ويكيبيديا

    "decisión alguna" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أي قرار
        
    • أي قرارات
        
    • أيِّ قرار
        
    • أي مقرر
        
    • أية مقررات
        
    • أية قرارات
        
    • إلى قرار ما
        
    • قرار بهذا الشأن
        
    • قراراً غير مشروع
        
    • بأي قرار
        
    • ﻷي مقرر
        
    • قرار بعد
        
    Con respecto a la cuestión de una Junta Ejecutiva separada del FNUAP, la Asamblea no ha adoptado decisión alguna hasta el momento. UN وفيما يتعلق بمسألة إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، لم تتخذ الجمعية العامة أي قرار حتى اﻵن.
    La Asamblea General no adoptó decisión alguna sobre las recomendaciones formuladas en ese informe. UN ولم تتخذ الجمعية العامة أي قرار بشأن التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    El autor dice que no ha recibido decisión alguna sobre la terminación de las actuaciones. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أنه لم يتلق أي قرار بشأن إنهاء هذه الدعاوى.
    Hasta el momento no se ha adoptado decisión alguna en relación con la condición de ninguno de los grupos citados. UN ولم تتخذ بعد أي قرارات فيما يتعلق بمركز أي فئة من الفئات المذكورة أعلاه.
    10. También en su 630ª sesión, atendiendo a la solicitud formulada por Palestina, la Comisión decidió invitarla a que asistiera a su 54º período de sesiones en calidad de observador e hiciera uso de la palabra en él, según procediera, en el entendimiento de que ello no prejuzgaría futuras solicitudes de esa índole ni entrañaría decisión alguna de la Comisión respecto de su condición. UN 10- وقرّرت اللجنة أيضا، في جلستها 630، أن تدعو المراقب عن فلسطين، بناءً على طلبه، إلى حضور دورتها الرابعة والخمسين ومخاطبتها، حسب الاقتضاء، على ألاّ يمسَّ ذلك بطلبات أخرى من هذا القبيل وألاَّ يستلزم صدور أيِّ قرار عن اللجنة بشأن وضعية الجهة المدعوَّة.
    El autor dice que no ha recibido decisión alguna sobre la terminación de las actuaciones. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أنه لم يتلق أي قرار بشأن إنهاء هذه الدعاوى.
    Sin embargo, la Asamblea General no ha tomado decisión alguna sobre ese ofrecimiento. UN غير أن الجمعية العامة لم تتخذ أي قرار بشأن هذا العرض.
    Sin embargo, la Asamblea General no ha tomado decisión alguna sobre ese ofrecimiento. UN غير أن الجمعية العامة لم تتخذ أي قرار بشأن هذا العرض.
    El Gobernador no adoptó decisión alguna sobre el informe que recomendaba que el autor fuera privado de la nacionalidad canadiense. UN ولم يكن الحاكم العام قد اتخذ أي قرار بشأن التقرير الذي أوصى بإلغاء المواطنة الكندية لصاحب البلاغ.
    En la tradición ashanti, por ejemplo, el jefe no puede tomar decisión alguna sin la venia del consejo de los ancianos. TED في تقليد الاشانتي ، على سبيل المثال ، ليس بإمكان الزعيم اتخاذ أي قرار دون موافقة مجلس الشيوخ.
    En un caso, el juez instructor no tomó decisión alguna durante 20 días. UN وفي احدى الحالات، لم يتخذ قاضي التحقيق أي قرار خلال ٠٢ يوما.
    Hasta ahora no se ha tomado decisión alguna para integrar en el derecho interno otros instrumentos de derechos humanos. UN وفي الوقت الحالي لم يتخذ أي قرار بتضمين صكوك أخرى لحقوق اﻹنسان في القانون المحلي.
    El Gobierno de Turquía no ha adoptado decisión alguna sobre un nuevo arreglo fronterizo con el Iraq. UN وليس هناك أي قرار من أي نوع من جانب حكومة تركيا فيما يتعلق بترتيب جديد للحدود مع العراق.
    A causa de esa percepción, los demás órganos del Tribunal prácticamente no pueden adoptar decisión alguna que no sea objeto de examen y de acuerdo o rechazo por el Secretario. UN وبسبب هذا التصور، يكاد يكون من المستحيل ﻷي جهاز من أجهزة المحكمة أن يتخذ أي قرار ما لم يقم المسجل بمراجعته والموافقة عليه أو رفضه.
    En el cuadragésimo noveno período de sesiones no se adoptó decisión alguna en relación con este tema. UN ولم يتخذ أي قرار بشأن هذا البند في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    26. La Asamblea General no adoptó decisión alguna a este respecto en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN ٢٦ - ولم تتخذ الجمعية العامة أي قرارات بشأن هذه المسألة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Al finalizar mis consultas, resultó evidente que no sería posible en el actual período de sesiones adoptar decisión alguna respecto de ninguna de las cuestiones. UN وفي ختام مشاوراتي، اتضح لي أنه من غير الممكن اتخاذ أي قرارات في هذه الدورة بشأن أي مسائل.
    11. En la misma sesión, atendiendo a la solicitud formulada por la Unión Europea, la Comisión decidió invitar al observador de la Unión Europea a que asistiera a su 54º período de sesiones, en el entendimiento de que ello no prejuzgaría futuras solicitudes de esa índole ni entrañaría decisión alguna de la Comisión respecto de su condición. UN 11- وقرَّرت اللجنة في الجلسة ذاتها، أن تدعو المراقب عن الاتحاد الأوروبي، بناءً على طلبه، لحضور دورتها الرابعة والخمسين، على ألاّ يمسَّ ذلك بطلبات أخرى من هذا القبيل وألاَّ ينطوي على أيِّ قرار من جانب اللجنة الفرعية بشأن وضعية الجهة المدعوَّة.
    Desde entonces la Asamblea no ha tomado decisión alguna sobre este asunto. UN ومنذ ذلك التاريخ لم تتخذ الجمعية أي مقرر بشأن المسألة.
    De ahí que sea obvio que se establezca el mecanismo antes de que el Consejo de Seguridad adopte decisión alguna sobre la reducción o el levantamiento de sanciones impuestas respecto de los artículos señalados en las resoluciones pertinentes y en los planes. UN فمن الواضح إذن أن هذه اﻵلية يجب أن تكون في حيﱢز الوجود قبل اتخاذ مجلس اﻷمن أية مقررات لتخفيض أو رفع الجزاءات المفروضة على أصناف مشمولة بالقرارات والخطط المتصلة بذلك.
    13. El Director Ejecutivo interino dijo que no se adoptaría decisión alguna hasta tanto la Junta Ejecutiva formulara sus observaciones sobre el estudio. UN ١٣ - وقال المدير التنفيذي بالنيابة إنه لن تتخذ أية قرارات حتى يكون المجلس التنفيذي قد أبدى تعليقاته على الدراسة.
    2. La petición que se haga conforme al párrafo precedente deberá incluir una declaración en el sentido de que no implica que se haya tomado decisión alguna sobre la admisibilidad de la comunicación. UN 2- يتضمن أي طلب يُقدم وفقاً للفقرة 1 من هذه المادة بياناً يوضح أن هذا الطلب لا يعني ضمناً التوصل إلى قرار ما بشأن مقبولية البلاغ.
    No se ha tomado decisión alguna UN ولم يتخذ أي قرار بهذا الشأن.
    a) Prohibir a la entidad adjudicadora [o, en su caso, a la autoridad que dio su aprobación,] que tome medida o decisión alguna que sea contraria a derecho o que aplique un procedimiento contrario a derecho; UN (أ) أن تحظر على الجهة المشترية [أو السلطة المعنية بإصدار الموافقة، حسب الحالة،] أن تتصرف بصورة غير مشروعة أو أن تتخذ قراراً غير مشروع أو أن تتَّبع إجراءات غير مشروعة؛
    Ahora bien, pese a sus solicitudes al Ministerio de Justicia, hasta la fecha no ha habido decisión alguna a este respecto. UN وبالرغم مما قدمه من طلبات إلى وزارة العدل بهذا المعنى إلا أن صاحب البلاغ لم يحط علماً بأي قرار.
    Ese derecho puede ejercerse en cualquier momento y no está sujeto a decisión alguna de la Conferencia. Sin embargo, en los artículos 33 a 35 se establecen modalidades específicas para la participación de los Estados no miembros. UN ويمكن ممارسة هذا الحق في أي وقت وهو لا يخضع ﻷي مقرر من مؤتمر نزع السلاح، بيد أن المواد من ٣٣ إلى ٥٣ تنص على طرائق محددة لاشتراك الدول غير اﻷعضاء.
    Ahora que la Biblioteca de Nueva York forma parte del Departamento de Información Pública (por cierto, todavía no se ha tomado decisión alguna sobre la Biblioteca de Ginebra), creo que debería abrirse y aprovecharse aún más como importante herramienta no sólo de información y documentación, sino también de promoción. UN فوجود المكتبة حاليا في نيويورك كجزء من ادارة شؤون الاعلام - وبالمناسبة لم يتخذ قرار بعد بشأن مكتبة جنيــف - يحملنا على الاعتقاد بأنه ينبغــي فتحها، بل التوسع في استخدامها بوصفها أداة مهمة، لا لﻹعلام والتوثيق فحسب ولكن للدعوة أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد