Estoy ante Uds. como bióloga evolutiva, profesora de biología evolutiva, que suena como un título bastante elegante, si puedo decirlo yo misma. | TED | أنا أقف أمامكم كعالمة أحياء تطورية، أستاذة في البيولوجيا التطورية، يبدو وكأنه عنوان أنيق، إذا جاز لي قول ذلك. |
Lo siento, no puedo explicarlo pero sólo oír a Debra decirlo se siente mal. | Open Subtitles | أَنا آسفُ. أنا لا أَستطيعُ تَوضيحه، لكن فقط جلسة قول ديبرا ذلك، |
Si me atrevo a decirlo, mejor que tu gusto en la ropa. | Open Subtitles | أذا أمكنني أن أقول ذلك أحسن من ذوقكِ في الثياب |
Gracias a Dios recuperé el sentido común antes de decirlo y colgué, para que nadie tuviera que saber nunca lo que estaba pensando. | Open Subtitles | حمدا للةّ أنني استرجعت عقلي قبل أن أقول كل ذلك وأقفلت السماعة لكي لا تعرف أحد أبدا فيما كنت أفكر |
Sin embargo, estimo que sí se lo puede desarrollar más en cuanto a la ratione materiae y la ratione personae, por así decirlo. | UN | بيد أنني اعتقد أن بالإمكان الذهاب أبعد من ذلك بسبب المسألة المشمولة بالبحث والأشخاص الذين اصدروا الفتوى إذا صح القول. |
- Lo malo es que algún día no le van a dar tiempo de decirlo. | Open Subtitles | اخشى انه يوما ما قبل ان تنتهى من قولها ، تكون صارت كذلك |
Yo era la que no tenia problema en decirlo si tú querías. | Open Subtitles | أنا مَن تقول أن علينا إخبار الناس إذا أردتِ ذلك. |
Cuando les digo que hemos mirado las cifras de Landshark y que no vimos un futuro no debo decirlo en voz alta. | Open Subtitles | وعندما أخبرهم ساخبرهم ماذا رأينا في أرقام لاند شارك ولم نرى مستقبلاً هناك ولا داعي لأن أقولها بصوت عالي |
Es facil decirlo para ti porque aun no tienes hijos. Quiero decir... tienes que planear las cosas con anticipación. | Open Subtitles | يسهل عليك قول ذلك لأن لا أولاد لك بعد أعني، اسمع، عليك التخطيط مسبقاً لهذه الأمور |
Es fácil decirlo cuando no se ha sido la víctima de tal abuso. | Open Subtitles | يسهل قول هذا من أحد لم يكن ضحية لمثل هذه الإساءة |
Se supone que no debería decirlo, pero yo hubiera hecho lo mismo. | Open Subtitles | لا يُفترض بي قول هذا، لكن كنتُ لأفعل نفس الشيء. |
Sí, para ti es fácil decirlo. La bruja rara no quemó tu efigie y te ató a su poder. | Open Subtitles | أجل، يسهل عليكَ قول ذلك، فالساحرة الغريبة الأطوار لم تقم بحرقك في دمية، وقامت بتقييدك بقواها |
Y tengo miedo de decirlo en voz alta porque tal vez si la vida lo descubre, va a intentar quitarles eso y... | Open Subtitles | و أخشى أن أقول ذلك بصوت عالٍ لأنه ربما لو أن الحياة اكتشفت ذلك فستحاول أن تسلب ذلك منهما |
Me refiero, tu eres, y si me permites decirlo, eres muy buena en ello. | Open Subtitles | أقصد, أنتِ تفعلينه و إن تركتيني أقول هذا فأنتِ بارعة في هذا |
- No. Odio decirlo pero alguien en la metropolitana es un soplón. | Open Subtitles | أكره أن أقول ذلك، لكن واحدا منّا أعلم المالك بذلك |
Algunos de los matrimonios más felices se celebraron "bajo cierta presión", por decirlo suavemente. | Open Subtitles | بعض أنجح الزيجات في التاريخ بدأت تحت تهديد السلاح، إذا جاز القول |
Por favor, su hermana es un miembro de esta familia, por así decirlo. | Open Subtitles | ارجوك , اختك هى واحده من افراد العائله ,هكذا يمكننى القول |
Podrías decirlo una vez más, pero esta vez, gira y mira a la cámara. | Open Subtitles | هل يمكنك قولها مرة اخرى لكن هذه المرة فقط استدر وواجه الكاميرا |
Sé que te sientes arrepentido, porque si no lo hicieras, ¿Por qué decirlo? | Open Subtitles | اعلم انك اسف, لانك ان لم تكن كذلك, لم تقول هذا؟ |
No debería tener que decirlo a nadie. ¿No es suficiente lo que siento? | Open Subtitles | غير مُحتم أن أقولها أليس الامر كافى لها للإحساس بها ؟ |
Ruth, tengo que decirlo. Idgie ha sido una mala influencia para ti. | Open Subtitles | روث,علي ان اقول هذا,اعتقد ان ادجي لديها تأثير سيء عليك |
Es muy pronto para decirlo, pero hay una posibilidad que por el resto de mi vida, tema a las matemáticas, sudaré cuando deba calcular una propina. | Open Subtitles | ما زال الوقت مبكراً لقول هذا لكن هناك فرصة أن أخشى الرياضيات لبقية حياتي سأتعرق في كل مرة أحاول فيها حساب البقشيش |
Después de que los dias de recreo hayan pasado, no puedes simplemente decirlo. | Open Subtitles | بعد أيام الملاعب قد إنتهت ، لا تستطيع أن تقولها فقط |
En tu primer par de semanas aquí ya eres infame, por decirlo suavemente. | Open Subtitles | أسابيعكَ الأولى هنا كانت سيئة السمعة, هذا أقل ما يمكن قوله |
Para ti es fácil decirlo; seguro fuiste con el capitán del equipo de fútbol. | Open Subtitles | من السهل أن تقولي هذا، على الأرجح ذهبت قائد فريق كرة القدم. |
Señores, déjenme decirlo así. Se ha embarcado. | Open Subtitles | دعوني اقولها بهذه الطريق اندماجنا أبحر بعيدا |
Ahora quiero decir una cosa muy importante y para poder hacerlo, no tengo que decirlo en la lengua inglesa. | Open Subtitles | أريد قول شيء جدي جداً الأن ولكي أستطع القيام بذلك لا يجب أن أقوله باللغة الأنجليزية |
Eso es irresistible para las mujeres pero jamás las escucharás decirlo porque suena a violación. | Open Subtitles | فهذا صعب مقاومته للنساء لكنك لن تسمع فتاة تقوله لأنه يبدو وكأنه إغتصاب |
Aunque yo supiera esa información, decirlo podría interpretarse como una admisión de culpa. | Open Subtitles | حتى لو عرفت تلك المعلومات، إخبارك يُمكن أن يُفسّر كإعتراف بالذنب |