- somos mama y papa. - deja de decir eso. no puede ser. | Open Subtitles | حبيبتى أننا اباك وامك توقف عن قول ذلك , لا يمكن |
Deja ya de decir eso. Lo que pasa es que yo nunca pierdo los nervios. | Open Subtitles | ينبغي أن تتوقف عن قول ذلك المهم هو ، انا لا أفقد صوابي |
No tienes derecho a decir eso. Después de todo, lo pasado es pasado. | Open Subtitles | .أنت لا تملك الحق في قول هذا .فكل شيء أصبح فالماضي |
No se puede decir eso acerca de mi proyecto que gané legítimamente en la licitación. | Open Subtitles | لا يمكنك أنّ تقول ذلك عن مشروعي فلقدّ فزتُ حقاً فى تقديم العطاءات |
¿Cómo puedes decir eso? Es obvio que el enemigo se encuentra allí. | Open Subtitles | . كيف تقول هذا . الأمر واضح ، العدو هناك |
Vamos a ver que tienes aquí. Ok, bueno, no puedes decir eso. | Open Subtitles | .لنرى مالديك هنا .حسنٌ ,حسنٌ , لا يمكنكِ قول ذلك |
Pero a partir de ahora, tal vez voy a dejar de decir eso. | Open Subtitles | ايدي و لكن من الأن فصاعدا ربما سأتوقف عن قول ذلك |
No puede decir eso porque hay otras tres personas aquí. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع قول ذلك لأن هناك ثلاثة أشخاص آخرين هنا |
Puede parecer idiota decir eso hoy, bajo un régimen totalitario. | Open Subtitles | قد يبدو أحمقا قول ذلك اليوم تحت ظل هذا الحكم الإستبدادي |
decir eso es algo terrible. Supongo que me voy a ir al infierno. | Open Subtitles | من المروع قول هذا الشيء لكن اعتقد اني ساذهب الى الجحيم |
No digas eso. ¡No te atrevas a decir eso de mis hijos! | Open Subtitles | لا تقولي هذا، لا تجرأي على قول هذا عن أطفالي |
¿Cuándo fue la última vez que pudiste decir eso de algún profesor? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة أمكنك قول هذا عن أي مدرسة؟ |
Ya lo he escuchado decir eso antes, pero nunca ha dicho por qué. | Open Subtitles | لقد سمعتُك تقول ذلك في الماضي، لكن لمْ تقل السبب قط. |
- Me temo que la he aburrido. - ¿Cómo puede decir eso, Sr. Fogg? | Open Subtitles | أخشى أننى أصبتكِ بالملل - كيف يمكنك أن تقول ذلك, سيد "فوج"؟ |
¿Como puedes decir eso después de todo lo que ha pasado entre nosotros? | Open Subtitles | كيف يمكن ان تقول هذا بعد كل ما حدث بيننا ؟ |
No tiene clase. Podemos decir eso de varios en tu familia. ¿No, cariño? | Open Subtitles | لا رقي يمكنك أن تقول هذا عن كثير من أفراد اسرتك |
Sí, acostumbro a decir eso a la mañana en cuanto tomo un paquete cigarrillo. | Open Subtitles | أجل، كنت أقول ذلك لنفسي كل صباح وأنا أمد يدي إلى جرعتي |
¿ Cómo puedes decir eso, cuando gasté hasta mi último centavo para comprar esos 1.000 acres de selva brasilera? | Open Subtitles | كيف تقولين هذا عندما أصرف كل قرش لشراء 1000 فدان من الغابات المطيرة فى البرازيل |
Cómo puedes decir eso? No se tu, pero yo rio constantemente. | Open Subtitles | كيف تقولين ذلك انا اعرفك جيدا انا اضحك باستمرار |
Nunca pensé que llegaría el día en que te escucharía decir eso. | Open Subtitles | لـم أعتقد قط، أنه قد يأتي اليوم وأسمعكِ تقولي هذا. |
No, no lo hieran, no quiso decir eso. Mi hermano a veces es un idiota. | Open Subtitles | كلا, لا تؤذوه فهو لم يعني ذلك إن أخي غبي في بعض الأحيان. |
Al decir eso, me siento perfectamente compenetrado con dos hechos sumamente importantes. | UN | وأنا حين أقول هذا أشعر أني متفق كلية مع حقيقتين هامتين. |
No debe decir eso. Un día se habrían reencontrado. | Open Subtitles | لا , لا تقولي ذلك , يوما ما ستكونان مع بعضكما مرة أخرى |
Sabíamos lo que había pasado realmente: alguien les mandó a decir eso. | TED | لقد علمنا ما حدث بالفعل، شخص ما دفعهم لقول ذلك. |
Quizá lo escuchaste decir eso, pero no lo dijo. Y eso es un hecho. | Open Subtitles | قد تكون سمعته يقول ذلك لكنه لم يقل ذلك , وتلك حقيقة |
Supongo que tenemos una idea distinta de lo que quiere decir eso. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك أفكار مختلفة حول ما يعنيه هذا. |
No contesta. Tengo que ir a ayudarlo. No puedo creer que acabo de decir eso. | Open Subtitles | إنّه لا يجيب، يجب أن أذهب إليه، لا أصدّق أنّي قلت هذا توًّا. |