ويكيبيديا

    "declaración de la unión europea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بيان الاتحاد الأوروبي
        
    • لبيان الاتحاد الأوروبي
        
    • بيان صادر عن اﻻتحاد اﻷوروبي
        
    • البيانات الصادرة عن الاتحاد الأوروبي
        
    • إعلان الاتحاد الأوروبي
        
    • البيان الذي أدلى به الاتحاد الأوروبي
        
    Además, se sumó a la declaración de la Unión Europea a ese respecto UN إضافة إلى ذلك، أيدت أوكرانيا بيان الاتحاد الأوروبي في ذلك الصدد
    Todo ello se plasmó perfectamente en la declaración de la Unión Europea. UN ويظهر كل هذا بجلاء في بيان الاتحاد الأوروبي.
    La delegación de Turquía se adhiere a la declaración de la Unión Europea. UN ويؤيد الوفد التركي بيان الاتحاد الأوروبي.
    Lituania ha hecho suya la declaración de la Unión Europea, presentada en el día de ayer, en relación con este tema del programa. UN لقد أعربت ليتوانيا يوم أمس عن تأييدها لبيان الاتحاد الأوروبي المتصل بهذا البند من جدول الأعمال.
    En la mayoría de los casos, este tipo de declaración de la Unión Europea llevó a la aprobación de medidas económicas contra el Estado supuestamente responsable. UN وفي معظم الحالات، أفضى هذا النوع من البيانات الصادرة عن الاتحاد الأوروبي إلى اتخاذ تدابير اقتصادية ضد الدولة التي يُزعم أنها مسؤولة.
    Adjunta figura la declaración de la Unión Europea acerca de las negociaciones sobre el Tratado de Cesación de la Producción de Material Fisil. UN تجدون طيه مشكورين إعلان الاتحاد الأوروبي بشأن المفاوضات المتعلقة بمعاهدة وقف انتاج المواد الانشطارية.
    En segundo lugar, la declaración de la Unión Europea se centra fundamentalmente en las cuestiones relativas al desarrollo. UN ثانيا، يركز بيان الاتحاد الأوروبي بصورة قوية على مسائل التنمية.
    La declaración de la Unión Europea sobre la supuesta persecución en Uzbekistán de defensores de los derechos humanos y periodistas no corresponde a la realidad. UN إن بيان الاتحاد الأوروبي بشأن ما يُدّعى من مضايقة مدافعين عن حقوق الإنسان وصحفيين في أوزبكستان يجافي الحقيقة.
    Macedonia se suma también a la declaración de la Unión Europea. UN تؤيد مقدونيا أيضا بيان الاتحاد الأوروبي.
    Documento de trabajo basado en la declaración de la Unión Europea ante la Comisión Principal I UN ورقة عمل تستند إلى بيان الاتحاد الأوروبي للجنة الرئيسية الأولى
    Documento de trabajo basado en la declaración de la Unión Europea ante la Comisión Principal II UN ورقة عمل تستند إلى بيان الاتحاد الأوروبي الموجه إلى اللجنة الرئيسية الثانية
    Documento de trabajo basado en la declaración de la Unión Europea ante la Comisión Principal I UN ورقة عمل تستند إلى بيان الاتحاد الأوروبي للجنة الرئيسية الأولى
    Documento de trabajo basado en la declaración de la Unión Europea ante la Comisión Principal II UN ورقة عمل تستند إلى بيان الاتحاد الأوروبي الموجه إلى اللجنة الرئيسية الثانية
    Albania hace suya la declaración de la Unión Europea formulada en esta Comisión por el representante de Finlandia al comienzo del debate general. UN وتؤيد ألبانيا بيان الاتحاد الأوروبي الذي أدلى به في اللجنة الأولى ممثل فنلندا في بداية المناقشة العامة.
    En la declaración de la Unión Europea en esa Reunión se da una amplia idea de su posición con respecto al tema. UN فقد قدم بيان الاتحاد الأوروبي في تلك الجلسة نظرة شاملة عن موقفه إزاء هذا البند.
    Apoyamos plenamente la declaración de la Unión Europea, presentada por Alemania. UN إننا نؤيد تأييدا تاما بيان الاتحاد الأوروبي الذي أدلت به ألمانيا اليوم.
    declaración de la Unión Europea, Suiza, los Estados Unidos y el Canadá sobre la situación en el norte de Malí UN بيان الاتحاد الأوروبي وسويسرا والولايات المتحدة وكندا بشأن الحالة في شمال مالي
    A más largo plazo, Francia hace suya la declaración de la Unión Europea a favor de un mandato equilibrado y ambicioso para las negociaciones. UN وفي الأجل الطويل، تؤيد فرنسا تأييدا تاما بيان الاتحاد الأوروبي الذي يقترح وضع ولاية مفاوضات متوازنة بشكل جيد وطموحة.
    El Reino Unido se suma a la declaración de la Unión Europea que formulará posteriormente el representante de Luxemburgo. UN وتعرب المملكة المتحدة عن تأييدها لبيان الاتحاد الأوروبي الذي سيدلي به لاحقا ممثل لكسمبورغ.
    En la mayoría de los casos, este tipo de declaración de la Unión Europea llevó a la aprobación de medidas económicas contra el Estado supuestamente responsable. UN وفي معظم الحالات، أفضى هذا النوع من البيانات الصادرة عن الاتحاد الأوروبي إلى اتخاذ تدابير اقتصادية ضد الدولة المدعى بمسؤوليتها.
    Finlandia: declaración de la Unión Europea acerca de las negociaciones sobre el Tratado de Cesación de la Producción de Material Fisible UN فنلندا: إعلان الاتحاد الأوروبي بشأن المفاوضات المتعلقة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية
    El Sr. Machoň (República Checa), tras sumarse a la declaración de la Unión Europea sobre la cuestión, dice que el sistema de los órganos establecidos en virtud de instrumentos internacionales se puede mejorar (aunque esté dando resultados positivos) sin que por ello haya que modificar los distintos instrumentos. UN 54 - السيد ماشون (الجمهورية التشيكية): أعلن أن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به الاتحاد الأوروبي بشأن المسألة قيد النظر، ثم قال إن نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات يمكن له أن يتحسن (على الرغم من تحقيقه لنتائج إيجابية) دون أن يستوجب ذلك، مع هذا، تعديل مختلف المعاهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد