Posteriormente, el Grupo de Trabajo acordó remitir el proyecto de decisión, que figura en el anexo I del presente informe, para que se siguiera examinando en la 26ª Reunión de las Partes. | UN | واتفق الفريق العامل على إحالة مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول من هذا التقرير إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف لمواصلة النظر فيه. |
c) Remitir para su examen por la 19ª Reunión de las Partes el proyecto de decisión que figura en el anexo I (sección H) del presente informe. | UN | (ج) أن تحيل مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول (القسم حاء) بهذا التقرير لينظر فيه الاجتماع التاسع عشر للأطراف. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee, adoptando el proyecto de decisión que figura en el anexo I de la presente nota, enmendar el anexo III del Convenio de Rotterdam de conformidad con las disposiciones del artículo 7 para incluir el endosulfán. | UN | 9 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يقوم من خلال اعتماد مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول بالمذكرة الحالية، بتعديل المرفق الثالث باتفاقية روتردام وفقاً لأحكام المادة 7 بحيث يضم الإندوسلفان. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee, adoptando el proyecto de decisión que figura en el anexo I de la presente nota, enmendar el anexo III del Convenio de Rotterdam de conformidad con las disposiciones del artículo 7 para incluir el aldicarb. | UN | 7 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يقوم من خلال اعتماد مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول لهذه المذكرة، بتعديل المرفق الثالث لاتفاقية روتردام وفقاً لأحكام المادة 7 لإدراج الألديكارب. |
El Grupo de Trabajo acordó remitir el proyecto de decisión, que figura en el anexo I del presente informe, a la 22ª Reunión de las Partes para que lo siguiera examinando. | UN | 210- ووافق الفريق العامل على إحالة مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف لمواصلة النظر فيه. |
c) Remitir el proyecto de decisión que figura en el anexo I (sección B) del presente informe, en el que se incorpora el plan de acción de Bangladesh, a la 17ª Reunión de las Partes, para su aprobación. | UN | (ج) أن يحيل مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول (الفرع باء) لهذا التقرير والذي اشتمل على خطة عمل بنغلاديش إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف لاعتماده. |
b) En ausencia de una explicación del exceso de consumo de la Parte, remitir a la 19ª Reunión de las Partes, para su examen, el proyecto de decisión que figura en el anexo I (sección A) del presente informe, que pedirá a la Parte que actúe de conformidad con el apartado a) supra; | UN | (ب) تحيل، في حال عدم وجود تفسير للزيادة في استهلاك الطرف، مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول (الجزء ألف) لهذا التقرير، الذي يطلب إلى الطرف أن يتصرّف وفقاً لما تنص عليه الفقرة الفرعية (أ) أعلاه، إلى الأطراف لكي تنظر فيه في اجتماعها التاسع عشر؛ |
e) Remitir el proyecto de decisión que figura en el anexo I (sección C) del presente informe, a la 19ª Reunión de las Partes para su examen. En su forma enmendada si fuera necesario, a la luz de la respuesta de la Parte a la presente recomendación. | UN | (ﻫ) تحيل للبحث من جانب الاجتماع التاسع عشر للأطراف، مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول (الفرع جيم) لهذا التقرير بالصورة التي يعدلها حسب الضرورة في ضوء استجابة الطرف لهذه التوصية. |
d) Remitir, para su examen por la 19ª Reunión de las Partes, el proyecto de decisión que figura en el anexo I (sección B) del presente informe, en que se pediría a la Parte que actuase de conformidad con lo dispuesto en el apartado a) supra. | UN | (د) أن تحيل إلى نظر الاجتماع التاسع عشر للأطراف مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول (القسم باء) بهذا التقرير، الذي يطلب من الطرف اتخاذ إجراء طبقا للفقرة الفرعية (أ) أعلاه. |
c) Remitir para su examen por la 19ª Reunión de las Partes el proyecto de decisión que figura en el anexo I (sección D) del presente informe, en el que se pediría a la Parte que actúe de conformidad con el apartado a) supra. | UN | (ج) أن تحيل إلى نظر الاجتماع التاسع عشر للأطراف مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول (القسم دال) بهذا التقرير، الذي يطلب من الطرف اتخاذ إجراء طبقا للفقرة الفرعية (أ) أعلاه. |
d) Remitir a la 19ª Reunión de las Partes, para que ésta lo examine, el proyecto de decisión que figura en el anexo I (sección J) del presente informe, en el que se pediría a la Parte que actúe de conformidad con el apartado a) supra. | UN | (د) أن تحيل مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول (القسم ياء) بهذا التقرير، الذي يطلب من الطرف أن يتخذ إجراء طبقا للفقرة الفرعية (أ) أعلاه. |
Remitir a la 20ª Reunión de las Partes, para su examen, el proyecto de decisión que figura en el anexo I (sección A) del presente informe, con las enmiendas necesarias, a la luz de cualquier aclaración suministrada por Vanuatu en la 41ª reunión del Comité. | UN | تحيل إلى الاجتماع العشرين للأطراف مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول (الفرع ألف) للتقرير الحالي، والمعدل بحسب الضرورة في ضوء أي توضيح تقدمه فانواتو إلى الاجتماع الحادي والأربعين للجنة، لكي ينظر فيه. |
Modificar el anexo III del Convenio de Rotterdam de conformidad con las disposiciones del artículo 7 para incluir el amianto crisotilo mediante la adopción del proyecto de decisión que figura en el anexo I de la presente nota; | UN | (أ) يعدل المرفق الثالث لاتفاقية روتردام وفقاً لأحكام المادة 7 لإدراج أسبست الكريسوتيل وذلك بأن يعتمد مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول لهذه المذكرة؛ |
d) Convenir, en caso de que no presente un plan de acción, en pedir a la 17ª Reunión de las Partes que haga suya la solicitud del párrafo b) supra, remitiendo a esa Reunión, para su aprobación, el proyecto de decisión que figura en el anexo I (sección A) del presente informe. | UN | (د) في حالة عدم تقديم خطة عمل، الموافقة على الطلب إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف أن يصادق على الطلب الوارد في (ب) أعلاه وذلك بإحالته إلى ذلك الاجتماع لاعتماد مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول (الفرع ألف) من هذا التقرير. |
c) Remitir a la 17ª Reunión de las Partes, para su aprobación, el proyecto de decisión que figura en el anexo I (sección D) del presente informe, en el que se incluye el plan de acción de Fiji, en caso de que la Parte no notifique al Comité, antes de que concluya su 35ª reunión, que desea que se modifiquen los parámetros de referencia con plazos específicos que figuran en el proyecto de decisión. | UN | (ج) أن تحيل مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول (الفرع دال) من هذا التقرير الذي اشتمل على خطة عمل فيجي وذلك للاجتماع السابع عشر للأطراف لاعتماده إذا لم يبلغ الطرف اللجنة قبل اختتام اجتماعها الخامس والثلاثين بأنه يرغب في إعادة النظر في علامات القياس المحددة زمنيا ًالواردة في مشروع المقرر. |
c) Dado que no se envió una explicación del consumo excesivo, remitir para su examen por la 19ª Reunión de las Partes el proyecto de decisión que figura en el anexo I (sección B) del presente informe, en que se pediría a la Parte que actuase de conformidad con lo dispuesto en el apartado a) supra. | UN | (ج) وأن تحيل في حالة عدم تقديم تفسير لهذا الاستهلاك الزائد، مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول (الجزء باء) لهذا التقرير الذي يطلب من الطرف العمل وفقاً للفقرة الفرعية (أ) أعلاه إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف للنظر فيه. |
c) Dado que no se ha presentado el plan de acción, remitir, para su examen por la 19ª Reunión de las Partes, el proyecto de decisión que figura en el anexo I (sección E) del presente informe, en que se pediría a la Parte que actuase de conformidad con el apartado a) supra; | UN | (ج) تحيل في حالة عدم تقديم خطة العمل، مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول (القسم هاء) من هذا التقرير، والذي يطلب إلى الطرف العمل وفقاً للفقرة الفرعية (أ) أعلاه إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف لينظر فيه؛ |
b) En ausencia de una explicación del exceso de consumo de la Parte, remitir a la 19ª Reunión de las Partes, para su examen, el proyecto de decisión que figura en el anexo I (sección A) del presente informe, que pedirá a la Parte que actúe de conformidad con el apartado a) supra; | UN | (ب) في حال عدم وجود تفسير للزيادة في استهلاك الطرف، تحيل لنظر الأطراف في اجتماعها التاسع عشر مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول (الفرع ألف) لهذا التقرير، الذي يطلب إلى الطرف أن يتصرّف وفقاً لما تنص عليه الفقرة الفرعية (أ) أعلاه؛ |
c) Dado que no se envió una explicación del consumo excesivo, remitir para su examen por la 19ª Reunión de las Partes el proyecto de decisión que figura en el anexo I (sección B) del presente informe, en que se pediría a la Parte que actuase de conformidad con lo dispuesto en el apartado a) supra. | UN | (ج) وأن تحيل في حالة عدم تقديم تفسير لهذا الاستهلاك الزائد للطرف، مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول (الجزء باء) لهذا التقرير الذي يطلب من الطرف العمل وفقاً للفقرة الفرعية (أ) أعلاه إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف للنظر فيه. |
e) Si la Parte no presentara una explicación de su exceso de consumo de tetracloruro de carbono en 2006, remitir el proyecto de decisión que figura en el anexo I (sección E) del presente informe, por el cual se pediría a la Parte que procediera según lo expuesto en el apartado b) supra, a la 19ª Reunión de las Partes para su examen. | UN | (ﻫ) وفي حالة عدم تقديم توضيح للاستهلاك الفائض لرابع كلوريد الكربون في عام 2006، أن تحيل لنظر الاجتماع التاسع عشر للأطراف مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول (الجزء هاء) لهذا التقرير، الذي يطلب من الطرف العمل وفقاً للفقرة الفرعية (ب) أعلاه. |