Tengo el honor de transmitirle adjunto el texto de una declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Malasia sobre la situación en Bosnia y Herzegovina, en particular la zona segura de Srebrenica. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيا نص بيان وزير خارجية ماليزيا بشأن الحالة في البوسنة والهرسك وخاصة منطقة سربرينتسا اﻵمنة. |
declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de la | UN | بيان وزير خارجية الاتحاد الروسي |
declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Letonia sobre la declaración formulada por | UN | بيان من وزارة خارجية جمهورية لاتفيا بشأن البيان الصادر |
declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia sobre los acontecimientos actuales en el desfiladero de Kodori | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن التطورات الجارية في وادي كودوري |
declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia sobre la reciente evolución de la situación en Abjasia (Georgia) | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن التطورات الأخيرة التي حدثت في أبخازيا، جورجيا |
La misión, en la que deben participar representantes de todos los Estados mencionados en la declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto, tendrá pleno acceso a todos los lugares indicados, aunque mal deletreados, en el documento de Egipto. | UN | وستتاح لبعثة تقصي الحقائق، التي نعتقد أنها ينبغي أن تضم ممثلين عن جميع الدول المذكورة في بيان وزير الخارجية المصري، حرية الوصول إلى جميع اﻷماكن المذكورة في المذكرة المصرية، وإن كانت تهجئتها خاطئة. |
El Consejo escuchó una declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من وزير خارجية جنوب افريقيا. |
La tergiversación de los hechos por la parte griega es más sorprendente y alarmante cuando se refiere a la cuestión de Chipre, que también ocupó gran parte de la declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Grecia. | UN | إن تشــويه الحقائق من الجانـب اليونـاني يثير أشد الدهشة والانزعاج عندما يتعلق اﻷمر بمسألة قبرص، التي استغرقت الجزء اﻷكبر من بيان وزير خارجية اليونان. |
declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Eritrea, de 12 de noviembre de 1998 | UN | بيان وزير خارجية إريتريا في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ |
Al respecto, quisiéramos recordar la declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Nepal formulada el mes pasado en el debate general del plenario, en la cual afirmó categóricamente que Nepal estaba completamente preparado para cumplir su obligación de albergar al Centro en Katmandú. | UN | وهنا، أود أن استرعي انتباهكم إلى بيان وزير خارجية نيبال في المناقشة العامة في الجلسة العامة خلال الشهر الماضي، حيث أكد بصورة قاطعة أن نيبال مستعدة كل الاستعداد للوفاء بالتزاماتها التي تمليها استضافة هذا المركز في كاتماندو. |
declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Rusia Igor S. Ivanov relativa a los resultados de la reunión ministerial de los miembros del Cuarteto de mediadores internacionales para un acuerdo de paz en el Oriente Medio | UN | بيان وزير خارجية الاتحاد الروسي إيغور س. إيفانوف بشأن نتائج الاجتماع الوزاري للجنة الرباعية للوسطاء الدوليين بشأن تسوية لقضية الشرق الأوسط |
Tiene ahora la palabra el Sr. Ersin Erçin, Representante Permanente Adjunto de Turquía ante las Naciones Unidas, quien leerá la declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Turquía, Sr. Abdullah Gül, en su calidad de Presidente de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores en su trigésimo primer período de sesiones. | UN | أعطي الكلمة للسيد إسين إرجين، نائب الممثل الدائم لتركيا لدى الأمم المتحدة الذي سيقرأ بيان وزير خارجية تركيا، السيد عبد الله غول، بصفته رئيسا لدورة المؤتمر الإسلامي الحادية والثلاثين لوزراء الخارجية. |
declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Azerbaiyán | UN | بيان وزير خارجية جمهورية أذربيجان |
declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia relativa a la 23ª ronda de las deliberaciones internacionales de Ginebra | UN | بيان من وزارة خارجية جورجيا بخصوص الدورة الثالثة والعشرين من مباحثات جنيف الدولية |
declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Kazakstán | UN | بيان من وزارة خارجية كازاخستان |
declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia | UN | بيان من وزارة خارجية جورجيا |
declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia sobre el ataque perpetrado en la aldea de Koki en el distrito de Zugdidi | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا المتعلق بحادثة هجوم في قرية كوكي، مقاطعة زوغديدي |
Tengo el honor de transmitirle adjunta la declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea, de fecha 28 de abril de 1994. | UN | أتشرف بأن أحيل طيا بيان وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المؤرخ ٢٨ نيسان/ أبريل ١٩٩٤. |
Tengo el honor de remitirle el texto de la declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Ucrania, de fecha 15 de septiembre de 1995, sobre la reanudación de los ensayos nucleares por Francia. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم نص بيان وزارة خارجية أوكرانيا الصادر في ٥١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ والمتعلق باستئناف فرنسا تجاربَها النووية. |
declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Azerbaiyán | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان |
A mi delegación le cuesta entender el motivo por el cual la declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Grecia contenía tantas acusaciones infundadas y tantas contradicciones. | UN | ويجد وفد بلدي أن من الصعب عليه أن يفهم سبب اشتمال بيان وزير الخارجية اليوناني على العديـــد من المزاعم والتناقضات التي لا أساس لها. |
declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de la República Azerbaiyana | UN | بيان من وزير خارجية جمهورية أذربيجان |
declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal en ocasión del tercer aniversario de | UN | بيان من وزارة الخارجية بمناسبة الذكرى السنوية الثالثة |