ويكيبيديا

    "decisión relativo a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مقرر بشأن
        
    • المقرر المتعلق
        
    • مقرر يتعلق
        
    • المقرر بشأن
        
    • مقرر بخصوص
        
    • مقرّر في إطار
        
    • مقرَّر بشأن
        
    • مقرر عن
        
    • مقرر يتصل
        
    Proyecto de decisión relativo a la declaración de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos UN مشروع مقرر بشأن بيان المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان
    En la quinta sesión, celebrada el 10 de febrero, a propuesta del Presidente, el Consejo adoptó un proyecto de decisión relativo a un programa para el desarrollo. UN ٣٦ - في الجلسة ٥ المعقودة في ١٠ شباط/فبراير، وبناء على اقتراح من الرئيس، اعتمد المجلس مقرر بشأن خطة للتنمية.
    Sin embargo, este año se ve todavía obligada a votar contra el proyecto de decisión relativo a las actividades militares porque trata de un asunto que no figura en el programa asignado a la Cuarta Comisión por la Asamblea General. UN ومع ذلك فإن الاتحاد اﻷوروبي مجبر في هذه السنة أيضا على أن يعترض على مشروع المقرر المتعلق باﻷنشطة العسكرية ﻷنه يتعلق بمسألة لا تندرج في قائمة المسائل التي أحالتها الجمعية العامة إلى اللجنة الرابعة.
    En lo que se refiere al proyecto de decisión relativo a las actividades militares, su delegación ha votado en contra del proyecto porque su país se opone al principio según el cual las instalaciones militares, por su propia naturaleza, afectan a los intereses de los territorios. UN وفيما يتعلق بمشروع المقرر المتعلق باﻷنشطة العسكرية فإن وفدها صوت ضده ﻷن بلدها يعارض المبدأ القائل بأن المنشآت العسكرية، تضر من حيث طبيعتها بمصالح اﻹقليم.
    A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba un proyecto de decisión relativo a la rotación del puesto de Relator de la Comisión para los siguientes períodos de sesiones de la Asamblea General. UN بناء على اقتراح من الرئيس أقرت اللجنة مشروع مقرر يتعلق بالتناوب في وظيفة مقرر اللجنة في الدورات التالية للجمعية العامة.
    Recordando su decisión 1/CP.3 sobre la adopción del Protocolo de Kyoto, en particular el párrafo 6 de esa decisión relativo a la asignación de los trabajos preparatorios del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de Reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, UN إذ يشير إلى مقرره ١/م أ-٣ بشأن اعتماد بروتوكول كيوتو، ولا سيما الفقرة ٦ من ذلك المقرر بشأن توزيع اﻷعمال التحضيرية للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في بروتوكول كيوتو،
    44. En la misma sesión, el Presidente propuso verbalmente un proyecto de decisión relativo a la organización de los trabajos del 55º período de sesiones de la Comisión (sesiones suplementarias). UN ٤٤- وفي الجلسة نفسها، إقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر بخصوص تنظيم أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجنة )جلسات إضافية(.
    El Presidente dice que no se ha presentado ningún proyecto de decisión relativo a ese tema. UN 9- الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند.
    En la quinta sesión, celebrada el 10 de febrero, a propuesta del Presidente, el Consejo adoptó un proyecto de decisión relativo a un programa para el desarrollo. UN ٣٧ - في الجلسة ٥ المعقودة في ١٠ شباط/فبراير، وبناء على اقتراح من الرئيس، اعتمد المجلس مقرر بشأن خطة للتنمية.
    Esta información facilitará la continuación de los debates sobre el proyecto de decisión relativo a la comunicación de información y examen de la aplicación, especialmente en relación con el formato y contenido de los informes. UN وستيسر هذه المعلومات زيادة مناقشة مشروع مقرر بشأن تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ، ولا سيما فيما يخص شكل التقارير ومحتوياتها.
    En la 54ª sesión, celebrada el 31 de marzo, el Presidente de la Comisión propuso oralmente un proyecto de decisión relativo a la reforma del régimen de adquisiciones. UN ٩ - في الجلسة ٥٤ المعقودة في ٣١ آذار/ مارس، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر بشأن اصلاح نظام المشتريات.
    decisión relativo a la segunda serie de reclamaciones de la categoría " E3 " , adoptada por el Consejo de Administración de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas en UN مقرر بشأن الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء/3 " اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة
    606. En la misma sesión, el Presidente propuso verbalmente un proyecto de decisión relativo a la expiración de las condiciones de servicio de algunos titulares de cargos en virtud de procedimientos especiales UN 606- وفي الجلسة نفسها، اقترح الرئيس شفوياً مشروع مقرر بشأن انتهاء مدة تعيين أصحاب المناصب المعينين بموجب إجراءات خاصة.
    En su sexto período de sesiones, celebrado en 2003, la Comisión recomendó al Consejo, para su aprobación, un proyecto de decisión relativo a su contribución sobre este tema para la serie de sesiones de alto nivel del Consejo en 2003. UN وفي دورتها السادسة المعقودة في عام 2003، أوصت اللجنة المجلس باعتماد مشروع مقرر بشأن إسهامها بشأن هذا الموضوع في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس في عام 2003.
    Proyecto de decisión relativo a las consignaciones de créditos; UN مشروع المقرر المتعلق بالاعتمادات؛
    III. PROYECTO DE decisión relativo a LA CONSIGNACIÓN DE CRÉDITOS UN ثالثا - مشروع المقرر المتعلق بالاعتمادات
    IV. PROYECTO DE decisión relativo a LA CONSIGNACIÓN DE CRÉDITOS: PNUD UN رابعا - مشروع المقرر المتعلق بالاعتمادات: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    29. En la misma sesión, el Presidente propuso oralmente un proyecto de decisión relativo a la organización de los trabajos del 51º período de sesiones de la Comisión. UN ٢٩- وفي الجلسة نفسها، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر يتعلق بتنظيم أعمال الدورة الحادية والخمسين للجنة.
    34. En la 58ª sesión, el 26 de abril de 2002, el Presidente propuso un proyecto de decisión relativo a las actividades de la Mesa entre períodos de sesiones. UN 34- وفي الجلسة 58، المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2002، اقترح الرئيس مشروع مقرر يتعلق بأنشطة المكتب بين الدورات.
    Se ha solicitado votación registrada sobre el proyecto de decisión relativo a las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/ES-10/L.20/Rev.1. UN 5 - وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/ES-10/L.20/Rev1..
    35. En la 67ª sesión, el 26 de abril de 2000, el Presidente propuso oralmente un proyecto de decisión relativo a las fechas del 57º período de sesiones de la Comisión. UN 35- في الجلسة السابعة والستين المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2000، اقترح الرئيس شفوياً مشروع مقرر بخصوص مواعيد الدورة السابعة والخمسين للجنة.
    El Presidente dice que no se ha presentado ningún proyecto de decisión relativo a ese tema. UN 18- الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند.
    9. Pide a la Secretaría que prepare un proyecto de decisión relativo a estas cuestiones para someterlo al examen de la Conferencia de las Partes en su décima reunión. UN 9 - يطلب إلى الأمانة أن تُعدّ مشروعَ مقرَّر بشأن هذه المسائل لينظر فيه مؤتمرُ الأطراف في اجتماعه العاشر.
    El copresidente del grupo de contacto informó posteriormente de que el grupo había alcanzado un acuerdo en relación con el texto de la decisión relativo a la entrada en vigor de la Enmienda sobre la prohibición y sobre la elaboración de directrices para la gestión ambientalmente racional, que incluía dos anexos. UN وأفاد الرئيس المشارك لفريق الاتصال في وقتٍ لاحق بأن الفريق قد توصل إلى اتفاق بشأن نص مقرر عن بدء نفاذ تعديل الحظر، وعن إعداد مبادئ توجيهية للإدارة السليمة بيئياً، بما في ذلك المرفقان.
    En el párrafo 9 del mismo informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de decisión relativo a las cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura. UN وأيضا توصي اللجنة، في الفقرة 9 من التقرير نفسه، بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع مقرر يتصل بالمسائل المؤجل النظر فيها للمستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد