ويكيبيديا

    "decisión mía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قراري
        
    • خياري
        
    • إختيارى
        
    Sí, bueno, sólo quería que supieran que ésta no es decisión mía... pero a partir de ahora, no podremos ser más amigos. Open Subtitles نعم، أردت فقط أن تعلموا بأن هذا ليس قراري لكن من الآن فصاعداً لم يعد بإمكاننا أن نكون أصدقاء
    Esa boda fue decisión mía y estoy encantado de llevar... esta discusión ante el comisionado... porque no se retiró hasta ahora. Open Subtitles ذلك الزفاف كان قراري , و أنا سعيد لنقل هذا النقاش إلى المفوّض لأنّه لم يتقاعد حتى الآن
    No es solo decisión mía, pero, sí, supongo que estás en lo alto de la lista. Open Subtitles هذا ليس قراري وحدي ,لكن , نعم اعتقد بانك ستكونين على رأس القائمه
    - Es decisión mía. - ¡Mike, ya vale! Todos estamos en esto. Open Subtitles إنه قراري وحيداً - مايك, يكفي, جميعنا مشتركون بهذا -
    -..cuando quiero mostrar mis pechos y es decisión mía cuando me saco los pantalones y cuando muestro mi vagina Open Subtitles وكان خياري حين انزلت بنطلوني وأظهرت مهبلي
    ¿Alguna vez te detuviste a pensar que esta es decisión mía y no tuya? Open Subtitles هل توقفتي للحظة كي تفكري في أن القرار قراري وليس لكِ؟
    He intentado ponerme en contacto contigo. Lo siento, ha sido decisión mía. Open Subtitles لقد حاولت أن أتصل بك،أنا آسف،هذا كان قراري
    No tengo por qué dejar que decidan los socios, porque eso es decisión mía, Open Subtitles ليس علي ان ادع الشركاء يقرروا لأن هذا هو قراري
    Desde mi punto de vista, debería estar colocada bajo una jurisdicción de inteligencia pura, actuando sobre una política concisa, pero no es decisión mía. Open Subtitles في وجهة نظري، ينبغي أن توضع تحت اختصاص مخابرات بحتة بناء على توجه سياسي، ولكنه ليس قراري
    Claro que quiero a Sean Jackson. Pero no es decisión mía. Open Subtitles بالطبع أريد أن يعود "شون جاكسون" لكنه ليس قراري
    Lugar, dinero, hora ... será por decisión mía. Open Subtitles مكان ، والمال ، والوقت.. سيكون قراري.
    No ha sido decisión mía. No está en mis manos. Open Subtitles لم يكن قراري الأمر خارج عن يديَ
    Pues, esa es decisión mía, ¿verdad? Open Subtitles أعمل ماذا؟ حسنًا،هذا قراري أليس كذلك؟
    Bueno, realmente no fue decisión mía. Open Subtitles حسنٌ، لم يكن هذا قراري في الحقيقة.
    Haces que suene como si solo fuera decisión mía. Open Subtitles لقد جعلت الأمر يبدو وكأنه قراري لوحدي
    No sé. No es decisión mía. Open Subtitles لا أعلم, هذا ليس قراري
    No, lo hice yo. Fue decisión mía. Open Subtitles لا انا من قام بذلك, انه قراري.
    Sra. Burset, me solidarizo con usted, en serio, pero no fue decisión mía. Open Subtitles -سيدة "بورسيت"، أنا متعاطف معك . أنا متعاطف حقاً، ولكن هذا لم يكن قراري.
    - Fue decisión mía salvarlo. - ¿Por qué no puedes ver eso? Open Subtitles لقد كان خياري كي أنقذه لماذا لا تفهم هذا؟
    Sí, pero quería que fuera decisión mía. Querida, tú puedes dejarlo cuando quieras. Open Subtitles أجل , لكن أريده أن يكون خياري عزيزتي , تستطيعين أن تغادري متى أردت ذلك
    Es decisión mía. No quiero hacer daño a nadie. Open Subtitles هذا إختيارى ، أنا لا أريد أن أؤذى شخص ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد