declaración formulada por el Presidente de LA CONFERENCIA EN LA SESIÓN DE APERTURA DEL CUARTO PERÍODO DE SESIONES, | UN | بيان أدلى به رئيس المؤتمر في افتتاح الدورة الرابعة، |
declaración formulada por el Presidente de LA CONFERENCIA EN LA SESIÓN DE CLAUSURA DEL CUARTO PERÍODO DE SESIONES, CELEBRADA | UN | بيان أدلى به رئيس المؤتمر عند اختتام الدورة الرابعة، |
declaración formulada por el Presidente de los Estados | UN | بيان أدلى به رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن معاهدة |
B. declaración formulada por el Presidente de la 15ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal | UN | باء - بيان رئيس الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال |
A. declaración formulada por el Presidente de la 16ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal | UN | ألف - بيان رئيس الاجتماع السادس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال |
Habiendo escuchado la declaración formulada por el Presidente de la misión visitadora, | UN | وقد استمعت إلى البيان الذي أدلى به رئيس البعثة الزائرة، |
Tomando nota de la declaración formulada por el Presidente de la cuadragésima quinta reunión ordinaria de la Conferencia General del Organismo, en la que decía que: | UN | وإذ تحيط علما ببيان رئيس الدورة العادية الخامسة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة، الذي جاء فيه ما يلي: |
declaración formulada por el Presidente de LA CONFERENCIA | UN | بيان أدلى به رئيس المؤتمر أمام الجلسة الافتتاحية للدورة |
declaración formulada por el Presidente de los Estados Unidos | UN | بيان أدلى به رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية فـي |
A/CONF.164/7 declaración formulada por el Presidente de la Conferencia en la apertura del período de sesiones de organización celebrada el 19 de abril de 1993 | UN | A/CONF.164/7 بيان أدلى به رئيس المؤتمر لــدى افتتاح الدورة التنظيمية، المعقودة في ١٩ نيسان/ابريل ١٩٩٣ |
A/CONF.164/11 declaración formulada por el Presidente de la Conferencia en la sesión de apertura del segundo período de sesiones, celebrada el 12 de julio de 1993 | UN | A/CONF.164/11 بيان أدلى به رئيس المؤتمر في افتتاح الدورة الثانية، في ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ |
A/CONF.164/12 declaración formulada por el Presidente de la Conferencia el 15 de julio de 1993 al finalizar el debate general | UN | A/CONF.164/12 بيان أدلى به رئيس المؤتمر في ختام المناقشة العامة، في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣ |
A/CONF.164/15 declaración formulada por el Presidente de la Conferencia en la sesión de clausura del segundo período de sesiones, celebrada el 30 de julio de 1993 | UN | A/CONF.164/15 بيان أدلى به رئيس المؤتمر في اختتام الدورة الثانية، يوم ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣ |
C. declaración formulada por el Presidente de la 18ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal | UN | جيم- بيان رئيس الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال |
Deseo informar a las delegaciones interesadas de que hemos presentado la declaración formulada por el Presidente de la reunión de Ulaanbaatar para que se publique como documento oficial de la Asamblea General en el presente período de sesiones. | UN | وأودّ أن أبلغ الوفود المعنية بأننا قدَّمنا بيان رئيس اجتماع أولانباتار لإصداره بوصفه وثيقة رسمية للجمعية العامة في الدورة الحالية. |
Habiendo escuchado la declaración formulada por el Presidente de la República Libanesa en el plenario el 23 de abril de 1996 Véase A/50/PV.113. | UN | وقد نظرت في بيان رئيس الجمهورية اللبنانية أمام الجمعية في جلسة عامة عقدت في ٢٣ نيسان/ أبريل ١٩٩٦)١( |
Habiendo escuchado la declaración formulada por el Presidente de la misión visitadora, | UN | وقد استمعت إلى البيان الذي أدلى به رئيس البعثة الزائرة، |
Habiendo escuchado la declaración formulada por el Presidente de la misión visitadora, | UN | وقد استمعت إلى البيان الذي أدلى به رئيس البعثة الزائرة، |
declaración formulada por el Presidente de la República de Kazakstán, N. A. Nazarbaev | UN | البيان الذي أدلى به رئيس جمهورية كازاخستان |
Para concluir, la República Democrática del Congo acoge con beneplácito la declaración formulada por el Presidente de los Estados Unidos en la que se pide la desnuclearización del mundo y se apoyan las preocupaciones del Grupo de los 21. | UN | ختاماً لكلمتي، ترحب جمهورية الكونغو الديمقراطية ببيان رئيس الولايات المتحدة الذي دعا فيه إلى جعل العالم لا نووياً، وأكد فيه دعمه لمخاوف مجموعة الـ 21. |
Tomando nota también de la declaración formulada por el Presidente de la cuadragésima quinta reunión ordinaria de la Conferencia General del Organismo, que hizo suya la Conferencia General en su décima sesión plenaria e hizo pública en el marco del tema relativo a la capacidad nuclear israelí y la amenaza que representa, en la que decía que: | UN | وإذ تحيط علما أيضا ببيان رئيس الدورة العادية الخامسة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة، الذي أقره المؤتمر العام في جلسته العامة العاشرة وصدر في إطار البند المتعلق بالقدرات والتهديدات النووية الإسرائيلية، الذي جاء فيه ما يلي: |
Según la declaración formulada por el Presidente de la República del Zaire con ocasión del cincuentenario de las Naciones Unidas, mientras los 15 países de la Unión Europea han aceptado en su territorio a 700.000 refugiados de la ex Yugoslavia, el Zaire ha acogido a más de 2 millones de refugiados. | UN | ووفقا لبيان رئيس جمهورية زائير بمناسبة الذكرى السنوية الخمسـين ﻹنشـاء اﻷمـم المتحـدة، فإنـه فـي حين أن ١٥ بلدا بالاتحاد اﻷوروبي قد قبلت على أراضيها ٠٠٠ ٧٠٠ لاجئ من يوغوسلافيا السابقة، فإن زائير قد رحبت بأكثر من مليوني لاجئ. |