. | UN | وأسهم البرنامج الفرعي في عقد حلقات عمل واجتماعات مختلفة تتعلق بالتعمير والتنمية بعد انتهاء النزاعات تماشيا مع إطار البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. |
En 2006, como parte de esa cooperación, el Secretario General y el Presidente de la Unión Africana firmaron la declaración para ampliar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana y el marco para el programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana. | UN | وكجزء من هذه الشراكة، وقع الأمين العام ورئيس الاتحاد الأفريقي، في عام 2006، على إعلان تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وإطار البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. |
Además, el Grupo de Estados de África encomia al Secretario General por llevar a cabo el examen de la declaración de 2006 para el programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana, y acoge con agrado las recomendaciones relativas a la aceleración de la aplicación del programa. | UN | وفضلا عن ذلك، تثني المجموعة الأفريقية على الأمين العام لإجراء استعراض إعلان عام 2006 للبرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي، وترحب بالتوصيات المتعلقة بتسريع تنفيذ البرنامج. |
Aumento del apoyo de las Naciones Unidas para acelerar la aplicación del Programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana y el programa de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل التعجيل بتنفيذ إطار البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
La Oficina del Asesor Especial para África también participa en las reuniones consultivas regionales, incluidas las del Mecanismo de Coordinación Regional para África al que se ha encomendado la labor de ejecutar el Programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana. | UN | ويشارك المكتب أيضا في الاجتماعات الاستشارية الإقليمية، بما يشمل آلية التنسيق الإقليمي لأفريقيا، التي عهد إليها بضمان تنفيذ برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. |
Aumento del apoyo de las Naciones Unidas para acelerar la aplicación del Programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana y el programa de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل التعجيل بتنفيذ إطار البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Aumento del apoyo de las Naciones Unidas para acelerar la aplicación del Programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana y el programa de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل التعجيل بتنفيذ إطار البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
:: Celebración de reuniones mensuales con los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas para verificar si sus actividades se ajustan al Programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana y sus prioridades | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها لكفالة مواءمة برامجها للبرنامج العشري لبناء القدرات وأولوياته |
En 2006, la ayuda de las Naciones Unidas al continente se completó con la aprobación del Programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana. | UN | 45 - في عام 2006، استُكمِلت المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة إلى القارة باعتماد البرنامج العشري لبناء القدرات في الاتحاد الأفريقي. |
A través de la Oficina Regional del ACNUDH para África oriental, y en consonancia con el programa decenal de fomento de la capacidad de las Naciones Unidas y la Unión Africana, el ACNUDH y la Unión Africana están elaborando la estrategia amplia de fomento de los derechos humanos en África. | UN | ومن خلال مكتب المفوضية الإقليمي لشرق أفريقيا، وتمشيا مع البرنامج العشري لبناء القدرات المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، تعمل المفوضية والاتحاد الأفريقي معا على وضع استراتيجية شاملة لحقوق الإنسان في أفريقيا. |
El grupo temático de promoción y comunicación del Mecanismo de Coordinación Regional, en que participa el Departamento, indicó varios proyectos que debían ejecutarse en 2014 como parte del apoyo de la Organización al Organismo de la NEPAD y al Programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana. | UN | وحددت المجموعة المعنية بالدعوة والاتصال التابعة لآلية التنسيق الإقليمية، التي تشارك الإدارةُ في عضويتها، عدة مشاريع ستنفذ في عام 2014 في إطار الدعم الذي تقدمه المنظمة لوكالة الشراكة الجديدة، ولبرنامج السنوات العشر لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. |
En cuanto al programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana, se informó a la misión en Addis Abeba de que se había asignado prioridad elevada a la puesta en marcha de la arquitectura africana de paz y seguridad, una esfera en la que ya se estaba progresando. | UN | 13 - وفيما يتعلق ببرنامج السنوات العشر لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي، أُبلغت البعثة في أديس أبابا بأن دخول الهيكل الأفريقي للسلام والأمن طور التشغيل الفعلي يمثل أولوية قصوى وأنه ميدان يشهد إحراز بعض التقدم. |
En el marco del Programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana, el Departamento participó en la elaboración de un programa de capacitación sobre diálogo y mediación que se centrará en las necesidades y los intereses de la Unión Africana y las organizaciones subregionales y para el cual se aprovechará la experiencia del personal de la Unión Africana y de las Naciones Unidas. | UN | وفي إطار برنامج بناء القدرات الذي يمتد 10 سنوات الذي وضعه الاتحاد الأفريقي، شاركت إدارة الشؤون السياسية في إعداد برنامج تدريبي على كيفية الحوار والتوسط. وسيركز البرنامج على احتياجات واهتمامات الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية وسيستند إلى خبرات الاتحاد الأفريقي وموظفي الأمم المتحدة. |