Esa participación creciente debería traducirse en una participación más efectiva en la toma de decisiones y el establecimiento de normas, lo cual también debería ser tema de los debates. | UN | وينبغي أن تتجلى هذه المشاركة المتزايدة من خلال مشاركة أكثر فعالية في صنع القرار ووضع المعايير. وهذا اﻷمر ينبغي أن يكون أيضا جزءا من المناقشات. |
Algunas delegaciones también propusieron que hubiera una mayor y más intensa participación de los países en desarrollo en la toma de decisiones y el establecimiento de normas en el ámbito económico internacional. | UN | واقترحت بعض الوفود أيضاً توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية في صنع القرار ووضع المعايير الاقتصادية الدولية. |
Para lograr el desarrollo social y económico, es indispensable empoderar a las personas en todas las etapas de la adopción de decisiones y el establecimiento de normas. | UN | فتمكين الناس في جميع مراحل عملية صنع القرار ووضع المعايير أمر لا غنى عنه لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
Para remediar esa situación es necesario empoderar a las personas en la adopción de decisiones y el establecimiento de normas. | UN | ويتطلب تصحيح هذا الوضع تمكين الناس في عمليات صنع القرار ووضع المعايير. |
Era crucial que los países en desarrollo tuvieran mayor peso y participación en la toma de decisiones y el establecimiento de normas económicas de alcance mundial. | UN | وتتسم بأهمية بالغة كفالةُ إفساح المجال لمزيد من الأصوات والمشاركة من جانب البلدان النامية في عمليات صنع القرارات ووضع المعايير في المجال الاقتصادي العالمي. |
Los Ministros destacaron la necesidad de que los países en desarrollo participaran más amplia y efectivamente en la economía mundial, sobre todo en la adopción de decisiones y el establecimiento de normas en los ámbitos internacional y económico. | UN | وأكدوا ضرورة زيادة فعالية وتعزيز مشاركة البلدان النامية في الاقتصاد العالمي، ولا سيما في صنع القرارات ووضع القواعد الدولية والاقتصادية. |
Participación en la adopción de decisiones y el establecimiento de normas | UN | باء - المشاركة في صنع القرار ووضع المعايير |
Las reformas deben reflejar las realidades actuales y garantizarles a los países en desarrollo una voz y participación plenas en el proceso de adopción de decisiones y el establecimiento de normas de esas instituciones. | UN | ويجب أن تعكس الإصلاحات الوقائع الحالية وتكفل التعبير الكامل عن آراء البلدان النامية ومشاركتها في عملية صنع القرار ووضع المعايير الخاصة بهذه المؤسسات. |
En este contexto, reiteran además la necesidad de seguir los principios básicos, tales como la equidad, la no discriminación, la transparencia, la responsabilidad, la participación y la cooperación internacional, incluida la asociación y el compromiso en los sistemas financieros, monetarios y comerciales internacionales, y la participación plena y efectiva de los países en desarrollo en la adopción de decisiones y el establecimiento de normas. | UN | وفي هذا السياق، تكرر أيضا تأكيد الحاجة إلى الأخذ بالمبادئ الأساسية مثل الإنصاف وعدم التمييز والشفافية والمساءلة والمشاركة والتعاون الدولي، بما في ذلك الشراكة والالتزام في الأنظمة المالية والنقدية والتجارية الدولية، ومشاركة البلدان النامية بشكل كامل وفعّال في صنع القرار ووضع المعايير. |
En ese contexto, reiteraron la necesidad de principios fundamentales tales como, equidad, no discriminación, transparencia, responsabilidad, participación, y cooperación internacional, incluidos la asociación y los compromisos en los sistemas, financieros, monetarios y comerciales internacionales; y de la participación plena y efectiva de los países en desarrollo en la adopción de decisiones y el establecimiento de normas; | UN | وأكدوا في هذا السياق الحاجة إلى المبادئ الجوهرية مثل الإنصاف، عدم التمييز، الشفافية، المساءلة، المشاركة والتعاون الدولي، بما في ذلك الشراكة والالتزام في الأنظمة المالية والنقدية والتجارية الدولية، ومشاركة البلدان النامية بشكل كامل وفعّال في عمليات صنع القرار ووضع المعايير. |
El Consenso de Monterrey destacó la necesidad de una participación eficaz y equitativa de los países en desarrollo y países con economías en transición en los procesos de adopción de decisiones y el establecimiento de normas en las instituciones y foros económicos internacionales. | UN | 35 - وأبرز توافق آراء مونتيري الحاجة إلى مشاركة فعالة وعادلة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عملية اتخاذ القرار ووضع المعايير في المؤسسات والمنتديات الاقتصادية الدولية. |
Desde que se celebrase el anterior Foro sobre Cooperación para el Desarrollo, dedicado a la arquitectura financiera mundial, se han conseguido avances y algunos países en desarrollo han aumentado su capacidad de opinar y su participación en los estamentos encargados de la adopción de decisiones y el establecimiento de normas en el ámbito financiero internacional. | UN | 15 - تحقّق تقدّم منذ انعقاد المنتدى السابق للتعاون الإنمائي بشأن الهيكل المالي العالمي، بفضل زيادة سُبُل إبداء الرأي والمشاركة لصالح بعض البلدان النامية فيما يتصل بصنع القرار ووضع المعايير على الصعيد المالي الدولي. |
7. Subraya, a este respecto, que el desarrollo social de los países en desarrollo y su capacidad para aplicar políticas socioeconómicas integradas requieren su intervención y participación efectivas en la adopción de decisiones y el establecimiento de normas en el plano internacional, inclusive en las instituciones financieras internacionales, e insta a todas las instituciones internacionales a que adopten medidas concretas a este efecto; | UN | " 7 - تؤكد في هذا الصدد أن التنمية الاجتماعية للبلدان النامية وقدرتها على الأخذ بسياسات اجتماعية - اقتصادية متكاملة يتطلبان مشاركتها الفعلية في عملية صنع القرار ووضع المعايير على الصعيد الدولي، بما في ذلك مشاركتها في المؤسسات المالية الدولية، وتهيب بجميع المؤسسات الدولية أن تتخذ تدابير محددة لتحقيق هذه الغاية؛ |
Por consiguiente, la labor para reformar la arquitectura financiera internacional debía reforzarse seriamente y coordinarse a nivel internacional y debía conducir a la plena participación de los países en desarrollo en la adopción de decisiones y el establecimiento de normas en los ámbitos financiero y económico internacionales. | UN | ولذلك ينبغي تعزيز الجهود الرامية إلى إصلاح الهيكل المالي الدولي بصورة جدية وتنسيقها دوليا وأن تؤدي إلى المشاركة الكاملة للبلدان النامية في صنع القرارات ووضع المعايير المالية والاقتصادية الدولية. |