Sí, bueno, sólo quería que supieran que ésta no es decisión mía... pero a partir de ahora, no podremos ser más amigos. | Open Subtitles | نعم، أردت فقط أن تعلموا بأن هذا ليس قراري لكن من الآن فصاعداً لم يعد بإمكاننا أن نكون أصدقاء |
Esa boda fue decisión mía y estoy encantado de llevar... esta discusión ante el comisionado... porque no se retiró hasta ahora. | Open Subtitles | ذلك الزفاف كان قراري , و أنا سعيد لنقل هذا النقاش إلى المفوّض لأنّه لم يتقاعد حتى الآن |
No es solo decisión mía, pero, sí, supongo que estás en lo alto de la lista. | Open Subtitles | هذا ليس قراري وحدي ,لكن , نعم اعتقد بانك ستكونين على رأس القائمه |
- Es decisión mía. - ¡Mike, ya vale! Todos estamos en esto. | Open Subtitles | إنه قراري وحيداً - مايك, يكفي, جميعنا مشتركون بهذا - |
-..cuando quiero mostrar mis pechos y es decisión mía cuando me saco los pantalones y cuando muestro mi vagina | Open Subtitles | وكان خياري حين انزلت بنطلوني وأظهرت مهبلي |
¿Alguna vez te detuviste a pensar que esta es decisión mía y no tuya? | Open Subtitles | هل توقفتي للحظة كي تفكري في أن القرار قراري وليس لكِ؟ |
He intentado ponerme en contacto contigo. Lo siento, ha sido decisión mía. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أتصل بك،أنا آسف،هذا كان قراري |
No tengo por qué dejar que decidan los socios, porque eso es decisión mía, | Open Subtitles | ليس علي ان ادع الشركاء يقرروا لأن هذا هو قراري |
Desde mi punto de vista, debería estar colocada bajo una jurisdicción de inteligencia pura, actuando sobre una política concisa, pero no es decisión mía. | Open Subtitles | في وجهة نظري، ينبغي أن توضع تحت اختصاص مخابرات بحتة بناء على توجه سياسي، ولكنه ليس قراري |
Claro que quiero a Sean Jackson. Pero no es decisión mía. | Open Subtitles | بالطبع أريد أن يعود "شون جاكسون" لكنه ليس قراري |
Lugar, dinero, hora ... será por decisión mía. | Open Subtitles | مكان ، والمال ، والوقت.. سيكون قراري. |
No ha sido decisión mía. No está en mis manos. | Open Subtitles | لم يكن قراري الأمر خارج عن يديَ |
Pues, esa es decisión mía, ¿verdad? | Open Subtitles | أعمل ماذا؟ حسنًا،هذا قراري أليس كذلك؟ |
Bueno, realmente no fue decisión mía. | Open Subtitles | حسنٌ، لم يكن هذا قراري في الحقيقة. |
Haces que suene como si solo fuera decisión mía. | Open Subtitles | لقد جعلت الأمر يبدو وكأنه قراري لوحدي |
No sé. No es decisión mía. | Open Subtitles | لا أعلم, هذا ليس قراري |
No, lo hice yo. Fue decisión mía. | Open Subtitles | لا انا من قام بذلك, انه قراري. |
Sra. Burset, me solidarizo con usted, en serio, pero no fue decisión mía. | Open Subtitles | -سيدة "بورسيت"، أنا متعاطف معك . أنا متعاطف حقاً، ولكن هذا لم يكن قراري. |
- Fue decisión mía salvarlo. - ¿Por qué no puedes ver eso? | Open Subtitles | لقد كان خياري كي أنقذه لماذا لا تفهم هذا؟ |
Sí, pero quería que fuera decisión mía. Querida, tú puedes dejarlo cuando quieras. | Open Subtitles | أجل , لكن أريده أن يكون خياري عزيزتي , تستطيعين أن تغادري متى أردت ذلك |
Es decisión mía. No quiero hacer daño a nadie. | Open Subtitles | هذا إختيارى ، أنا لا أريد أن أؤذى شخص ما |