ويكيبيديا

    "declaración final de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإعلان الختامي
        
    • اﻹعﻻن النهائي لمؤتمر
        
    • البيان الختامي لمؤتمر
        
    • نص البيان الختامي
        
    La Unión Europea reiteró esta opinión al aceptar la Declaración Final de la Asamblea General Extraordinaria de las Naciones Unidas. UN وكرر الاتحاد الأوروبي تأكيد هذا الرأي عند الموافقة على الإعلان الختامي للدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    En la Declaración Final de la Segunda Conferencia de Examen, los Estados Partes reiteraron: UN في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثاني للاتفاقية، أكدت الدول الأطراف من جديد:
    Asimismo, se sumó al consenso relativo a la Declaración Final de la Conferencia. UN وانضمت كندا إلى توافق الآراء بشأن الإعلان الختامي الذي أصدره المؤتمر.
    Declaración Final de la REUNIÓN PARLAMENTARIA CELEBRADA CON OCASIÓN DE LA X UNCTAD UN الإعلان الختامي للاجتماع البرلماني بمناسبة انعقاد الأونكتاد العاشر
    Declaración Final de la REUNIÓN PARLAMENTARIA CELEBRADA CON OCASIÓN DE LA X UNCTAD UN الإعلان الختامي للاجتماع البرلماني بمناسبة انعقاد الأونكتاد العاشر
    En Roma se logró poco progreso, a excepción de algunos adelantos pequeños pero innovadores en la Declaración Final de la Cumbre. UN ولم يحقق مؤتمر روما سوى تقدم طفيف - باستثناء بعض التطورات الصغيرة، بل والجديدة في الإعلان الختامي للقمة.
    En la Declaración Final de la Conferencia se hizo amplia referencia a las decisiones pertinentes de la Asamblea General y otros foros internacionales. UN وقد أشار الإعلان الختامي للمؤتمر باستفاضة إلى مقررات ذات صلة أصدرتها الجمعية العامة والمحافل الدولية الأخرى.
    En la Declaración Final de la Segunda Conferencia de Examen de la Convención, los Estados Partes declararon: UN في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثاني للاتفاقية، أعلنت الدول الأطراف
    Ambas cuestiones se habían incluido también en la Declaración Final de la Primera Conferencia de Examen. UN كما كانت هاتان المسألتان مدرجتين في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الأول.
    En la Declaración Final de la reunión se destacó la importancia de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Población y Desarrollo para el desarrollo nacional y regional. UN وسلط الإعلان الختامي للمؤتمر الضوء على دور المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في التنمية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    En la Declaración Final de la Conferencia se indican los proyectos específicos y los donantes de cada uno de ellos. UN ويحدد الإعلان الختامي للمؤتمر قوائم مشاريع محددة والجهات المانحة المسؤول عنها.
    La Declaración Final de la reunión ministerial hizo suya también la creación de centros de excelencia en la región. UN وأقرّ الإعلان الختامي للاجتماع الوزاري أيضا إنشاء مراكز تميّز في المنطقة.
    Es esencial que se aplique la Declaración Final de la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado, celebrada en octubre de 1999. UN ولا بد من تنفيذ الإعلان الختامي للمؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ المعاهدة المذكورة المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    En la Declaración Final de la Cumbre del Milenio se recomienda acertadamente una amplia reforma en todos los aspectos, rechazando por tanto soluciones fáciles y rápidas de temas clave como el veto, la igualdad de los Estados Miembros y la eficacia. UN إن الإعلان الختامي لقمة الألفية يوصي، عن حق، بإصلاح شامل من جميع الجوانب، رافضا بذلك الحلول المتعجلة أو غير المكتملة بشأن المسائل الرئيسية مثل حق النقض، والمساواة بين الدول الأعضاء، والفعالية.
    La República de Moldova apoya las disposiciones de la Declaración Final de la Cumbre y se suma a la comunidad internacional en su deseo de crear un mundo mejor, pacífico y próspero. UN وتؤيد جمهورية مولدوفا أحكام الإعلان الختامي لمؤتمر القمة، وتضم صوتها إلى صوت المجتمع الدولي في أمنية إقامة عالم أفضل، يسوده السلام والرخاء.
    V. Declaración Final de la Reunión Parlamentaria celebrada con ocasión de la X UNCTAD 88 UN الخامس - الإعلان الختامي للاجتماع البرلماني بمناسبة انعقاد الأونكتاد العاشر 101
    La Declaración Final de la reunión parlamentaria fue presentada por la UIP al foro intergubernamental y formó parte de la documentación oficial del 11° período de sesiones de la Conferencia. UN وقدم الاتحاد البرلماني الدولي الإعلان الختامي للاجتماع البرلماني إلى المنتدى الحكومي الدولي فأصبح جزءا من الوثائق الرسميـة للدورة الحادية عشرة للمؤتمر.
    También nos complació que en la Conferencia se aprobaran 12 medidas concretas, que figuran en la Declaración Final de la Conferencia, para trata de lograr que el TPCE entre en vigor cuanto antes. UN ورحبنا كذلك بإقرار المؤتمر للتدابير الملموسة الـ 12 الواردة في الإعلان الختامي للمؤتمر، بغية تشجيع النفاذ المبكر للمعاهدة المذكورة.
    Los Estados Miembros, una vez que hayan examinado las cuestiones mencionadas, podrían convenir en respaldar, en principio, la creación de un Consejo de Derechos Humanos en la Declaración Final de la cumbre que se celebrará en septiembre de 2005. UN 15 - بعد النظر في المسائل الواردة أعلاه، يمكن للدول الأعضاء أن تتفق على أن تؤيد، من حيث المبدأ، إنشاء مجلس لحقوق الإنسان، في الإعلان الختامي الذي يصدر عن مؤتمر قمة أيلول/سبتمبر 2005.
    En la Declaración Final de la Cumbre, los participantes UN وقد أكد المشتركون، في البيان الختامي لمؤتمر القمة،
    Declaración Final de la 19ª reunión del Comité Al-Quds Marrakesh, 25 de enero de 2002 UN نص البيان الختامي للدورة التاسعة عشرة للجنة القدس المنعقدة بمدينة مراكش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد