Recordando sus resoluciones anteriores relativas al decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، |
Programa de actividades del decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo | UN | البند ١١٠: برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
Recordando sus resoluciones anteriores relativas al decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، |
Proyecto de programa de actividades para el decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo | UN | مشروع برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
107. Programa de actividades del decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم |
PROGRAMA DE ACTIVIDADES DEL decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas DEL MUNDO | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
Programa de actividades del decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo: inauguración del Decenio | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم: افتتاح العقد |
Nueva Zelandia apoya firmemente los objetivos del decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | وتؤيد نيوزيلندا بقوة أهداف العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم. |
Programa de actividades del decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo: inauguración del Decenio | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم: افتتاح العقد |
Hagamos del decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo una realidad productiva. | UN | دعونا نجعل العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم واقعا منتجا. |
Pero su representación adecuada se ha hecho posible ahora que las Naciones Unidas han proclamado el decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | ولكن تمثيلها الصحيح أصبح اﻵن ممكنا بعد أن أعلنت اﻷمم المتحدة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم. |
Hemos concluido la sesión plenaria celebrada para conmemorar el comienzo del decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | بهذا نكون قد انتهينا من الجلسات العامة احتفالا ببداية العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم. |
Por consiguiente, declaro abierto el decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | وبهذا أعلن افتتاح العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم. |
21. Decide examinar la cuestión del decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo en su 51º período de sesiones. | UN | ١٢ ـ تقرر النظر في موضوع العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم في دورتها الحادية والخمسين. |
113. Programa de actividades del decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
El Comité también reconoce el hecho de que Nueva Zelandia haya dedicado el primer año del decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo al idioma maorí. | UN | وتقدر اللجنة أيضا أن نيوزيلندا قد كرست السنة اﻷولى من العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم للغة الماوورية. |
PROGRAMA DE ACTIVIDADES DEL decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas DEL MUNDO | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
PROGRAMA DE ACTIVIDADES DEL decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas DEL MUNDO | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
Se inició también el Programa Internacional de Estudios Indígenas, en el marco del decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | وكان هناك أيضا برنامج دولي للطلاب من السكان اﻷصليين، في سياق العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم. |
Es natural que ambos Decenios tengan un efecto recíproco: la educación, tanto acerca de los pueblos indígenas como para ellos, forma parte esencial del decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | ومن الطبيعي أن يكون لكل من العقدين تأثير على العقد اﻵخر. فالتثقيف عن الشعوب اﻷصلية وتثقيف هذه الشعوب جزء أساسي من العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم. |
Tercera, el Gobierno chino apoya la Declaración por la Asamblea General del decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | ثالثا، تؤيـــد الحكومة الصينية إعلان الجمعية العامة الخاص بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالــــم. |
El decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo ha dado nuevo impulso al movimiento de estas poblaciones en Rusia. | UN | إن السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم نشطــت حركـة السكان اﻷصليين في روسيا. |
1. En la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, celebrada en Viena en junio de 1993, se pidió que se proclamara un decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del mundo. | UN | ١ - في حزيران/يونيه ١٩٩٣، طالب المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود في فيينا، بإعلان عقد دولي للسكان اﻷصليين في العالم. |
42. Desde que la Asamblea General proclamó el decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo (1995-2004), la Oficina Internacional del Trabajo ha contribuido al Decenio organizando sus propias actividades en esta esfera y colaborando con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos/Centro de Derechos Humanos. | UN | ١٤- وبعيد إعلان الجمعية العامة الفترة ٥٩٩١-٤٠٠٢ عقداً دولياً للشعوب اﻷصلية في العالم، ساهم مكتب العمل الدولي في هذا العقد بتنظيم أنشطة خاصة به وبالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان/المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
B. decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo | UN | باء - عقد الشعوب اﻷصلية في العالم |