ويكيبيديا

    "decisión histórica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القرار التاريخي
        
    • قرارا تاريخيا
        
    • مقرر تاريخي
        
    • قرار تاريخي
        
    • القرار الهام
        
    • القرار الحاسم
        
    • قراراً تاريخياً
        
    • قرارها التاريخي
        
    Ahora hemos arribado a la etapa en que debe tomarse una decisión histórica. UN ولقد بلغنا اﻵن المرحلة التي يجب فيها اتخاذ ذلك القرار التاريخي.
    La decisión histórica de separar la Iglesia del Estado tuvo un efecto absolutamente inesperado en el futuro del protestantismo. Open Subtitles القرار التاريخي بالفصل ما بين الكنيسة والدولة كان له تأثير غير متوقع كليًا على مستقبل البروتستانتية
    El coraje de Yasser Arafat y de Yitzhak Rabin y sus dotes de mando al forjar esa decisión histórica merecen todo nuestro apoyo. UN إن شجاعة ياسر عرفات واسحـــق رابين فـي تولي القيادة لتحقيق اتخاذ ذلك القرار التاريخي تستحق تأييدنا الكامل.
    Hoy, después de medio siglo, podemos decir sin dudas que la creación de las Naciones Unidas fue verdaderamente una decisión histórica. UN واﻵن وبعد نصف قرن نستطيع القول دونما شك إن إنشاء اﻷمم المتحدة كان قرارا تاريخيا حقا.
    No se proponen cambios; decisión histórica superada por decisiones posteriores UN لا وجود لتغييرات مقترحة - مقرر تاريخي منسوخ بمقررات لاحقة
    Saludamos la decisión histórica de crear el Consejo Ejecutivo de Transición como un adelanto importante en el proceso de arreglo político. UN ونحن نحيي القرار التاريخي بإنشاء المجلس التنفيذي الانتقالي بوصفه تقدما هاما في عملية التسوية السياسية.
    Esta decisión histórica requiere que se estudie, en una nueva perspectiva, la posibilidad de que esa cooperación contribuya a la colaboración mundial entre los países desarrollados y los países en desarrollo. UN وهذا القرار التاريخي يستدعي إلقاء نظره جديدة وحديثة على إمكانية أن يكون بمقدور هذا التعاون أن يسهم في المشاركة العالمية بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    La recientemente adoptada decisión histórica de prorrogar la vigencia del Tratado de no proliferación de las armas nucleares contribuirá indudablemente al éxito de esas negociaciones. UN ولا شك في أن القرار التاريخي المعتمد مؤخراً بشأن تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، سيزيد من نجاح إجراء هذه المفاوضات.
    Uno de los dividendos más importantes de esta nueva era es sin duda la decisión histórica de prorrogar indefinidamente la vigencia del TNP. UN ولا ريب أن أحد أهم مكتسبات العهد الجديد هو القرار التاريخي بجعل معاهدة عدم الانتشار دائمة.
    El Principado de Mónaco, que participó en la Conferencia Diplomática de Roma, se alegra de esta decisión histórica. UN وإمارة موناكــو، التــي شاركــت فــي المؤتمر الدبلوماسي المعقود فــي رومــا، ترحــب بهذا القرار التاريخي.
    Tras la decisión histórica adoptada en Uagadugú, esta exigencia se ha convertido en un imperativo para nosotros. UN لقد أصبح هذا المطلب حتميا، في رأينا، منذ القرار التاريخي المتخذ في واغادوغو.
    Y junto con millones de otros tunecinos, estoy profundamente en deuda con esa decisión histórica. TED وإلى جانب الملايين من التونسيين، أنا مدينة بشدة لذلك القرار التاريخي.
    Estamos convencidos de que aquellos que participen en la Tercera Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, que se celebrará en 1995, tomarán la decisión histórica de prorrogarlo por tiempo indefinido. UN ونحن مقتنعون بأن المشاركين في المؤتمر الاستعراضي الثاني للمعاهدة، الــذي سيعقد فـــي عام ١٩٩٥، سيتخذون القرار التاريخي بتمديد المعاهدة الى أجل غيــر مسمى.
    La decisión histórica de levantar las sanciones tiene por objetivo alentar la tolerancia política y para que los pueblos sudafricanos puedan canalizar sus voluntades y sus esfuerzos hacia la reconstrucción del país. UN وكان الهدف من القرار التاريخي برفع الجزاءات هو تشجيع التسامح السياسي وتمكين شعب جنوب افريقيا من توجيه تصميمه وجهوده صوب التعمير.
    Hemos adoptado en forma conjunta una decisión histórica al prorrogar el TNP durante un período indefinido. UN لقد اتخذنا معا قرارا تاريخيا بتمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى.
    Hace cinco años, Kazakstán adoptó una decisión histórica al poner fin a los ensayos de las armas más peligrosas de la historia de la humanidad. UN فمنذ خمس سنوات، اتخذت كازاخستان قرارا تاريخيا بإنهاء التجارب على أخطر اﻷسلحة في تاريخ البشرية.
    Este año la Autoridad tomó la decisión histórica de conceder su aprobación a los planes de trabajo para la exploración de sitios mineros que habían presentado los primeros inversionistas inscritos. UN وهذا العام، اتخذت السلطة قرارا تاريخيا بالموافقة على خــطط عمل الاستكشاف التي قدمها مستثمرون رواد مسجلون.
    No se proponen cambios; decisión histórica redactada en términos generales UN لا وجود لتغييرات مقترحة - مقرر تاريخي ورد بصيغة عامة
    No se proponen cambios; decisión histórica ampliada en virtud de decisiones posteriores UN لا وجود لتغييرات مقترحة - مقرر تاريخي جرى توسيعه بمقررات لاحقة
    En una decisión histórica hoy el gobierno de India anunció la ley de abolición Zamindari. Open Subtitles .. في قرار تاريخي للحكومة الهندية تعلن به أنها قامت بإلغاء القانون ..
    Esta decisión histórica hace avanzar de manera importante los esfuerzos para vigilar el estado de los bosques del mundo y asegurar un compromiso político a largo plazo en relación con la ordenación sostenible de los bosques. UN ويشكل هذا القرار الهام دفعا كبيرا للجهود الرامية إلى رصد حالة الغابات في العالم وكفالة الالتزام السياسي الطويل الأجل بالإدارة المستدامة للغابات.
    La creación de las Naciones Unidas en ese momento, hecho crucial para el nuevo orden mundial, fue una decisión histórica y de importancia. UN وإنشاء الأمم المتحدة عند ذلك المنعطف كان أمراً حيوياً للنظام العالمي الجديد، مثلما كان قراراً تاريخياً بالغ الأهمية.
    Su decisión histórica de eliminar el tercer arsenal nuclear más grande del mundo y de renunciar a la capacidad nuclear ha mejorado de manera considerable el régimen internacional de no proliferación y la seguridad mundial. UN وقد عزز قرارها التاريخي بإزالة ثالث أكبر ترسانة نووية والتخلي عن القدرة النووية نظام عدم الانتشار الدولي والأمن العالمي تعزيزا كبيرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد